En 1994 el Gobierno decidió que todas las estadísticas oficiales relativas a personas se dividieran en función del sexo, salvo que hubiese razones especiales para proceder de otra manera. | UN | وفي عام 1994، قررت الحكومة تقسيم جميع الإحصاءات الرسمية الفردية بحسب نوع الجنس إلا إذا وجدت أسباب خاصة تحول دون ذلك. |
Desde hace algunos años está vigente una disposición por la que se estipula que todas las estadísticas relativas a los particulares deberán desglosarse por sexo. | UN | ويوجد نظام سارٍ منذ بضع سنوات ينص على أن يتم توزيع جميع الإحصاءات المرتبطة بالأفراد حسب الجنس. |
Además, todas las estadísticas deben incorporar las cuestiones de género. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تعكس جميع الإحصاءات قضايا ذات منظور جنساني. |
todas las estadísticas apuntan a la necesidad de que la mujer participe en todos los aspectos del desarrollo sostenible. | UN | وقالت إن جميع اﻹحصاءات تشير إلى ضرورة إشراك المرأة في جميع جوانب التنمية المستدامة. |
Velar por la obtención, la publicación y la difusión de todas las estadísticas correspondientes al departamento; | UN | جمع كل الإحصاءات الخاصة بالوزارة ونشرها وتوزيعها؛ |
La extensión de esos rasgos a todas las estadísticas económicas sería un paso importante hacia la integración. | UN | وسيمثل تعميم تلك السمات على كافة الإحصاءات الاقتصادية خطوة رئيسية نحو التكامل. |
Por consiguiente, todas las estadísticas de los usuarios del sistema se preparan únicamente en Nueva York. | UN | وبالتالي فإن جميع الإحصاءات المتعلقة بمستخدمي النظام تُسجَّل في نيويورك فقط. |
Por consiguiente, todas las estadísticas de los usuarios del sistema se preparan únicamente en Nueva York. | UN | ونتيجة لذلك، فإن جميع الإحصاءات بشأن مستخدمي النظام تعد التقارير بشأنها في نيويورك فقط. |
En Suecia todas las estadísticas del proyecto de presupuesto están desglosadas por género, y hay un anexo estadístico sobre la igualdad económica entre mujeres y hombres. | UN | وتُصنف السويد جميع الإحصاءات الواردة في مشروع قانون الميزانية حسب نوع الجنس وتضم إليه مرفقا إحصائيا بشأن المساواة الاقتصادية بين المرأة والرجل. |
Se mantendrá un registro anual sobre la paridad de género para reflejar todas las estadísticas. | UN | وسيصدر تقرير سنوي عن حالة التكافؤ بين الجنسين يحتوي على جميع الإحصاءات ذات الصلة. |
:: todas las estadísticas relativas a las personas se han de presentar, comentar y analizar siempre en función del género; | UN | :: جميع الإحصاءات المتعلقة بالأفراد يجب دائما أن يكون عرضها وتحليلها والتعليق عليها مصنفا تصنيفا جنسانيا؛ |
A su juicio convendría decir que los informes deben contener todas las estadísticas pertinentes, en particular sobre la cuestión de la igualdad entre hombres y mujeres. | UN | وأضاف أنه يجب في رأيه أن تبين ضرورة تضمين التقارير جميع الإحصاءات ذات الصلة، ولا سيما الإحصاءات المتصلة بمسألة المساواة بن الرجل والمرأة. |
Debe elaborarse un mecanismo para la inclusión sistemática de estadísticas desglosadas por sexo en todas las estadísticas que se preparen periódicamente. | UN | وضع آلية لإدراج الإحصاءات الموزعة على أساس نوع الجنس، على نحو منهجي، في جميع الإحصاءات الوطنية التي تقدم على أساس منتظم. |
Como se destaca en el informe, los países constituyen la base de todas las estadísticas publicadas por las organizaciones internacionales; sin datos nacionales íntegros, no existen estadísticas internacionales fiables. | UN | وكما وضَّح التقرير، فإن البلدان هي أساس جميع الإحصاءات التي تنشرها المنظمات الدولية؛ فبدون بيانات قطرية سليمة، لا وجود لإحصاءات دولية سليمة. |
Los hombres tienen una mayor tasa de mortalidad relacionada con el estilo de vida que las mujeres, consultan al médico con menor frecuencia y encabezan todas las estadísticas sobre violencia y delito. | UN | ومعدل الوفيات المرتبط بأسلوب الحياة هو بالنسبة للرجال أعلى مما هو بالنسبة للنساء، وطلبهم لمشورة الأطباء أقل، كما أنهم يتصدرون جميع الإحصاءات بالنسبة للعنف والجريمة. |
Casi todas las estadísticas de salud, como por ejemplo las que se refieren a la mortalidad, morbilidad, aborto y poco peso al nacer, fueron analizadas y desglosadas por grupos étnicos. | UN | ويقوم فريق إثني بتحليل جميع الإحصاءات الصحية تقريبا ومن بينها تلك الإحصاءات بشأن الوفيات والحالات المرضية والإجهاض وانخفاض أوزان المواليد. |
El número de antiprotones y positrones registrados en serie supera todas las estadísticas mundiales en este campo hasta la fecha. | UN | وكان عدد البروتونات المضادة والبوزيترونات التي سجلت في سلاسل يفوق الأعداد التي سجلت في جميع الإحصاءات العالمية في هذا المجال حتى الآن. |
Debería reconocerse cabalmente la importancia de la biomasa para satisfacer las necesidades energéticas; en consecuencia, la energía proveniente de la biomasa debería incluirse en todas las estadísticas relativas a la energía; | UN | وينبغي أن تحظى أهميتها بالاعتراف الكامل بوصفها تلبي الاحتياجات من الطاقة. وعليه، ينبغي إدراج طاقة الكتلة الاحيائية في جميع اﻹحصاءات المتعلقة بالطاقة؛ |
El nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales se configure de manera que la información sobre todas las estadísticas fundamentales de los contratos, incluida la información sobre pagos anticipados, se pueda consultar fácilmente en el sistema. | UN | لعلّه ينبغي تشكيل نسق نظام تخطيط الموارد المؤسسية على نحو يتيح سهولة الحصول من النظام على المعلومات عن كل الإحصاءات الهامة جداً عن العقود، بما في ذلك المعلومات عن مدفوعات السُلف. |
El 91,3% de todas las estadísticas pertinentes a las cuestiones de género están parcial o totalmente desglosadas por sexo. | UN | وهناك 91.3 في المائة من كافة الإحصاءات ذات الصلة بنوع الجنس يجري الفصل بينها من المنظور الجنساني إما جزئياً أو كلياً. |
todas las estadísticas contenidas en el informe de Bahrein pueden atribuirse a ese Organismo o a distintos ministerios. | UN | وجميع الإحصاءات الواردة في تقرير بلدها يمكن أن تعزى إما إلى الوكالة المركزية للإعلام أو إلى وزارات أخرى. |
Si bien las Recomendaciones Internacionales abarcan todas las estadísticas energéticas, algunas esferas merecen mayor atención debido a su importancia y justifican la reunión de datos más pormenorizada o frecuente que la recomendada como conjunto de datos mínimo en las Recomendaciones Internacionales. | UN | ولئن كانت التوصيات الدولية تغطي جميع إحصاءات الطاقة، فإن بعض المجالات تستحق مزيدا من العناية نظرا لأهميتها وتعطي مسوغا لإجراء عملية جمع للبيانات أكثر تفصيلا وتواترا من مجموعة البيانات الدنيا الموصى بها في التوصيات الدولية. |
todas las estadísticas reunidas por el Departamento de Educación y Ciencia están desglosadas por sexo. | UN | ويجري تصنيف جميع الإحصائيات التي تجمعها وزارة التعليم والعلوم حسب نوع الجنس. |
todas las estadísticas mencionadas proceden del sistema nacional de información y documentación. | UN | وكل الإحصاءات المذكورة مستمدة من النظام الوطني للمعلومات والتوثيق. |