ويكيبيديا

    "todas las resoluciones pertinentes del consejo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جميع قرارات مجلس
        
    • لجميع قرارات مجلس
        
    • جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس
        
    • بجميع قرارات مجلس
        
    • كل قرارات مجلس
        
    • لجميع القرارات ذات الصلة لمجلس
        
    • كافة قرارات مجلس
        
    • بجميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس
        
    • لكافة قرارات مجلس
        
    Serbia y Montenegro deben asumir el compromiso pleno de aplicar cabalmente todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN كما يتوجب على صربيا والجبل اﻷسود أن يلتزما التزاما كاملا بتطبيق جميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Por ello, la delegación de Kuwait pide encarecidamente a la comunidad internacional que ejerza presión sobre el Iraq para que aplique íntegramente todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN لذا يطلب الوفد الكويتي بإلحاح من المجتمع الدولي أن يضغط على العراق ليطبق جميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة تطبيقا تاما.
    Dicha resolución, como todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad respecto de la situación en el Líbano, debe ser respetada. UN ويجب أن يحترم ذلك القرار، شأنه شأن جميع قرارات مجلس اﻷمن اﻷخرى المتصلة بالحالة في لبنان.
    El Iraq debe cumplir todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN على العراق أن يمتثل لجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    El Iraq debe cumplir con todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN ولا بد أن يمتثل العراق لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Además de eso, el nuevo mandato debe dar a la UNPROFOR la autoridad y las instrucciones necesarias para que imponga y aplique todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con arreglo a un calendario concreto. UN وبالاضافة الى ذلك، يجب أن تعطي الولاية الجديدة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية السلطة والتعليمات اللازمة لانفاذ وتنفيذ جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة وفقا لجدول زمني محدد.
    El Consejo de Seguridad exige que la parte serbia bosnia acate estrictamente todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN ويطالب مجلس اﻷمن الطرف الصربي في البوسنة بأن يتقيد بشدة بجميع قرارات مجلس اﻷمن.
    Preocupado por la peligrosa intensificación de las hostilidades, insté a las partes a dar muestras de moderación y a dar cumplimiento a todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN وأثار تصعيد عمليات القتال الخطير قلقي، فدعوت اﻷطراف إلى ممارسة ضبط النفس وإلى تنفيذ جميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Recalcamos que el Grupo de Acción del OIEA continuará ejerciendo sus derechos de conformidad con todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y respecto de cualquier otra información pertinente que puede salir a la luz. UN ونشدد على أن فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية سيستمر في ممارسة حقوقه بموجب جميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلــة، وفيما يتعلق بأيــة معلومات أخرى ذات صلة قد تتكشف.
    A este respecto, los Ministros señalaron la importancia del Iraq para que se complete la aplicación de todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN وفي هذا الصدد شدد الوزراء على أهمية انتهاء العراق من تنفيذ جميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    En este sentido, destacamos la importancia de que el Iraq cumpla plenamente todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN وفي هذا الصدد، نشدد على أهمية انتهاء العراق من تنفيذ جميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Estos dos Estados han violado y siguen violando todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y la Carta de las Naciones Unidas. UN فهاتان الدولتان خرقتا وما زالتا تخرقان جميع قرارات مجلس اﻷمن وميثاق اﻷمم المتحدة.
    Reafirmando la integridad territorial de todos los Estados de la región, dentro de sus fronteras reconocidas internacionalmente, teniendo plenamente en cuenta todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, UN وإذ تؤكد من جديد السلامة الإقليمية لجميع الدول في المنطقة، ضمن حدودها المعترف بها دوليا، واضعة في اعتبارها الكامل جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة،
    En resumen, el Iraq debe cumplir las condiciones de todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y si no tiene nada que esconder, entonces no tiene nada que temer. UN باختصار، يجب أن يفي العراق بمتطلبات جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. وإذا كان لا يوجد لدى العراق ما يخفيه، فإنه لا يوجد ما يخشاه.
    Mi Gobierno mantiene su compromiso de cumplir todas sus obligaciones y no podemos admitir que no se cumplan plenamente todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN وحكومتي ملتزمة بالوفاء بجميع واجباتها، ولكن لا يمكننا الموافقة سوى على التنفيذ الكامل لجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    También seguirán manteniéndose al tanto de las medidas que adopte el Iraq para terminar de cumplir cabalmente todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN كما أنهم سيواصلون إبقاء اﻹجراءات التي يتخذها العراق ﻹتمام امتثاله لجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، قيد الاستعراض.
    No puede considerarse la modificación del régimen de sanciones contra el Iraq hasta que cumpla plenamente todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN ولا يمكن النظر في تعديل نظام الجزاءات المفروض على العراق ما لم يمتثل امتثالا كاملا لجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    El Comité acogió con beneplácito los esfuerzos realizados por los Estados miembros para aplicar, incluso adoptando planes de acción nacionales específicos, todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad relativas al vínculo entre las mujeres, la paz y los conflictos armados. UN 128 - ورحبت اللجنة بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لتنفيذ جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن بشأن العلاقة بين النساء والسلام والنـزاع المسلح، بما في ذلك من خلال اعتماد خطط عمل وطنية محددة.
    El Consejo de Seguridad exige que la parte serbia bosnia acate estrictamente todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN ويطالب مجلس اﻷمن الطرف الصربي في البوسنة بأن يتقيد بشدة بجميع قرارات مجلس اﻷمن.
    En este sentido, recalcaron la importancia del Iraq para la conclusión del proceso de aplicación de todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN وفي هذا الصدد، أكدوا على أهمية استكمال العراق تنفيذ كل قرارات مجلس الأمن في هذا الشأن.
    Exigir a Rwanda que respete estrictamente todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad sobre la situación en la República Democrática del Congo; UN 3 - مطالبة رواندا بالاحترام الصارم لجميع القرارات ذات الصلة لمجلس الأمن بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Desde esta tribuna, Siria reitera que seguirá cooperando con todos los Estados que tratan de eliminar el terrorismo y de aplicar todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN وسورية تؤكد، من على هذا المنبر، استمرار تعاونها مع جميع الدول للقضاء على الإرهاب، وتطبيق كافة قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Recordando todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad aprobadas en virtud del Capítulo VII de la Carta, incluidas las disposiciones pertinentes de las resoluciones 1173 (1998), 1295 (2000), 1306 (2000) y 1343 (2001), y decididos a contribuir a la aplicación de las medidas previstas en esas resoluciones y a prestar su apoyo con ese fin, UN وإذ يذكّرون بجميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك الأحكام ذات الصلة من القرارات 1173 (1998) و 1295 (2000) و 1306 (2000) و 1343 (2001)، ويعربون عن عزمهم الإسهام في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في هذه القرارات وتوفير الدعم لها،
    Por consiguiente, el Sudán pide que se apliquen inmediatamente todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad a fin de lograr una paz justa y amplia en todas las vertientes del proceso. UN لذا فإن السودان يدعو إلى التنفيذ الفوري لكافة قرارات مجلس اﻷمـــن في هذا الشأن، بما يحقق السلام العادل والشامل على اﻷصعدة كافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد