ويكيبيديا

    "todas las entidades de la secretaría" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جميع كيانات الأمانة العامة
        
    • لجميع كيانات الأمانة العامة
        
    Por otra parte, el Departamento apoya los arreglos institucionales actuales para la información pública en todas las entidades de la Secretaría. UN علاوة على ذلك، فإن إدارة الإعلام تؤيد الترتيبات المؤسسية الحالية للإعلام لدى جميع كيانات الأمانة العامة.
    No todas las entidades de la Secretaría utilizan el IMIS, por ejemplo, las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ولم تستخدم جميع كيانات الأمانة العامة نظام المعلومات الإدارية المتكامل، حيث إن هذا النظام لم يُستخدم مثلا في عمليات حفظ السلام.
    También se informó a la Comisión de que el Departamento estaba encargado de convocar al Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales, que agrupaba a todas las entidades de la Secretaría dedicadas al desarrollo. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن الإدارة تعمل بمثابة الجهة المنظمة لاجتماعات اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي يجتمع في إطارها جميع كيانات الأمانة العامة المعنية بالتنمية.
    También se informó a la Comisión de que el Departamento estaba encargado de convocar al Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales, que agrupaba a todas las entidades de la Secretaría dedicadas al desarrollo. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن الإدارة تعمل بمثابة الجهة المنظمة لاجتماعات اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي يجتمع في إطارها جميع كيانات الأمانة العامة المعنية بالتنمية.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra proporciona servicios de seguridad y protección a todas las entidades de la Secretaría y los fondos y programas de las Naciones Unidas con sede en Ginebra. UN 84 - يوفر مكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات الأمن والسلامة لجميع كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Para abordar esas complejidades, el Secretario General dice que el equipo de Umoja está colaborando con interesados de todas las entidades de la Secretaría para atender a sus necesidades singulares. UN 69 - وسعياً لمعالجة هذه التعقيدات، يذكر الأمين العام أن فريق أوموجا يعمل مع أصحاب المصلحة على نطاق جميع كيانات الأمانة العامة لتلبية احتياجاتها الفريدة.
    24.9 El Departamento proporcionará orientación estratégica en materia de políticas a todas las entidades de la Secretaría en relación con las amplias esferas de gestión mencionadas. UN 24-9 وستزود الإدارة جميع كيانات الأمانة العامة بتوجيهات بشأن السياسة الاستراتيجية في المجالات الإدارية العامة السابق ذكرها.
    24.9 El Departamento proporcionará orientación estratégica en materia de políticas a todas las entidades de la Secretaría en relación con las amplias esferas de gestión mencionadas. UN 24-9 وستزود الإدارة جميع كيانات الأمانة العامة بتوجيهات بشأن السياسة الاستراتيجية في المجالات الإدارية العامة السابق ذكرها.
    Por consiguiente, la Secretaría estableció un equipo de tareas interdepartamentales compuesto por todas las entidades de la Secretaría que participaban en la redacción y procesamiento de los documentos que debía examinar la Quinta Comisión en la segunda parte de la continuación del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN وبناء عليه، أنشأت الأمانة العامة فرقة عمل مشتركة بين الإدارات تضم جميع كيانات الأمانة العامة التي تشارك في صياغة الوثائق وتجهيزها للدورة المستأنفة الثانية للجنة الخامسة في أثناء الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    todas las entidades de la Secretaría UN جميع كيانات الأمانة العامة
    61. Para resolver esta situación, el equipo de Umoja está trabajando con los interesados directos de todas las entidades de la Secretaría a fin de satisfacer sus necesidades singulares. UN 61 - ولمعالجة هذا الأمر، يعمل فريق أوموجا مع أصحاب المصلحة على نطاق جميع كيانات الأمانة العامة لتلبية احتياجاتها الفريدة.
    En el supuesto de que concluya con éxito su plan de trabajo propuesto, a finales de ese bienio la División habrá llevado a cabo evaluaciones de programas de todas las entidades de la Secretaría que se consideran de alto riesgo, además de las cinco primeras entre las que se consideran de riesgo medio. UN وإذ تفترض الشعبة أنها ستنجح في إنجاز خطة عملها المقترحة، فإنها ستكون قد انتهت، بنهاية فترة السنتين، من تقييم برامج جميع كيانات الأمانة العامة التي تعتبر معرضة لمخاطر شديدة، علاوة على الخمس الكيانات الأولى التي تعتبر معرضة لمخاطر متوسطة.
    Hay una colaboración dinámica entre los responsables del proceso, el equipo de Umoja, la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y el Oficial Principal de Tecnología de la Información para refinar las declaraciones de los beneficios derivados de los respectivos procesos y funciones en todas las entidades de la Secretaría. UN وهناك مشاركة نشطة بين القائمين على العمليات وفريق أوموجا ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ورئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات لصقل بيانات الفوائد الخاصة بما يقومون به من عمليات ومهام في جميع كيانات الأمانة العامة.
    En la esfera de los servicios de tecnología de la información, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ha puesto en marcha una asociación sobre cuestiones relativas a la tecnología de la información y las comunicaciones con todas las entidades de la Secretaría con sede en Ginebra, mediante el establecimiento de una subdivisión en Ginebra de la Junta para la Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN وفي مجال خدمات تكنولوجيا المعلومات، بدأ مكتب الأمم المتحدة في جنيف شراكة بشأن مسائل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع جميع كيانات الأمانة العامة الموجودة في جنيف، من خلال إنشاء فرع جنيف لمجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    En la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra existe un equipo de gestión de crisis que incluye a representantes de todas las entidades de la Secretaría ubicadas en Ginebra y de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y es responsable de aprobar y activar los planes de gestión de emergencias. UN 30 - وفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف، شُكِّل فريق لإدارة الأزمات تابع الأمم المتحدة، يضم ممثلين عن جميع كيانات الأمانة العامة التي توجد مقارها في جنيف، ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، وهذا الفريق مسؤول عن إقرار وتفعيل خطط إدارة حالات الطوارئ.
    Habida cuenta de las dificultades para obtener información exhaustiva y precisa sobre los costos de la TIC en toda la Secretaría, la Comisión Consultiva se propone solicitar a la Junta de Auditores que amplíe el alcance de su auditoría de gastos en TIC para incluir los gastos de todas las entidades de la Secretaría. UN ونظرا للصعوبات التي تواجهها اللجنة الاستشارية في الحصول على معلومات شاملة ودقيقة عن التكاليف الحالية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة، فقد اعتزمت أن تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات توسيع نطاق مراجعته للإنفاق على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ليشمل الإنفاق لدى جميع كيانات الأمانة العامة.
    17. Solicita a la Comisión Consultiva que pida a la Junta de Auditores que amplíe el alcance de su auditoría de los gastos en tecnología de la información y las comunicaciones de todas las entidades de la Secretaría, los lugares de destino principales, las operaciones de mantenimiento de la paz y otras oficinas sobre el terreno, y que informe al respecto en el contexto de los futuros informes de la Junta; UN ١٧ - تطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تطلب من مجلس مراجعي الحسابات توسيع نطاق مراجعته لنفقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع كيانات الأمانة العامة ومراكز العمل الرئيسية وعمليات حفظ السلام وغيرها من المكاتب الميدانية، والإبلاغ عن ذلك في سياق التقارير المقبلة للمجلس؛
    17. Solicita a la Comisión Consultiva que pida a la Junta de Auditores que amplíe el alcance de su auditoría de los gastos en tecnología de la información y las comunicaciones de todas las entidades de la Secretaría, los lugares de destino principales, las operaciones de mantenimiento de la paz y otras oficinas sobre el terreno, y que informe al respecto en el contexto de los futuros informes de la Junta; UN ١٧ - تطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تطلب من مجلس مراجعي الحسابات توسيع نطاق مراجعته لنفقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع كيانات الأمانة العامة ومراكز العمل الرئيسية وعمليات حفظ السلام وغيرها من المكاتب الميدانية، والإبلاغ عن ذلك في سياق التقارير المقبلة للمجلس؛
    k) Proporciona dirección, supervisión, orientación estratégica y apoyo técnico a los Servicios de Seguridad de todas las entidades de la Secretaría en Nueva York y a las oficinas situadas fuera de la Sede, comisiones regionales y tribunales internacionales, mediante acuerdos; UN (ك) توفير القيادة والرقابة والتوجيه الاستراتيجي والدعم التقني لدوائر الأمن والسلامة في جميع كيانات الأمانة العامة في نيويورك وللمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية والمحاكم الدولية، بعد الاتفاق على ذلك؛
    Estos servicios de apoyo son prestados centralmente a todas las entidades de la Secretaría basadas en Ginebra por la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra bajo la sección 28E, Administración, Ginebra. UN ويوفر مكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات الدعم هذه لجميع كيانات الأمانة العامة الموجودة في جنيف بصورة مركزية في إطار الباب 28هاء، الإدارة، جنيف.
    La División de Gestión de la ONUDD proporciona servicios de recursos humanos, financieros y de asesoramiento, tecnología de la información y servicios de representación a todas las entidades de la Secretaría de las Naciones Unidas en Viena y tiene servicios comunes con la División de Gestión de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN وتقدم شعبة الإدارة التابعة للمكتب الخدمات الاستشارية والمالية والخدمات المتعلقة بالموارد البشرية وتكنولوجيا المعلومات والخدمات التمثيلية لجميع كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة في فيينا، وتقدم خدمات مشتركة مع شعبة الإدارة التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد