ويكيبيديا

    "todas las recomendaciones de la junta de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جميع توصيات مجلس
        
    • جميع التوصيات الصادرة عن مجلس
        
    • لجميع توصيات مجلس
        
    • جميع التوصيات التي قدمها مجلس
        
    Para concluir, señaló que el UNFPA estaba empeñado en aplicar todas las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. UN واختتمت حديثها مشيرة إلى أن الصندوق يلتزم بتنفيذ جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    La Misión hace cuanto está a su alcance por aplicar todas las recomendaciones de la Junta de Auditores de la forma más rápida posible. UN تبذل البعثة قصاراها لتنفيذ جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشكل سريع قدر الإمكان.
    En el marco de las medidas destinadas a mejorar la gobernanza, la supervisión y la rendición de cuentas, el Fondo aplicará con puntualidad todas las recomendaciones de la Junta de Auditores. UN وسوف ينفذ الصندوق، ضمن جهوده لتحسين الحوكمة والرقابة والمساءلة جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات في التوقيت المناسب.
    Lamenta la trágica pérdida de vidas y las lesiones sufridas y recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que vele por que todas las recomendaciones de la Junta de Investigación se apliquen sin demora y que se adopten todas las medidas necesarias para mejorar la seguridad del personal de las Naciones Unidas. UN وتعرب اللجنة عن أسفها للخسائر المأساوية في الأرواح وللأضرار المتكبدة، وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يضمن تنفيذ جميع التوصيات الصادرة عن مجلس التحقيق تنفيذا تاما ودون تأخير، وأن يضمن اتخاذ جميع ما يلزم من تدابير لتحسين سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة.
    8. Solicita al Secretario General y a los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas que velen por la aplicación íntegra, rápida y oportuna de todas las recomendaciones de la Junta de Auditores y las recomendaciones conexas de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, y sigan haciendo rendir cuentas a los directores de los programas cuando no apliquen esas recomendaciones; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها كفالة التنفيذ الكامل لجميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة على نحو فوري وفي الوقت المناسب، والاستمرار في مساءلة مديري البرامج عن عدم تنفيذ التوصيات؛
    Se han aplicado todas las recomendaciones de la Junta de Auditores con respecto a las raciones. UN تم تنفيذ جميع التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات بخصوص حصص الإعاشة.
    La FNUOS ha aplicado todas las recomendaciones de la Junta de Auditores. UN نفذت القوة جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات
    Se están aplicando todas las recomendaciones de la Junta de Auditores. UN يجري تنفيذ جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات
    La Administración está de acuerdo con todas las recomendaciones de la Junta de Auditores. UN وتوافق الإدارة على جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    La Caja ha aplicado todas las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre la seguridad de los sistemas de información. UN نفذ الصندوق جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بأمن المعلومات.
    En el presente documento, la administración de la UNOPS ofrece respuestas concretas a esas recomendaciones y se compromete a seguir trabajando para aplicar plenamente todas las recomendaciones de la Junta de Auditores. UN وتعرض إدارة المكتب فيما يلي استجاباتها المحددة لتلك التوصيات، وتتعهد بمواصلة بذل الجهود لتنفيذ جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات تنفيذا تاما.
    La Comisión Consultiva insta a la administración a aplicar rápidamente todas las recomendaciones de la Junta de Auditores. UN 29 - وقالت إن اللجنة الاستشارية شجعت الإدارة على تنفيذ جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات بسرعة.
    Se han aplicado todas las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre períodos anteriores y los resultados se han colocado en el sistema AudiTrack. UN كما نُفذت جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات للفترات السابقة، ونُشرت النتائج على نظام AudiTrack.
    todas las recomendaciones de la Junta de Auditores deberían aplicarse sin dilación. UN 27 - وأضافت المجموعة أنه ينبغي تنفيذ جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات على وجه السرعة.
    :: Cumplimiento de todas las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la gestión del apoyo logístico sobre el terreno pendientes del período anterior UN :: تنفيذ جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بإدارة الخدمات اللوجستية الميدانية البارزة من الفترة المشمولة بالتقرير السابق
    :: Cumplimiento de todas las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la gestión del apoyo logístico sobre el terreno pendientes del período anterior UN :: تنفيذ جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بإدارة الخدمات اللوجستية الميدانية المعلقة من الفترة المشمولة بالتقرير السابق
    Cumplimiento de todas las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la gestión del apoyo logístico sobre el terreno pendientes del período anterior UN تنفيذ جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتبقية من الفترة المشمولة بالتقرير السابق والصادرة بشأن إدارة الخدمات اللوجستية الميدانية
    4. Aprueba las recomendaciones que figuran en el informe de la Junta de Auditores y solicita al Comité Mixto que asegure la aplicación plena y oportuna de todas las recomendaciones de la Junta de Auditores; UN 4 - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره، وتطلب إلى مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة كفالة أن تنفذ جميع التوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات تنفيذا تاما وفي الوقت المناسب؛
    4. Aprueba las recomendaciones que figuran en el informe de la Junta de Auditores24 y solicita al Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas que asegure la aplicación cabal y oportuna de todas las recomendaciones de la Junta de Auditores; UN 4 - توافق على توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره(24)، وتطلب إلى لمجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة كفالة أن تنفذ جميع التوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات تنفيذا تاما وفي الوقت المناسب؛
    8. Solicita al Secretario General y a los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas que aseguren la aplicación íntegra, rápida y oportuna de todas las recomendaciones de la Junta de Auditores y las recomendaciones conexas de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, y que sigan haciendo rendir cuentas a los directores de los programas cuando no apliquen esas recomendaciones; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها كفالة التنفيذ الكامل لجميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة على نحو فوري وفي الوقت المناسب والاستمرار في مساءلة مديري البرامج عن عدم تنفيذ التوصيات؛
    1. Toma nota de la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores descrita en los párrafos 11 y 12 de su informe sobre las cuentas de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2003 y destaca que la Caja debe cumplir cabal y oportunamente todas las recomendaciones de la Junta de Auditores; UN 1 - تحيط علما بتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات على النحو الوارد في الفقرتين 11 و 12 من تقريره عن حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لمدة السنتين المنتهيـة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003()، وتؤكد ضرورة أن يمتثل الصندوق تماما في الوقت المناسب لجميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات؛
    32. El Sr. HANSON (Canadá), haciendo uso de la palabra en nombre de su país y de Australia y Nueva Zelandia, dice que todas las recomendaciones de la Junta de Auditores merecen una atenta consideración y espera que la Secretaría aplique rápidamente todas las medidas correctivas necesarias. UN ٣٢ - السيد هانسن )كندا(: تكلم باسم بلده وبالنيابة عن استراليا ونيوزيلندا، فقال إن جميع التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات تستحق الاستعراض الدقيق؛ وأعرب عن أمله في أن تنفذ اﻷمانة العامة جميع التدابير التصحيحية اللازمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد