Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila y sobrevolaron todas las regiones del Líbano. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا، حلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة. |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila y sobrevolaron todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 12.35 por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا، حلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة. |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila y sobrevolaron todas las regiones del Líbano, y se retiraron a las 13.40 por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا، حلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة. |
:: Hacer cumplir la ley y hacer respetar la soberanía del Estado en todas las regiones del Líbano, de forma que no haya zonas donde los fugitivos puedan sustraerse a la acción de la justicia; respetar el imperio de la ley y poner a disposición de la justicia libanesa a quienes cometan delitos e infracciones. | UN | :: تطبيق القانون واحترام سيادة الدولة في كافة المناطق اللبنانية بحيث لا تكون هناك مناطق يلوذ إليها الفارون من وجه العدالة، احتراما لسيادة القانون، وتقديم كل من يرتكب جرائم أو مخالفات للقضاء اللبناني. |
Los aviones sobrevolaron todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 10.55 horas en dirección al mar por An-Naqura. | UN | نفذت الطائرات المذكورة تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية وغادرت الساعة 55/10 من فوق البحر مقابل الناقورة. |
283. Algunas organizaciones gubernamentales y no gubernamentales practican exámenes médicos escolares en numerosas escuelas públicas y privadas de todas las regiones del Líbano. | UN | 283- تنفذ هيئات رسمية وأهلية عديدة الكشف الطبي المدرسي في العديد من المدارس الرسمية والخاصة في المناطق اللبنانية كافة. |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, volando en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 2.50 horas por Alma as-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 2:50 من فوق علما الشعب |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, volaron en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 13.50 horas por Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 13:50 من فوق رميش |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, se dirigieron al norte hasta llegar a Shikka; volaron en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 12.25 horas por Yarun. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وصولا حتى شكا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 12:25 من فوق يارون |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, se dirigieron al norte, volaron sobre todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 11.15 horas por Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 11:15 من فوق رميش |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, vuelan en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiran a las 11.40 horas por Alma ash-Shaab | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 11:40 من فوق علما الشعب |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, se dirigen hacia el norte, vuelan en círculos sobre Shikka, Yunayh, Rayaq e Hirmil, a continuación sobrevuelan todas las regiones del Líbano y se retiran a las 10.35 horas por Kfar Kila | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وحلقتا فوق مناطق شكا، جونيه، رياق والهرمل ثم فوق المناطق اللبنانية كافة وغادرتا الساعة 10:35 من فوق كفر كلا |
Cuatro aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar por Biblos, vuelan en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiran a las 11.35 horas por An-Naqura | UN | خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل جبيل وحلقت فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرت الساعة 11:35 من فوق البحر مقابل الناقورة |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando desde el mar al oeste de Sidón, vuelan en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiran a las 11.50 horas por An-Naqura | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر غرب سيدا باتجاه الشرق وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 11:50 من فوق البحر غرب الناقورة |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, vuelan en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiran a las 12.20 horas por Kfar Kila | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 12:20 من فوق كفر كلا |
Cuatro aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés, dos de ellos penetrando por Kfar Kila y otros dos por Alma ash-Shaab, vuelan en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiran a las 10.25 horas rumbo al mar por An-Naqura | UN | خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي، 2 من فوق كفر كلا و 2 من فوق علما الشعب حلقت جميعها فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرت الساعة 10:25 من فوق البحر مقابل الناقورة |
Seis aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, sobrevuelan todas las regiones del Líbano y se retiran a las 11.30 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية /6/ طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرت الساعة 30/11 من فوق البحر مقابل الناقورة |
114. El Ministerio de Educación Nacional y de Educación Superior está preparando un mapa educativo del país que sirva para que las escuelas impartan educación en todas las regiones del Líbano. | UN | 114- إن وزارة التربية الوطنية والتعليم العالي بصدد إعداد الخريطة المدرسية الوطنية بحيث تغطي المدارس كافة المناطق اللبنانية. |
:: Hacer cumplir la ley y hacer respetar la soberanía del Estado en todas las regiones del Líbano, de forma que no haya zonas donde los fugitivos puedan sustraerse a la acción de la justicia; respetar el imperio de la ley y poner a disposición de la justicia libanesa a quienes cometan delitos e infracciones. | UN | :: تطبيق القانون واحترام سيادة الدولة في كافة المناطق اللبنانية بحيث لا تكون هناك مناطق يلوذ إليها الفارّون من وجه العدالة، احتراما لسيادة القانون، وتقديم كل من يرتكب جرائم أو مخالفات للقضاء اللبناني. |
* Entre las 12.40 y las 14.00 horas, dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés sobrevolando Kfar Kila, volaron en círculos sobre todas las regiones del Líbano y se retiraron en dirección al mar frente a An-Naqura. | UN | بين الساعة 40/13 والساعة 00/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا، ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية. ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة. |
Diez de ellos volaron en círculos sobre varias zonas de Baalbek, Hirmil y Al-Arz y se retiraron a las 11.05 horas en dirección al mar frente a An-Naqura, mientras que los otros dos sobrevolaron todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 11.40 horas en dirección al mar frente a Trípoli. | UN | ونفذت عشر منها تحليقا دائريا فوق مناطق بعلبك، الهرمل، الأرز ثم غادرت عند الساعة 05/11 من فوق البحر مقابل الناقورة، واثنتان حلقتا فوق كافة المناطق اللبنانية ثم غادرتا عند الساعة 40/11 من فوق البحر مقابل طرابلس. |
6. En todas las regiones del Líbano se encuentran de vez en cuando bombas sin explotar, que son desactivadas en el lugar en que se encuentran. | UN | ٦ - يعثر في مختلف المناطق اللبنانية بين وقت وآخر على قذائف غير منفجرة تجري معالجتها في حينه. |