A la fecha de comienzo de la subdivisión respectiva del Mecanismo, el Mecanismo se encargará de todas las funciones judiciales o de enjuiciamiento conexas. | UN | واعتبارا من تاريخ بدء عمل فرعي الآلية، تضطلع الآلية بجميع المهام القضائية أو ذات الصلة بالنيابة العامة. |
A la fecha de comienzo de la subdivisión respectiva del Mecanismo, el Mecanismo se encargará de todas las funciones judiciales o de enjuiciamiento en relación con esas causas. | UN | واعتبارا من تاريخ بدء عمل فرعي الآلية، تضطلع الآلية بجميع المهام القضائية أو ذات الصلة بالنيابة العامة فيما يتعلق بهذه القضايا. |
A la fecha de comienzo de la subdivisión respectiva del Mecanismo, el Mecanismo se encargará de todas las funciones judiciales o de enjuiciamiento en relación con esas causas. | UN | واعتبارا من تاريخ بدء عمل فرعي الآلية، تضطلع الآلية بجميع المهام القضائية أو ذات الصلة بالنيابة العامة فيما يتعلق بهذه القضايا. |
A la fecha de comienzo de la subdivisión respectiva del Mecanismo, el Mecanismo se encargará de todas las funciones judiciales o de enjuiciamiento conexas. | UN | واعتبارا من تاريخ بدء عمل فرعي الآلية، تنفذ الآلية جميع المهام القضائية أو ذات الصلة بالنيابة العامة. |
A la fecha de comienzo de la subdivisión respectiva del Mecanismo, el Mecanismo se encargará de todas las funciones judiciales o de enjuiciamiento conexas. | UN | واعتبارا من تاريخ بدء عمل فرعي الآلية، تنفذ الآلية جميع المهام القضائية أو ذات الصلة بالنيابة العامة. |
a) Los magistrados serán diligentes en el ejercicio de todas las funciones judiciales que se les asignen, incluidas las tareas relacionadas con su cargo de magistrados o el funcionamiento de los Tribunales, y concluirán su labor judicial con rapidez, profesionalidad y eficiencia; | UN | (أ) يؤدي القضاة جميع الواجبات القضائية الموكولة إليهم، بما فيها المهام المتصلة بالمنصب القضائي أو بتسيير شؤون المحكمة، مع بذل العناية الواجبة، ويصرِّفون الأعمال القضائية على وجه السرعة وبطريقة فعالة وتتسم بالكفاءة المهنية؛ |
A la fecha de comienzo de la subdivisión respectiva del Mecanismo, el Mecanismo se encargará de todas las funciones judiciales o de enjuiciamiento en relación con esas causas. | UN | واعتبارا من تاريخ بدء عمل فرعي الآلية، تضطلع الآلية بجميع المهام القضائية أو ذات الصلة بالنيابة العامة فيما يتعلق بهذه الدعاوى. |
3. El Mecanismo se encargará de la protección de las víctimas y los testigos y desempeñará todas las funciones judiciales o de enjuiciamiento conexas cuando una persona sea víctima o testigo en relación con dos o más causas en que el Mecanismo y el TPIY o el TPIR, respectivamente, sean competentes con arreglo a los artículos 1 a 4 del presente anexo. | UN | 3 - يتعين على الآلية توفير الحماية للضحايا والشهود، والقيام بجميع المهام القضائية أو ذات الصلة بالنيابة العامة، عندما يكون الشخص ضحية أو شاهدا فيما يتعلق بقضيتين أو أكثر من القضايا التي يكون فيها للآلية ولمحكمة يوغوسلافيا أو لمحكمة رواندا، على التوالي، اختصاص عملا بالمواد من 1 إلى 4 من هذا المرفق. |
3. El Mecanismo se encargará de la protección de las víctimas y los testigos y desempeñará todas las funciones judiciales o de enjuiciamiento conexas cuando una persona sea víctima o testigo en relación con dos o más causas en que el Mecanismo y el TPIY o el TPIR, respectivamente, sean competentes con arreglo a los artículos 1 a 4 del presente anexo. | UN | 3 - يتعين على الآلية توفير الحماية للضحايا والشهود، والقيام بجميع المهام القضائية أو ذات الصلة بالنيابة العامة، عندما يكون الشخص ضحية أو شاهدا فيما يتعلق بقضيتين أو أكثر من القضايا التي يكون فيها للآلية ولمحكمة يوغوسلافيا أو لمحكمة رواندا، على التوالي، اختصاص عملا بالمواد من 1 إلى 4 من هذا المرفق. |
2. El Mecanismo se encargará de la protección de las víctimas y los testigos y desempeñará todas las funciones judiciales o de enjuiciamiento conexas en relación con todas las causas en que el Mecanismo sea competente con arreglo a los artículos 1 a 4 del presente anexo. | UN | 2 - توفر الآلية الحماية للضحايا والشهود وتضطلع بجميع المهام القضائية أو ذات الصلة بالنيابة العامة فيما يتعلق بجميع الدعاوى التي يكون فيها للآلية اختصاص عملا بالمواد 1 إلى 4 من هذا المرفق. |
1. El TPIY y el TPIR se encargarán de la protección de las víctimas y los testigos y desempeñarán todas las funciones judiciales o de enjuiciamiento conexas en relación con todas las causas en que el TPIY o el TPIR, respectivamente, sean competentes con arreglo a los artículos 1 a 4 del presente anexo. | UN | 1 - يتعين على محكمة يوغوسلافيا ومحكمة رواندا توفير الحماية للضحايا والشهود، والقيام بجميع المهام القضائية أو ذات الصلة بالنيابة العامة، فيما يتعلق بجميع القضايا التي تكون فيها لمحكمة يوغوسلافيا ومحكمة رواندا، على التوالي، اختصاص عملا بالمواد من 1 إلى 4 من هذا المرفق. |
2. El Mecanismo se encargará de la protección de las víctimas y los testigos y desempeñará todas las funciones judiciales o de enjuiciamiento conexas en relación con todas las causas en que el Mecanismo sea competente con arreglo a los artículos 1 a 4 del presente anexo. | UN | 2 - يتعين على الآلية توفير الحماية للضحايا والشهود، والقيام بجميع المهام القضائية أو ذات الصلة بالنيابة العامة، فيما يتعلق بجميع القضايا التي يكون فيها للآلية اختصاص وعملا بالمواد من 1 إلى 4 من هذا المرفق. |
1. El TPIY y el TPIR se encargarán de la protección de las víctimas y los testigos y desempeñarán todas las funciones judiciales o de enjuiciamiento conexas en relación con todas las causas en que el TPIY o el TPIR, respectivamente, sean competentes con arreglo a los artículos 1 a 4 del presente anexo. | UN | 1 - يتعين على محكمة يوغوسلافيا ومحكمة رواندا توفير الحماية للضحايا والشهود، والقيام بجميع المهام القضائية أو ذات الصلة بالنيابة العامة، فيما يتعلق بجميع القضايا التي تكون فيها لمحكمة يوغوسلافيا ومحكمة رواندا، على التوالي، اختصاص عملا بالمواد من 1 إلى 4 من هذا المرفق. |
2. El Mecanismo se encargará de la protección de las víctimas y los testigos y desempeñará todas las funciones judiciales o de enjuiciamiento conexas en relación con todas las causas en que el Mecanismo sea competente con arreglo a los artículos 1 a 4 del presente anexo. | UN | 2 - يتعين على الآلية توفير الحماية للضحايا والشهود، والقيام بجميع المهام القضائية أو ذات الصلة بالنيابة العامة، فيما يتعلق بجميع القضايا التي يكون فيها للآلية اختصاص وعملا بالمواد من 1 إلى 4 من هذا المرفق. |
1. El TPIY y el TPIR se encargarán de la protección de las víctimas y los testigos y desempeñarán todas las funciones judiciales o de enjuiciamiento conexas en relación con todas las causas en que el TPIY o el TPIR, respectivamente, sean competentes con arreglo a los artículos 1 a 4 del presente anexo. | UN | 1 - توفر المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا الحماية للضحايا والشهود وتضطلعا بجميع المهام القضائية أو ذات الصلة بالنيابة العامة فيما يتعلق بجميع الدعاوى التي يكون فيها للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، على التوالي، اختصاص عملا بالمواد 1 إلى 4 من هذا المرفق. |
3. El Mecanismo se encargará de la protección de las víctimas y los testigos y desempeñará todas las funciones judiciales o de enjuiciamiento conexas cuando una persona sea víctima o testigo en relación con dos o más causas en que el Mecanismo y el TPIY o el TPIR, respectivamente, sean competentes con arreglo a los artículos 1 a 4 del presente anexo. | UN | 3 - توفر الآلية الحماية للضحايا والشهود وتضطلع بجميع المهام القضائية أو ذات الصلة بالنيابة العامة عندما يكون الشخص ضحية أو شاهدا فيما يتعلق بدعويين أو أكثر من الدعاوى التي يكون فيها للآلية وللمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، على التوالي، اختصاص عملا بالمواد 1 إلى 4 من هذا المرفق. |
De conformidad con el estatuto y en vista de las funciones que deberá desempeñar una vez que terminen los juicios, se prevé que el Presidente seguirá en su cargo hasta que finalicen las apelaciones y se traspasen todas las funciones judiciales al Mecanismo Residual. | UN | وبسبب المتطلبات القانونية واستمرار المهام إلى ما بعد نهاية المحاكمات، من المتوقع أن يظل الرئيس حتى الانتهاء من الطعون ونقل جميع المهام القضائية إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية. |
Dado que se espera que el fallo sobre la última apelación se emitirá a más tardar en agosto de 2015, se prevé que todas las funciones judiciales y de apoyo conexas se habrán traspasado al Mecanismo para finales de septiembre de 2015. | UN | 8 - ومع توقع صدور حكم الاستئناف الأخير بحلول آب/أغسطس 2015، من المتوقع انتقال جميع المهام القضائية ومهام الدعم ذات الصلة إلى الآلية بحلول نهاية أيلول/سبتمبر 2015. |
a) Los magistrados serán diligentes en el ejercicio de todas las funciones judiciales que se les asignen, incluidas las tareas relacionadas con su cargo de magistrados o el funcionamiento de los Tribunales, y concluirán su labor judicial con rapidez, profesionalidad y eficiencia; | UN | (أ) يؤدي القضاة جميع الواجبات القضائية الموكولة إليهم، بما فيها المهام المتصلة بالمنصب القضائي أو بتسيير شؤون المحكمين، مع بذل العناية الواجبة، ويصرِّفون الأعمال القضائية على وجه السرعة وبطريقة فعالة وتتسم بالكفاءة المهنية؛ |
a) Los magistrados serán diligentes en el ejercicio de todas las funciones judiciales que se les asignen, incluidas las tareas relacionadas con su cargo de magistrados o el funcionamiento de los Tribunales, y desempeñarán su labor judicial con rapidez, profesionalidad y eficiencia; | UN | (أ) على القضاة أن يؤدوا بعناية جميع الواجبات القضائية المسندة إليهم، بما فيها المهام المتصلة بالمنصب القضائي أو بتسيير شؤون المحكمتين، وأن ينجزوا الأعمال القضائية على وجه السرعة بطريقة فعالة تتسم بالكفاءة المهنية؛ |
a) Los magistrados serán diligentes en el ejercicio de todas las funciones judiciales que se les asignen, incluidas las tareas relacionadas con su cargo de magistrados o el funcionamiento de los Tribunales, y desempeñarán su labor judicial con rapidez, profesionalidad y eficiencia; | UN | (أ) على القضاة أن يؤدوا بعناية جميع الواجبات القضائية المسندة إليهم، بما فيها المهام المتصلة بالمنصب القضائي أو بتسيير شؤون المحكمتين، وأن ينجزوا الأعمال القضائية على وجه السرعة بطريقة فعالة تتسم بالكفاءة المهنية؛ |