ويكيبيديا

    "todas las etapas de planificación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جميع مراحل تخطيط
        
    • جميع مراحل التخطيط
        
    El personal directivo de las oficinas en los países debiera intervenir en todas las etapas de planificación y ejecución del marco de cooperación regional a fin de velar por su armonización con los programas por países. UN وينبغي إشراك إدارة المكاتب القطرية في جميع مراحل تخطيط إطار التعاون الإقليمي وتنفيذه لكفالة الاتساق مع البرامج القطرية.
    iii) Promoviendo una cultura de evaluación en la UNODC en su conjunto en todas las etapas de planificación, elaboración y ejecución de los programas; UN `3` الترويج لثقافة تقييمية ضمن المكتب في جميع مراحل تخطيط البرامج وصوغها وتنفيذها؛
    Apoyo continuo a las medidas para promover una cultura de la evaluación en la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en todas las etapas de planificación, elaboración y ejecución de los programas UN الدعم المتواصل للترويج لثقافة تقييمية ضمن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في جميع مراحل تخطيط البرامج وصوغها وتنفيذها
    Estos países, que son los que están mejor colocados para evaluar la situación sobre el terreno, deben participar en todas las etapas de planificación de las misiones. UN ويجب إشراك البلدان المساهمة بقوات، وهي الأقدر على تقييم الوضع على أرض الواقع، في جميع مراحل التخطيط للبعثات.
    También se debe mantener informados a los países directamente afectados por la situación y se debe consultar con ellos en todas las etapas de planificación, gestión y coordinación. Esta observación deriva de la experiencia de Tailandia durante la operación de la APRONUC en Camboya, en la que surgieron algunos contratiempos con soldados en tránsito y con licencia. UN وأشار الى أنه ينبغي إعلام البلدان المتأثرة مباشرة بالحالة واستشارتها في جميع مراحل التخطيط واﻹدارة والتنسيق، مثلما اتضح ذلك من تجربة حكومته أثناء عملية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، عندما ظهرت صعوبات تتعلق بالجنود الذين هم في حالة عبور أو في إجازة.
    Para garantizar que se tenga en cuenta la perspectiva de género en todas las etapas de planificación, aplicación, seguimiento y evaluación de sus proyectos, el Programa ha puesto en marcha un concurso público para la contratación de un especialista en cuestiones de género. UN وحرصاً منه على ضمان مراعاة المنظور الجنساني في جميع مراحل تخطيط مشاريع برنامج مكافحة الفقر الريفي وتنفيذها ورصدها وتقييمها، أطلق البرنامج مناقصة عامة لتعيين اختصاصي في الشؤون الجنسانية.
    Apoyo continuo a las medidas para promover una cultura de la evaluación en la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en todas las etapas de planificación, elaboración y ejecución de los programas UN الدعم المتواصل للترويج لثقافة تقييمية ضمن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في جميع مراحل تخطيط البرامج وصوغها وتنفيذها
    Apoyo sostenido a las medidas para promover una cultura de evaluación en la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en todas las etapas de planificación, elaboración y ejecución de los programas UN الدعم المتواصل للترويج لثقافة تقييمية ضمن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في جميع مراحل تخطيط البرامج وصوغها وتنفيذها
    Apoyo sostenido a las medidas para promover una cultura de evaluación en la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en todas las etapas de planificación, elaboración y ejecución de los programas UN الدعم المتواصل للترويج لثقافة تقييمية ضمن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في جميع مراحل تخطيط البرامج وصوغها وتنفيذها
    Apoyo continuo a las medidas para promover una cultura de evaluación en la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en todas las etapas de planificación, elaboración y ejecución de los programas UN الدعم المتواصل للترويج لثقافة تقييمية ضمن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في جميع مراحل تخطيط البرامج وصوغها وتنفيذها
    Apoyo sostenido a la promoción de una cultura de evaluación en la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en todas las etapas de planificación, elaboración y ejecución de los programas UN الدعم المتواصل للترويج لثقافة تقييمية ضمن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في جميع مراحل تخطيط البرامج وصوغها وتنفيذها
    b) promoviendo una cultura de evaluación en toda la UNODC en todas las etapas de planificación, elaboración y ejecución de programas; UN (ب) مواصلة الترويج لثقافة تقييمية في كل وحدات مكتب المخدِّرات والجريمة في جميع مراحل تخطيط البرامج وصوغها وتنفيذها؛
    84. Un antiguo Relator Especial recomendó la participación de los pueblos indígenas en todas las etapas de planificación, diseño, aplicación y evaluación de los sistemas educativos en proceso de reforma. UN 84- أوصى مقرر خاص سابق بإشراك الشعوب الأصلية في جميع مراحل تخطيط وتصميم وتنفيذ وتقييم برامج إصلاح النظم التعليمية().
    c) Promoviendo una cultura de la evaluación en la UNODC en su conjunto en todas las etapas de planificación, elaboración y ejecución de los programas; UN (ج) الترويج لثقافة تقييمية في كل وحدات مكتب المخدِّرات والجريمة في جميع مراحل تخطيط البرامج وصوغها وتنفيذها؛
    c) Promoviendo una cultura de la evaluación en la UNODC en su conjunto en todas las etapas de planificación, elaboración y ejecución de los programas; UN (ج) الترويج لثقافة تقييمية في كل وحدات مكتب المخدِّرات والجريمة في جميع مراحل تخطيط البرامج وصوغها وتنفيذها؛
    c) Promoviendo una cultura de evaluación en la Oficina en su conjunto en todas las etapas de planificación, elaboración y ejecución de los programas; UN (ج) الترويج لثقافة تقييمية ضمن المكتب في جميع مراحل تخطيط البرامج وصوغها وتنفيذها؛
    c) Promoviendo una cultura de evaluación en la Oficina en su conjunto en todas las etapas de planificación, elaboración y ejecución de los programas; UN (ج) الترويج لثقافة تقييمية ضمن المكتب في جميع مراحل تخطيط البرامج وصوغها وتنفيذها؛
    84. Un antiguo Relator Especial recomendó la participación de los pueblos indígenas en todas las etapas de planificación, diseño, aplicación y evaluación de los sistemas educativos en proceso de reforma. UN 84- أوصى مقرر خاص سابق بإشراك الشعوب الأصلية في جميع مراحل تخطيط برامج إصلاح النظم التعليمية وتصميمها وتنفيذها وتقييمها().
    En todas las etapas de planificación, desarrollo y aplicación de los nuevos instrumentos se ha tratado de garantizar la mayor implicación posible de las organizaciones participantes. UN 39 - وقد عملت المساعي المبذولة لكفالة أكبر قدر ممكن من " مساهمة " المنظمات المشاركة جميع مراحل التخطيط للأدوات الجديدة وتطويرها وتنفيذها.
    1. Alienta vigorosamente al Director Ejecutivo a que procure asistencia técnica para apoyar las iniciativas de vivienda y de vivienda favorable a los pobres en todas las etapas de planificación y aplicación, y que garantice la creación de capacidad en las esferas de la gestión de proyectos y el suministro de infraestructura; UN 1 - يشجع المدير التنفيذي بقوة على تأمين المساعدة التقنية من أجل دعم مبادرات الإسكان والإسكان لمصلحة الفقراء في جميع مراحل التخطيط والتنفيذ، وتأمين بناء القدرات في مجالي إدارة المشاريع وتوفير البنى التحتية؛
    1. Alienta vigorosamente al Director Ejecutivo a que procure asistencia técnica para apoyar las iniciativas de vivienda y de vivienda favorable a los pobres en todas las etapas de planificación y aplicación, y que garantice la creación de capacidad en las esferas de la gestión de proyectos y el suministro de infraestructura; UN 1 - يشجع المدير التنفيذي بقوة على تأمين المساعدة التقنية من أجل دعم مبادرات الإسكان والإسكان لمصلحة الفقراء في جميع مراحل التخطيط والتنفيذ، وتأمين بناء القدرات في مجالي إدارة المشاريع وتوفير البنى التحتية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد