ويكيبيديا

    "todas las formas de delincuencia organizada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جميع أشكال الجريمة المنظمة
        
    • بجميع أشكال الجريمة المنظمة
        
    iii) Mayor número de países que cumplan plenamente las normas internacionales y contribuyan a la lucha contra todas las formas de delincuencia organizada transnacional a nivel regional UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي تمتثل امتثالا كاملا للقواعد الدولية وتساهم في مكافحة جميع أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية على الصعيد الإقليمي
    16. Reconocemos que el blanqueo de dinero es un elemento esencial de todas las formas de delincuencia organizada. UN ٦١ - ندرك أن غسل اﻷموال يمثل عنصرا حيويا في جميع أشكال الجريمة المنظمة .
    - La Oficina de gestión de proyectos: red de países del Caribe que colaboran en la lucha contra todas las formas de delincuencia organizada transnacional. UN - مكتب إدارة المشاريع: شبكة من البلدان الكاريبية تتعاون فيما بينها في مكافحة جميع أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    iii) Mayor número de países que cumplen plenamente las normas internacionales y contribuyen a la lucha contra todas las formas de delincuencia organizada transnacional en el plano regional UN ' 3` ارتفاع عدد البلدان التي تمتثل بالكامل لللقواعد الدولية وتساهم في مكافحة جميع أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية على المستوى الإقليمي؛
    - Colombia: respecto de todas las formas de delincuencia organizada UN - كولومبيا(): فيما يتعلق بجميع أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    Reafirmamos asimismo la necesidad de combatir enérgicamente todas las formas de delincuencia organizada y corrupción, contribuyendo así a la seguridad de nuestros países y de la región en su conjunto; UN وأكدنا من جديد أيضا على الحاجة إلى مكافحة جميع أشكال الجريمة المنظمة والفساد قوة، مما يساهم في تحقيق الأمن لبلداننا وللمنطقة ككل؛
    La Convención y su Protocolo contienen una serie de medidas contra todas las formas de delincuencia organizada transnacional. UN ويتضمن كل من الاتفاقية والبروتوكول تدابير شاملة لمكافحة جميع أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية(65).
    Renovaron su compromiso de combatir todas las formas de delincuencia organizada transnacional fortaleciendo los marcos jurídicos nacionales, según proceda, y los mecanismos de cooperación, en particular mediante el intercambio de información, la asistencia jurídica mutua y la extradición, de conformidad con la legislación nacional y los instrumentos internacionales apropiados. UN وأعادوا تأكيد التزامهم بمكافحة جميع أشكال الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية من خلال تعزيز الأطر القانونية الوطنية، حيثما أمكن، آليات التعاون، ولا سيما عن طريق تبادل المعلومات والمساعدة القانونية وتسليم الأشخاص المطلوبين وفقا للقانون المحلي والصكوك الدولية حسب الاقتضاء.
    Renovaron su compromiso de combatir todas las formas de delincuencia organizada transnacional mediante el fortalecimiento de los marcos jurídicos nacionales, donde proceda, y los mecanismos de cooperación, en particular mediante el intercambio de información, la asistencia judicial recíproca y la extradición de conformidad con las leyes nacionales y los instrumentos internacionales según corresponda. UN وأعادوا تأكيد التزامهم بمكافحة جميع أشكال الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية من خلال تعزيز الأطر القانونية الوطنية، حيثما أمكن، وآليات التعاون، ولا سيما عن طريق تبادل المعلومات والمساعدة القانونية وتسليم الأشخاص المطلوبين وفقا للقانون المحلي والصكوك الدولية حسب الاقتضاء.
    129.15 Proseguir la lucha contra todas las formas de delincuencia organizada, en particular el tráfico de estupefacientes y el terrorismo (Sri Lanka); UN 129-15- مواصلة القضاء على جميع أشكال الجريمة المنظمة وبخاصة الاتجار بالمخدرات والإرهاب (سري لانكا)؛
    1. El Gobierno de Turquía cree firmemente que los esfuerzos coherentes y concertados de la comunidad internacional para combatir todas las formas de delincuencia organizada transnacional son de importancia decisiva para garantizar la seguridad de los pueblos y fortalecer la democracia, pues la delincuencia organizada transnacional amenaza gravemente el orden público, la paz y los derechos humanos de la persona. UN 1 - تعتقد حكومة تركيا اعتقادا راسخا أن جهود المجتمع الدولي التعاونية والمتضافرة لمكافحة جميع أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية ذات أهمية حاسمة في تأمين سلامة الناس وتعزيز الديمقراطية، لأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية تهدد النظام العام والسلم وحقوق الانسان الخاصة بالأفراد تهديدا خطيرا.
    Añádase un nuevo indicador b) iii) que diga lo siguiente: " iii) Un aumento en el número de países que cumplen plenamente las normas internacionales y contribuyen a la lucha contra todas las formas de delincuencia organizada transnacional a nivel regional " , y renumérense en consecuencia los indicadores siguientes. UN يضاف المؤشر الجديد (ب) ' 3` ونصه كما يلي: " ' 3` ارتفاع عدد البلدان التي تمتثل بالكامل للقواعد الدولية وتساهم في مكافحة جميع أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية على المستوى الإقليمي " ، ويعاد ترقيم المؤشرات اللاحقة وفقا لذلك.
    Añádase un nuevo indicador b) iii) que diga lo siguiente: " b) iii) Un aumento en el número de países que cumplen plenamente las normas internacionales y contribuyen a la lucha contra todas las formas de delincuencia organizada transnacional a nivel regional " , y renumérense en consecuencia los indicadores siguientes. UN يضاف مؤشر جديد (ب) ' 3` نصه كما يلي: " (ب) ' 3` ارتفاع عدد البلدان التي تمتثل بالكامل للقواعد الدولية وتساهم في مكافحة جميع أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية على المستوى الإقليمي " ، ويعاد ترقيم المؤشرات اللاحقة وفقا لذلك.
    51. La Sra. Al-Dhaheri (Emiratos Árabes Unidos) dice que los Emiratos Árabes Unidos, en su condición de centro del comercio y las finanzas mundiales que acoge a ciudadanos procedentes de casi 200 países, está decidido a ofrecer un entorno seguro propicio para el trabajo y la coexistencia armoniosa y a combatir todas las formas de delincuencia organizada transnacional, incluido el terrorismo internacional. UN 51 - السيدة الظاهري (الإمارات العربية المتحدة): قالت إن بلدها بصفته مركزا للتجارة والمالية العالمية ويرحب بمواطنين من حوالي 200 بلد، ملتزم بتوفير بيئة آمنة تفضي إلى العمل والتعايش السلمي في وئام، إلى جانب مكافحة جميع أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك الإرهاب الدولي.
    transnacional; - Francia: respecto de todas las formas de delincuencia organizada UN - فرنسا(): فيما يتعلق بجميع أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    - Antillas Neerlandesas: respecto de todas las formas de delincuencia organizada transnacional; UN - جزر الأنتيل الهولندية(): فيما يتعلق بجميع أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد