ويكيبيديا

    "todas las secciones del proyecto de presupuesto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جميع أبواب الميزانية
        
    Esta cuestión afecta a todas las secciones del proyecto de presupuesto y la explicación podría presentarse en forma de cuadro u otra forma adecuada. UN ولهذه المسألة تأثيرها على جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة، ويمكن تقديم إيضاح بشأنها في شكل جدول، أو بأي طريقة مناسبة أخرى.
    Asimismo pidió al Secretario General que asegurara que en todas las secciones del proyecto de presupuesto por programas se indicaban claramente los recursos a los efectos del desempeño de las funciones de supervisión y evaluación. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يكفل أن تكون الموارد محددة تحديدا واضحا في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة بالنسبة إلى أداء وظيفتي الرصد والتقييم.
    Pidió al Secretario General que asegurase que en todas las secciones del proyecto de presupuesto por programas se indicasen claramente los recursos a los efectos del desempeño de las funciones de supervisión y evaluación. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يكفل تحديد الموارد تحديداً واضحاً في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة بالنسبة إلى أداء وظيفتي الرصد والتقييم.
    Además, pidió al Secretario General que asegurase que en todas las secciones del proyecto de presupuesto por programas se indicasen claramente los recursos a los efectos del desempeño de las funciones de supervisión y evaluación. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يكفل تحديد الموارد تحديداً واضحاً في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة من أجل أداء وظيفتي الرصد والتقييم.
    Asimismo, la Asamblea pidió al Secretario General que asegurara que en todas las secciones del proyecto de presupuesto por programas se indicaran claramente los recursos a los efectos del desempeño de las funciones de supervisión y evaluación. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يكفل أن تكون الموارد محددة تحديدا واضحا في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة من أجل أداء وظيفتي الرصد والتقييم.
    La Asamblea también pidió al Secretario General que asegurara que en todas las secciones del proyecto de presupuesto por programas se indicaran claramente los recursos a los efectos del desempeño de las funciones de supervisión y evaluación y decidió que el Comité de Programa y de la Coordinación dejara de examinar el esbozo del presupuesto. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يكفل تحديد الموارد في جميع أبواب الميزانية من أجل أداء وظيفتي الرصد والتقييم. وقررت ألا تنظر لجنة البرنامج والتنسيق من الآن فصاعدا في مخطط الميزانية.
    Los diversos informes de la Comisión Consultiva y del Comité del Programa y de la Coordinación (CPC) serán muy útiles para la Quinta Comisión, aun cuando el CPC no haya podido hacer recomendaciones sobre todas las secciones del proyecto de presupuesto por programas. UN وقال إن التقارير المختلفة المقدمة من اللجنة الاستشارية ولجنة البرنامج والتنسيق ستكون مفيدة جدا للجنة الخامسة، وإن كانت لجنة البرنامج والتنسيق لم تتمكن من تقديم توصيات بشأن جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة.
    En el párrafo VIII.47, la Comisión observa que las estimaciones correspondientes a los servicios médicos no se presentan de manera uniforme en todas las secciones del proyecto de presupuesto por programas y pide que se examine esta cuestión. UN وفي الفقرة ثامنا - ٤٧، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقديرات المتصلة بالخدمات الطبية لا تقدم بصورة متسقة في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة، وتطلب أن يجري النظر في هذه المشكلة.
    20. Pide al Secretario General que asegure que en todas las secciones del proyecto de presupuesto por programas se indiquen claramente los recursos a los efectos del desempeño de las funciones de supervisión y evaluación; UN 20 - ترجو من الأمين العام أن يكفل أن تكون الموارد محددة تحديدا واضحا في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة من أجل أداء وظيفتي الرصد والتقييم؛
    20. Pide al Secretario General que asegure que en todas las secciones del proyecto de presupuesto por programas se indiquen claramente los recursos a los efectos del desempeño de las funciones de supervisión y evaluación; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل أن تكون الموارد محددة تحديدا واضحا في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة من أجل أداء وظيفتي الرصد والتقييم؛
    20. Pide al Secretario General que asegure que en todas las secciones del proyecto de presupuesto por programas se indiquen claramente los recursos a los efectos del desempeño de las funciones de supervisión y evaluación; UN 20 - ترجو من الأمين العام أن يكفل أن تكون الموارد محددة تحديدا واضحا في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة من أجل أداء وظيفتي الرصد والتقييم؛
    La presupuestación basada en los resultados todavía se está desarrollando y su delegación considera que, como en años anteriores cuando se vio obligada a solicitar gran cantidad de información adicional, no se han proporcionado detalles suficientes en todas las secciones del proyecto de presupuesto por programas. UN ولا يزال العمل جاريا لوضع ميزانية تستند على النتائج ويرى وفده مثلما اضطر في السنوات السابقة إلى طلب عدد كبير من المعلومات الإضافية لأن التفاصيل الملائمة لم تتوفر في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة.
    43. La Asamblea General, en su resolución 58/269, solicitó al Secretario General que asegurara que en todas las secciones del proyecto de presupuesto por programas se indicaran claramente los recursos a los efectos del desempeño de las funciones de supervisión y evaluación. UN الرصد والتقييم 43 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 58/269، أن يحدد بوضوح في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة الموارد اللازمة لأداء مهام الرصد والتقييم.
    En su resolución 58/269, la Asamblea General pidió al Secretario General que asegurase que en todas las secciones del proyecto de presupuesto por programas se indicasen claramente los recursos a los efectos del desempeño de las funciones de supervisión y evaluación. UN 13 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 58/269 إلى الأمين العام أن يكفل أن تكون الموارد محددة تحديدا واضحا في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة من أجل أداء وظيفتي الرصد والتقييم.
    En el párrafo 85 infra se propone que la Organización prosiga introduciendo gradualmente elementos de la presupuestación basada en los resultados y que todas las secciones del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 contengan exposiciones de objetivos, logros previstos e indicadores de la ejecución. UN ٦٦ - تقترح الفقرة ٨٥ أدناه أن تواصل المنظمة إدخال عناصر الميزنة على أساس النتائج بصورة تدريجية وأن تتضمن جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٢-٢٠٠٣ بيانات عن اﻷهداف واﻹنجازات المتوقعة ومؤشرات اﻷداء.
    El Sr. Odaga - Jalomayo (Uganda) dice que todas las secciones del proyecto de presupuesto por programas pueden seguir examinándose aun después de concluida la primera lectura, y que las delegaciones pueden seguir haciendo preguntas sobre las secciones examinadas anteriormente. UN 55 - السيد أوداغا - جالومايو (أوغندا): قال إن جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة تظل مفتوحة للمناقشة حتى بعد إتمام القراءة الأولى، وباستطاعة الوفود طرح أسئلة عن الأبواب التي تم النظر فيها من قبل.
    El Comité señaló que muy pocas secciones del proyecto de presupuesto por programas contenían medidas de ejecución relativas a la dirección y gestión ejecutivas, y recomendó que ese tipo de medidas se proporcionaran a la Asamblea General en todas las secciones del proyecto de presupuesto por programas para 2004-2005. UN 79 - وأشارت اللجنة إلى أن أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لم تتضمّن، إلا فيما ندر، قياسات للأداء تتعلّق بالتوجيه التنفيذي وبالإدارة، وأوصت بتزويد الجمعية العامة بهذه القياسات في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2004-2005.
    El Comité señaló que muy pocas secciones del proyecto de presupuesto por programas contenían medidas de ejecución relativas a la dirección y gestión ejecutivas, y recomendó que ese tipo de medidas se proporcionaran a la Asamblea General en todas las secciones del proyecto de presupuesto por programas para 2004-2005. UN 79 - وأشارت اللجنة إلى أن أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لم تتضمّن، إلا فيما ندر، قياسات للأداء تتعلّق بالتوجيه التنفيذي وبالإدارة، وأوصت بتزويد الجمعية العامة بهذه القياسات في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2004-2005.
    Esta norma tiene además el respaldo de la resolución 58/269 de la Asamblea General, en que se pedía al Secretario General que asegurara " que en todas las secciones del proyecto de presupuesto por programas se indiquen claramente los recursos al efecto del desempeño de las funciones de supervisión y evaluación " . UN وعلاوة على ذلك، يؤيد القرار 58/269 هذه القاعدة حيث طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام ' ' أن يكفل أن تكون الموارد محددة تحديدا واضحا في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة من أجل أداء وظيفتي الرصد والتقييم``.
    21.17 De conformidad con la resolución 58/269 de la Asamblea General, en que la Asamblea pidió al Secretario General que asegurase que en todas las secciones del proyecto de presupuesto por programas se indicasen claramente los recursos a los efectos del desempeño de las funciones de supervisión, autoevaluación y evaluación, los recursos para realizar actividades de supervisión y evaluación ascenderán a 930.900 dólares. UN 21-17 وعملا بقرار الجمعية العامة 58/269 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل أن تكون الموارد محددة تحديدا واضحا في جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة من أجل أداء وظيفتي الرصد والتقييم، فقد تم تحديد مبلغ قدره 900 930 دولار لأنشطة الرصد والتقييم الذاتي والتقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد