ويكيبيديا

    "todas las secciones del presupuesto por programas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جميع أبواب الميزانية البرنامجية
        
    • لجميع أبواب الميزانية البرنامجية
        
    • كل أبواب الميزانية البرنامجية
        
    • جميع ابواب الميزانية البرنامجية
        
    Se comprobarán las cuentas de las actividades comprendidas en todas las secciones del presupuesto por programas por turnos y con frecuencia variable. UN كما ستجري مراجعة حسابات اﻷنشطة التي تندرج تحت جميع أبواب الميزانية البرنامجية بالتناوب بتواتر متفاوت.
    Asimismo, es necesario afinar el proceso para decidir dónde pueden hacerse economías en todas las secciones del presupuesto por programas. UN وعلى نحو مماثل، ثمة حاجة إلى تحسين عملية تحديد الوفورات المحتملة في جميع أبواب الميزانية البرنامجية.
    B. Aplicabilidad de los conceptos de la presupuestación basada en los resultados a todas las secciones del presupuesto por programas UN قابلية تطبيق مفاهيم الميزنة على أساس النتائج على جميع أبواب الميزانية البرنامجية جيم -
    56. A petición de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, el DAES siguió ampliando el sistema en 2002 para incluir todos los componentes programáticos de todas las secciones del presupuesto por programas para 2002-2003. UN 56 - وقامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بناء على طلب مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بتوسيع نطاقه مرة أخرى في عام 2000 ليشمل جميع المكونات البرنامجية لجميع أبواب الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003.
    Se informó además a la Comisión Consultiva de que, desde diciembre de 2000, el sistema viene facilitando la planificación de programas, además de su seguimiento, y que incluye en la base de datos todos los componentes de programas de todas las secciones del presupuesto por programas, con un enlace a las secciones respectivas del plan de mediano plazo. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأنه، منذ كانون الأول/ديسمبر 2000، يسهل النظام تخطيط البرامج بالإضافة إلى الرصد، وأنه يشمل كل عناصر برامج كل أبواب الميزانية البرنامجية الموجودة في قاعدة البيانات، مع ربطها بالبرامج المناظرة لها في الخطة المتوسطة الأجل.
    Se verificarán las cuentas de las actividades correspondientes a todas las secciones del presupuesto por programas, en forma rotatoria y con frecuencia variable. UN وستجري مراجعة حسابات اﻷنشطة المندرجة تحت جميع ابواب الميزانية البرنامجية بالتناوب على فترات زمنية متفاوتة.
    Cuando se tenga suficiente experiencia, quizá habrá que volver a examinar la cuestión de si se deben establecer indicadores para todas las secciones del presupuesto por programas. UN وعندما يتم اكتساب الخبرة الكافية، ربما ينبغي العودة إلى فكرة معرفة ما إذا كان ينبغي وضع مؤشرات في جميع أبواب الميزانية البرنامجية.
    También habría que examinar la cuestión de si los principios de la presupuestación basada en los resultados son aplicables a todas las secciones del presupuesto por programas y si las organizaciones estarían dispuestas a ponerlos en práctica. UN وينبغي أيضا التطرق لمسألة معرفة ما إذا كانت أُسس نهج الميزنة على أساس النتائج تنطبق على جميع أبواب الميزانية البرنامجية وما إذا كانت المنظمات على استعداد لتطبيقها.
    Comentario: La experiencia de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas pone de manifiesto que la aplicación de conceptos básicos de presupuestación basada en los resultados a todas las secciones del presupuesto por programas puede ser difícil. UN ٢٧ - التعليق: تشير تجربة المنظمات اﻷخرى الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة إلى صعوبة إمكانية تطبيق المفاهيم اﻷساسية للميزنة على أساس النتائج على جميع أبواب الميزانية البرنامجية.
    De conformidad con la resolución 58/269 de la Asamblea General, esas mejoras deberían centrarse en una asignación de recursos más clara en todas las secciones del presupuesto por programas para 2006-2007, a fin de mejorar las actividades de supervisión y evaluación. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 58/269، ينبغي أن تركز هذه التحسينات على زيادة توضيح توزيع الموارد في جميع أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 لإتاحة تحسين أداء أنشطة الرصد والتقييم.
    El Grupo también reafirma el papel que corresponde a la Asamblea General en la aprobación de puestos, la determinación de la estructura de la Organización, la política de recursos humanos y la asignación de recursos financieros en todas las secciones del presupuesto por programas a fin de asegurar que todos los mandatos se ejecuten eficazmente y por completo. UN وتؤكد المجموعة مجددا أيضا على دور الجمعية العامة في الموافقة على الوظائف، وعلى هيكل المنظمة، وسياسة الموارد البشرية وتخصيص الموارد المالية في إطار جميع أبواب الميزانية البرنامجية من أجل ضمان التنفيذ الكامل والفعال لجميع الولايات.
    Los porcentajes de la columna 8 indican que la tasa media de ejecución de los subprogramas de alta prioridad combinados es análoga a la tasa general de ejecución correspondiente a todas las secciones del presupuesto por programas (75,6%). UN وتدل النسب المئوية الواردة في العمود الثامن أن وسطي معدل تنفيذ البرامج الفرعية ذات اﻷولوية العليا مجتمعة يماثل وسطي المعدل الاجمالي لتنفيذ جميع أبواب الميزانية البرنامجية )٧٥,٦ في المائة(.
    Los porcentajes de la última columna indican que la tasa media de ejecución de los subprogramas de alta prioridad combinados es análoga a la tasa general de ejecución correspondiente a todas las secciones del presupuesto por programas (76%). UN وتدل النسب المئوية الواردة في العمود اﻷخير أن المعدل الوسطي لتنفيذ البرامج الفرعيــة ذات اﻷولويــة العليــا مجتمعــة يماثل المعدل اﻹجمالي لتنفيذ جميع أبواب الميزانية البرنامجية )٧٦ في المائة(.
    La Asamblea General decidió que las economías no se realizasen en detrimento de la ejecución íntegra de las actividades previstas y pidió al Secretario General que procurara que las economías se distribuyesen de manera justa, equitativa y no selectiva entre todas las secciones del presupuesto por programas. UN ٣٢ - وتابع قائلا إن الجمعية العامة قررت ألا تؤثر الوفورات على التنفيذ الكامل لﻷنشطة المأذون بها وطلبت إلى اﻷمين العام أن يكفل، توزيع الوفورات بطريقة عادلة ومنصفة غير تمييزية على جميع أبواب الميزانية البرنامجية.
    La tasa media de ejecución de los subprogramas de alta prioridad combinados es más elevada que la tasa general de ejecución de todas las secciones del presupuesto por programas (82%). UN وكان متوسط معدل تنفيذ البرامج الفرعية ذات اﻷولوية العالية أعلى من المعدل اﻹجمالي لتنفيذ جميع أبواب الميزانية البرنامجية )٨٢ في المائة(.
    24. El Grupo reafirma el papel de la Asamblea General en la aprobación de los puestos, la estructura de la Organización, la política de recursos humanos y la asignación de recursos financieros en todas las secciones del presupuesto por programas, a fin de garantizar el cumplimiento pleno y efectivo de todos los mandatos. UN 24 - وقال إن المجموعة تكرر التأكيد على دور الجمعية العامة في الموافقة على الوظائف وهيكل المنظمة وسياسة الموارد البشرية وتخصيص الموارد المالية في جميع أبواب الميزانية البرنامجية لكي يتسنى تنفيذ جميع الولايات تنفيذا كاملا وفعليا.
    b) A solicitud de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, en 2000 el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales amplió nuevamente el Sistema para incluir a todos los componentes de programas de todas las secciones del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003. UN (ب) وبناء على طلب مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مرة أخرى بتوسيع النظام في عام 2000 ليشمل جميع عناصر البرامج في جميع أبواب الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003.
    Una medida cuya aprobación se propone en el marco de la presupuestación basada en los resultados es la inclusión, en todas las secciones del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003, de indicadores de la ejecución, además de los objetivos y los resultados previstos; no obstante ello, se conservaría el actual grado de detalle sobre los puestos necesarios y las necesidades no relacionadas con puestos. UN ويُقترح الموافقــة على اﻹجــراء الملموس التالي المتمثل في إدخال مؤشرات اﻷداء وبيانات باﻷهداف وباﻹنجازات المتوقعة في إطـــار عمل قائم على أساس النتائج في جميع أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٢-٣٠٠٢ مع المحافظة في الوقت نفســه على المستوى الراهــن من التفاصيل المتعلقــة بالاحتياجــات مـــن الوظائف والاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف.
    f) Una demostración de la aplicabilidad de los conceptos de la presupuestación basada en los resultados, incluidos los conceptos de “resultados previstos” y de “indicadores de ejecución”, respecto de todas las secciones del presupuesto por programas de las Naciones Unidas; UN )و( إظهار مدى قابلية مفاهيم الميزنة على أساس النتائج للتطبيق، بما في ذلك " النتائج المتوقعة " و " مؤشرات اﻷداء " ، وذلك بالنسبة لجميع أبواب الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة؛
    f) Una demostración de la aplicabilidad de los conceptos de la presupuestación basada en los resultados, incluidos los conceptos de " resultados previstos " y de " indicadores de ejecución " , respecto de todas las secciones del presupuesto por programas de las Naciones Unidas; UN )و( إظهار مدى قابلية مفاهيم الميزنة على أساس النتائج للتطبيق، بما في ذلك " النتائج المتوقعة " و " مؤشرات اﻷداء " ، وذلك بالنسبة لجميع أبواب الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة؛
    f) Una demostración de la aplicabilidad de los conceptos de la presupuestación basada en los resultados, incluidos los conceptos de “resultados previstos” y de “indicadores de ejecución”, respecto de todas las secciones del presupuesto por programas de las Naciones Unidas; UN )و( إظهار مدى قابلية مفاهيم الميزنة على أساس النتائج للتطبيق، بما في ذلك " النتائج المتوقعة " و " مؤشرات اﻷداء " ، وذلك بالنسبة لجميع أبواب الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة؛
    El Sr. Amil (Pakistán), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que la Asamblea General desempeña una función primordial en el análisis y la aprobación de los puestos y recursos financieros, las políticas de recursos humanos y la asignación y reasignación de recursos a todas las secciones del presupuesto por programas a fin de garantizar la ejecución plena y eficiente de todos los programas, actividades y políticas encomendados. UN 34 - السيد أميل (باكستان): تحدث باسم مجموعة الـ 77 والصين، وقال إن الجمعية العامة تؤدي دورا مركزيا في تحليل وإقرار الوظائف والموارد المالية، وسياسات الموارد البشرية وتوزيع الموارد وإعادة توزيعها على كل أبواب الميزانية البرنامجية بغية ضمان التنفيذ الكامل والفعال لجميع البرامج والأنشطة والسياسات الصادر بها تكليف.
    Se verificarán las cuentas de las actividades correspondientes a todas las secciones del presupuesto por programas, en forma rotatoria y con frecuencia variable. UN وستجري مراجعة حسابات اﻷنشطة المندرجة تحت جميع ابواب الميزانية البرنامجية بالتناوب على فترات زمنية متفاوتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد