ويكيبيديا

    "todas las escuelas secundarias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جميع المدارس الثانوية
        
    • كل المدارس الثانوية
        
    todas las escuelas secundarias y la mayoría de las escuelas superiores han implantado en sus programas cursos relativos a los derechos humanos. UN وأن جميع المدارس الثانوية ومعظم المدارس العليا قد أدخلت في برامجها دروسا بشأن حقوق اﻹنسان.
    Orientación vocacional En todas las escuelas secundarias se da orientación vocacional a los estudiantes. UN يتعين على جميع المدارس الثانوية توفير المشورة المتعلقة بالحياة الوظيفية للطلاب.
    El proyecto ha contado con la participación de todas las escuelas secundarias de segundo ciclo. UN واشتركت جميع المدارس الثانوية في هذا المشروع.
    todas las escuelas secundarias menos una ofrecen almuerzo a los niños. UN وتقدم جميع المدارس الثانوية وجبة الغذاء، باستثناء واحدة.
    El documento se distribuyó a todas las escuelas secundarias a mediados de 1996 y también está a disposición de las escuelas primarias que lo soliciten. UN ووزعت الوثيقة على كل المدارس الثانوية في أواسط عام 1996، كما أنها متاحة للمدارس الابتدائية بناء على الطلب.
    Eso significa que actualmente más de la mitad de todas las escuelas primarias y las tres cuartas partes de todas las escuelas secundarias modernas cuentan con clases integradas. UN وهذا يعني أن أكثر من نصف جميع المدارس الابتدائية وثلاثة أرباع جميع المدارس الثانوية الحديثة تضم حالياً فصولاً متكاملة.
    En 1994, organizó un seminario en Reykjavik con el tema El hombre contra la violencia y publicó un folleto especial sobre la violencia que se distribuyó en todas las escuelas secundarias del país. UN فقد نظمت في عام ١٩٩٤ حلقة دراسية في ريجافيك موضوعها رجال ضد العنف. وأصدرت كتيبا خاصا عن العنف وزع على جميع المدارس الثانوية في ايسلندا.
    La educación sexual, que debe abarcar la información sobre el VIH, el SIDA y otras enfermedades de transmisión sexual, es obligatoria en todas las escuelas secundarias subvencionadas y optativa en las primarias. UN وأصبح التثقيف الصحي الذي يجب أن يشمل التدريس عن الفيروس واﻹيدز واﻷمراض اﻷخرى التي تنتقل بالاتصال الجنسي، إلزاميا في جميع المدارس الثانوية القائمة. وهو اختياري في المدارس الابتدائية.
    También se ofrece educación sexual en el servicio de orientación y asesoramiento al que tienen acceso todas las escuelas secundarias, y los alumnos de las escuelas secundarias que optan por las ciencias. UN ويعطي أيضا التعليم المتعلق بالجنس ضمن خدمات الإرشاد والمشورة المقدمة في جميع المدارس الثانوية والمقدمة إلى طلبة المدارس الثانوية الذين يختارون دراسة المواد العلمية.
    Actualmente todas las escuelas secundarias tienen un currículo común en los grados 7 a 9. UN 159- وفي الوقت الراهن، تقدم جميع المدارس الثانوية منهجا مشتركا للصفوف من 7 إلى 9.
    Se había logrado una relación alumno-ordenador de 6,6 a 1 en todas las escuelas primarias y de 5 a 1 en todas las escuelas secundarias y colegios preuniversitarios. UN وحقَّقت جميع المدارس الابتدائية نسبة التلاميذ إلى الحاسوب 6.6: 1 في حين حققت جميع المدارس الثانوية والكليات التمهيدية نسبة 5: 1.
    El largometraje se envió a todas las escuelas secundarias de Eslovenia, acompañado de puntos de partida para el debate y fuentes adicionales de información sobre diversidad y no discriminación. UN وقد أُرسل الفيلم إلى جميع المدارس الثانوية في سلوفينيا، مرفقاً بمنطلقات المناقشة وبمصادر إعلامية إضافية عن التنوع وعدم التمييز.
    La campaña estaba dirigida principalmente a los alumnos de enseñanza secundaria, por lo que se distribuyó un folleto titulado Este cuerpo es mío a todas las escuelas secundarias del país. UN واستهدفت الحملة بصفة رئيسية طلبة المدارس الثانوية؛ وجرى لهذا الغرض توزيع نشرة بعنوان " هذا هو جسدي " على جميع المدارس الثانوية في سلوفينيا.
    A fin de mejorar las oportunidades de todos los niños en la educación y continuar reduciendo las tasas de exclusión, el Ministerio espera que, para septiembre de 2007, todas las escuelas secundarias trabajen asociadas para mejorar el comportamiento y encarar las ausencias persistentes. UN ولتحسين فرص التعليم لجميع الأطفال ولخفض معدلات الإقصاء بدرجة أكبر، تتوقع الوزارة بأن تعمل جميع المدارس الثانوية في شراكة لتحسين السلوك ومعالجة مسألة تكرار الغياب بحلول أيلول/سبتمبر 2007.
    Los maestros encargados de la orientación escolar y la Oficina de Becas pondrán en marcha un programa anual de información sobre becas en todas las escuelas secundarias con objeto de que el 50% de las becas se concedan a muchachas para diciembre de 2009. UN وسينفذ المدرسون المرشدون ومكتب المنح برنامج توعية بشأن المنح في جميع المدارس الثانوية على أساس سنوي، بحيث يُخصص 50 في المائة من المنح للإناث بحلول كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    431. todas las escuelas secundarias, que son 28, cuentan con un comité de alumnos, además del resto de las escuelas públicas y privadas, lo que eleva este número hasta los 88 comités, distribuidos por los siguientes distritos educativos. UN 431- تشمل جميع المدارس الثانوية وعددها 28 لجنة طلابية مفعلة، إضافة لبقية المدارس الحكومية والخاصة ليصبح المجموع 88 لجنة طلابية موزعة على المناطق التعليمية التالية:
    En total, durante el período que se examina se difundieron más de 75.000 ejemplares de publicaciones y demás material informativo, incluidos 424 lotes de material informativo enviados a todas las escuelas secundarias públicas del país con ocasión de un concurso sobre los derechos humanos organizado por el Gobierno. UN وإجمالاً، تم خلال الفترة قيد الاستعراض توزيع أكثر من 000 75 نسخة من المنشورات وغيرها من أشكال المواد الإعلامية. وشمل ذلك توزيع 424 مجموعة من المواد الإعلامية على جميع المدارس الثانوية الحكومية في أنحاء البلد كافة دعماً لمسابقة حكومية عن حقوق الإنسان.
    2. En lo que respecta a la situación de las mujeres con relación al empleo, la Comisión toma nota de la afirmación del Gobierno según la cual la formación para las tareas domésticas forma parte -- además de la pintura, la música y los deportes -- del programa escolar normal que todas las escuelas secundarias, intermedias y primarias brindan a las estudiantes. UN 2 - وفيما يتعلق بحالة عمالة المرأة، تلاحظ اللجنة ما جاء في بيان الحكومة من أن التدريب في العمل المنـزلي - إضافة إلى الرسم والموسيقى والرياضة - هو جزء من المنهاج الدراسي العادي الذي تتلقاه الطالبات في جميع المدارس الثانوية والمتوسطة والابتدائية.
    En todas las escuelas secundarias se están estableciendo clubes de música y arte como parte de las completas actividades extracurriculares, con instructores y apoyo financiero y material aportados por el Ministerio de Educación y las asociaciones de padres y maestros. UN ويجري إنشاء نوادي الموسيقى والفنون في كل المدارس الثانوية في إطار الأنشطة الشاملة الخارجة عن المقرّر الدراسي، مع توفير المعلّمين والدعم المالي والمادي من وزارة التعليم واتحادات الآباء والمدرّسين.
    A fin de erradicar la pobreza y el analfabetismo, se dictan clases de orientación vocacional en todas las escuelas secundarias y se está enseñando el criollo, la lengua materna de los niños, en las escuelas primarias con el objeto de integrar una mayor cantidad de niños al proceso educativo. UN فقد أُدخل فصل في مرحلة ما قبل التعليم المهني في كل المدارس الثانوية بغية القضاء على الفقر والأمية كما أدخل استخدام اللغة الأم للأطفال وهي اللغة الكريولية في المدارس الابتدائية لتشجيع المزيد من الأطفال على الاندماج في العملية التعليمية.
    El Centro de Desarme y Seguridad envió copias del disco compacto/DVD de la película Nuclear Reaction, en que se muestra la manera en que Nueva Zelandia se convirtió en un país libre de armas nucleares, y de la película Tau Te Mauri: Breath of Peace, en que aparecen ocho pacifistas neozelandeses, a todas las escuelas secundarias y universidades de Nueva Zelandia. UN 78 -وبعث المركز نسخا من القرص المدمج/قرص الفيديو الرقمي لفيلم رد الفعل النووي، الذي يبين كيف أصحبت نيوزيلندا خالية من الأسلحة النووية، ولفيلم تاو تي ماوري: روح السلام (Breath of PeaceTau Te Mauri:)الذي يقوم ببطولته ثمانية منظمين للحملات في نيوزيلندا، إلى كل المدارس الثانوية والجامعات في نيوزيلندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد