ويكيبيديا

    "todas las propuestas relativas a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جميع المقترحات المتعلقة
        
    • بجميع المقترحات المتعلقة
        
    • كل المقترحات المتعلقة
        
    • جميع المقترحات المتصلة
        
    Además, la Asamblea pediría al Comité Especial que, en su período de sesiones de 2007, siga examinando todas las propuestas relativas a la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales en todos sus aspectos a fin de fortalecer el papel de las Naciones Unidas. UN إضافة إلى ذلك، سوف تطلب الجمعية إلى اللجنة الخاصة مواصلة النظر في دورتها القادمة في 2007 في جميع المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم والأمن الدوليين من جميع جوانبها بغية تعزيز دور الأمم المتحدة.
    En virtud de lo dispuesto en el proyecto de resolución, la Asamblea General, entre otras cosas, pedirá al Comité Especial que, en su próximo período de sesiones de 2006, siga examinando todas las propuestas relativas a la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales en todos sus aspectos a fin de fortalecer el papel de las Naciones Unidas. UN بموجب أحكام مشروع القرار، تطلب الجمعية العامة، في جملة أمور، إلى اللجنة الخاصة أن تقوم، في دورتها التي ستعقد في عام 2006، بمواصلة النظر في جميع المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلام والأمن الدوليين من جميع جوانبها بغية تعزيز دور الأمم المتحدة.
    92. Un resultado como ése no debe dar al Estado ribereño, ni a ningún otro Estado, la oportunidad de impedir toda la pesca en alta mar de poblaciones compartidas mediante la práctica de retener el acuerdo sobre todas las propuestas relativas a la conservación y administración de dichas poblaciones. UN ٩٢ - وهذه النتيجة لا تعطي للدولة الساحلية، أو أية دولة أخرى، فرصة لمنع جميع عمليات صيد اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق في أعالي البحار عن طريق عدم الموافقة على جميع المقترحات المتعلقة بحفظ وإدارة هذه اﻷرصدة السمكية.
    todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del quincuagésimo noveno período de sesiones han sido comunicadas a los Estados Miembros en los documentos siguientes: UN وقد أُبلغت الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين في الوثائق التالية:
    todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del sexagésimo período de sesiones han sido comunicadas a los Estados Miembros en los documentos siguientes: UN وتم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الستين، وذلك في الوثائق التالية:
    todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del quincuagésimo período de sesiones se han comunicado a los Estados Miembros en los documentos siguientes: UN ٥٤ - تم إبلاغ الدول اﻷعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الخمسين في الوثيقتين التاليتين:
    Por medio del proyecto de resolución I, titulado " Informe del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización " , la Asamblea General, entre otras cosas, pediría al Comité Especial que continúe examinando todas las propuestas relativas a la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales en todos sus aspectos a fin de fortalecer el papel de las Naciones Unidas. UN وبموجب مشروع القرار اﻷول، المعنـــون " تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة " ، تطلب الجمعية العامة، في جملـــة أمور، إلى اللجنة الخاصة أن تواصــل نظرهــا في جميع المقترحات المتعلقة بمسألة صــون السلم واﻷمــن الدوليين بجميع جوانبها بغية تعزيز دور اﻷمم المتحدة.
    todas las propuestas relativas a las condiciones de servicio del personal de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y las misiones políticas especiales han sido objeto de consultas amplias en el contexto del Grupo de trabajo sobre personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 28 - وقد خضعت جميع المقترحات المتعلقة بشروط خدمة الموظفين العاملين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة لمشاورات واسعة النطاق في سياق الفريق العامل المعني بالأفراد التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    " 1. Seguir examinando todas las propuestas relativas a las minas distintas de las minas antipersonal formuladas tras el establecimiento del Grupo de Expertos Gubernamentales para elaborar recomendaciones pertinentes sobre la cuestión, que deberán someterse a los Estados Partes en la Tercera Conferencia de Examen, que se celebrará en 2006; UN " 1- النظر في جميع المقترحات المتعلقة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد والتي قُدمت منذ إنشاء فريق الخبراء الحكوميين بهدف وضع توصيات ملائمة بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد لتقديمها إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف في الاتفاقية.
    a) Continúe examinando todas las propuestas relativas a la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales en todos sus aspectos a fin de fortalecer el papel de las Naciones Unidas y que, en ese contexto, examine otras propuestas relativas al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales que ya se hayan presentado o se presenten al Comité Especial en su período de sesiones del 2000; UN )أ( أن تواصل نظرها في جميع المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم واﻷمن الدوليين بجميع جوانبها بغية تعزيز دور اﻷمم المتحدة، وأن تنظـر، في هـذا السياق، فيما قـدم بالفعل أو ما قـد يقدم إلـى اللجنة الخاصة في دورتها التي ستعقد في عام ٢٠٠٠ من مقترحات أخرى ذات صلة بصون السلم واﻷمن الدوليين؛
    a) Continúe examinando todas las propuestas relativas a la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales en todos sus aspectos a fin de fortalecer el papel de las Naciones Unidas y que, en ese contexto, examine otras propuestas relativas al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales que ya se hayan presentado o se presenten al Comité Especial en su período de sesiones de 2001; UN (أ) أن تواصل نظرها في جميع المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم والأمن الدوليين بجميع جوانبها بغية تعزيز دور الأمم المتحدة، وأن تنظـر، في هـذا السياق، فيما قـدم بالفعل أو ما قـد يقدم إلـى اللجنة الخاصة في دورتها التي ستعقد في عام 2001 من مقترحات أخرى ذات صلة بصون السلم والأمن الدوليين؛
    a) Continúe examinando todas las propuestas relativas a la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales en todos sus aspectos a fin de fortalecer el papel de las Naciones Unidas y que, en ese contexto, examine otras propuestas relativas al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales que ya se hayan presentado o se presenten al Comité Especial en su período de sesiones de 2001; UN (أ) أن تواصل نظرها في جميع المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم والأمن الدوليين بجميع جوانبها بغية تعزيز دور الأمم المتحدة، وأن تنظـر، في هـذا السياق، فيما قـدم بالفعل أو ما قـد يقدم إلـى اللجنة الخاصة في دورتها التي ستعقد في عام 2001 من مقترحات أخرى ذات صلة بصون السلم والأمن الدوليين؛
    a) Siga examinando todas las propuestas relativas a la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales en todos sus aspectos a fin de fortalecer el papel de las Naciones Unidas y que, en ese contexto, examine otras propuestas relativas al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales que ya se hayan presentado o se presenten al Comité Especial en su período de sesiones de 2003; UN (أ) أن تواصل نظرها في جميع المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم والأمن الدوليين بجميع جوانبها بغية تعزيز دور الأمم المتحدة، وأن تنظـر، في هـذا السياق، فيما قـدم بالفعل أو ما قـد يقدم إلـى اللجنة الخاصة في دورتها التي ستعقد في عام 2003 من مقترحات أخرى ذات صلة بصون السلم والأمن الدوليين؛
    a) Siga examinando todas las propuestas relativas a la cuestión del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales en todos sus aspectos a fin de fortalecer el papel de las Naciones Unidas y que, en ese contexto, examine otras propuestas relativas al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales que ya se hayan presentado o se presenten al Comité Especial en su período de sesiones de 2002; UN (أ) أن تواصل نظرها في جميع المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم والأمن الدوليين بجميع جوانبها بغية تعزيز دور الأمم المتحدة، وأن تنظـر، في هـذا السياق، فيما قـدم بالفعل أو ما قـد يقدم إلـى اللجنة الخاصة في دورتها التي ستعقد في عام 2002 من مقترحات أخرى ذات صلة بصون السلم والأمن الدوليين؛
    todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del sexagésimo período de sesiones han sido comunicadas a los Estados Miembros en los documentos siguientes: UN 48 - تم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الستين، وذلك في الوثائق التالية:
    todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del sexagésimo primer período de sesiones han sido comunicadas a los Estados Miembros en los documentos siguientes: UN وتم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الحادية والستين، وذلك في الوثائق التالية:
    todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del sexagésimo segundo período de sesiones han sido comunicadas a los Estados Miembros en los documentos siguientes: UN وتم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الثانية والستين، وذلك في الوثائق التالية:
    todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del sexagésimo tercer período de sesiones han sido comunicadas a los Estados Miembros en los documentos siguientes: UN وتم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين، وذلك في الوثائق التالية:
    todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del sexagésimo cuarto período de sesiones han sido comunicadas a los Estados Miembros en los documentos siguientes: UN وتم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الرابعة والستين، وذلك في الوثائق التالية:
    todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del sexagésimo quinto período de sesiones han sido comunicadas a los Estados Miembros en los documentos siguientes: UN وتم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الخامسة والستين، وذلك في الوثائق التالية:
    todas las propuestas relativas a la pesca se examinarán en el contexto del plan estratégico de explotación racional de las poblaciones de atún. UN 8 - وقال إنه سيتم النظر في كل المقترحات المتعلقة بالمصايد في إطار خطة استراتيجية لإدارة التونة.
    B. Reforma de los órganos creados en virtud de tratados En 2008, el ACNUDH ha continuado organizando consultas sobre todas las propuestas relativas a la reforma y la racionalización de los trabajos de los órganos creados en virtud de tratados y participando en ellas. UN 57 - في عام 2008، واصلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تنظيم مشاورات بشأن جميع المقترحات المتصلة بإصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان وترشيد أعمالها مع المشاركة في هذه المشاورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد