ويكيبيديا

    "todas maneras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أية حال
        
    • أي حال
        
    • كل حال
        
    • اي حال
        
    • اية حال
        
    • أيّة حال
        
    • أيّ حال
        
    • أى حال
        
    • كل الأحوال
        
    • اى حال
        
    • بأيّ حال
        
    • بأي حال
        
    • بأية حال
        
    • جميع اﻷحوال
        
    • أيةِ حال
        
    De todas maneras, el punto es que nosotros necesitamos un nuevo acto. Open Subtitles على أية حال القصد هو أننا بحاجة إلى عمل جديد
    De todas maneras, para advertir a los bañistas porque un vaquero desnudo iba a quitarse el polvo gritaban: Open Subtitles على أية حال ولغايه تحذير من يسبح من الناس تعرف، العراة منهم فرعاه البقر المارين
    Hay que reconocer de todas maneras la importancia absolutamente crucial del párrafo 104 de la opinión, que sirve de introducción de la parte dispositiva. UN ولكن من المهم على أي حال التسليم بأنه تبقى الفقرة ١٠٤ من الفتوى الممهدة للمنطوق والتي تعتبر أهميتها حاسمة حقا.
    La cuestión no atañe realmente al Comité, ya que una de sus tres reuniones anuales se celebra de todas maneras en Nueva York. UN والحقيقة أن هذه المسألة لا تعني اللجنة، حيث إن واحداً من اجتماعاتها السنوية الثلاثة يعقد في نيويورك في أي حال.
    Quiero decir, se dijo 10 veces que sería una mala idea, pero de todas maneras siguieron adelante y lo hicieron. TED أقصد، لقد تم القول بأنها فكرة سيئة 10 مرات، لكنهم مضوا قدما وقاموا بذلك على كل حال.
    Te lo dije. Digo, hay un diamante. Es lo que escuché, de todas maneras. Open Subtitles أعني ، هناك ألماس حقيقةً هذا ما سمعته ، على أية حال
    Y si tú sabías esto y lo hiciste de todas maneras, das asco y te mereces perder los nacionales. Open Subtitles وإذا كنت تعلم هذا وفعلته على أية حال فأنت سيء وتستحق أن لا تحضر المنافسات الوطنية
    De todas maneras, estos son los aros vintage... los que te dije para la subasta. Open Subtitles على أية حال , هذا الأقراط العتيقة التي كنت أخبرك عنها للمزاد العلني
    Y de todas maneras, sin que haya nadie... - que demuestre que era autodefensa... Open Subtitles أنا لا أعتقد ذلك وعلى أية حال , بدون أي شخص هناك
    No deberías estar preocupada por lo que Theo y Cole escribieron sobre ti en un estúpido anuario, de todas maneras. Open Subtitles لا يجب أن تكوني قلقة مما كتبه ثيو وكول ،عنك في كتاب مدرسي سخيف على أية حال
    Le harán unas pruebas. Quiero estar con ella. De todas maneras apenas nos vemos. Open Subtitles أريد أن أكون هناك نحن لا نكاد نرى بعضنا على أي حال
    Me paso el día poniendo multas. Pero lo hacen de todas maneras. Open Subtitles استمريت في توزيع الاستشهادات استمروا بفعل ذلك على أي حال
    No lo lograría allá afuera de todas maneras no con mis tendencias. Open Subtitles لم يكن يمكنني الخروج على أي حال ليس بكل رغباتي
    Nos casaremos en otoño de todas maneras, y haremos eso también, lo prometo. Open Subtitles سنتزوج في الخريف على أي حال و سنفعل هذا أيضاً، أعدك
    - Solo trato de encontrar que ponerme. - De todas maneras, ¿A donde vas? Open Subtitles فقط ابحث عن شيء لالبسه اين انتِ ذاهبه, على كل حال ؟
    De todas maneras, una separación hará que ambos sientan un mayor aprecio por David Buznik. Open Subtitles على كل حال, ان تجربت الانفصال ستقوي حبكم و تقديركم لبعض من اجلك
    Si no hace nada, y él es culpable de algo, lo culparán de todas maneras. Open Subtitles وان لم تفعل شيئا وكان مذنبا فسوف يقع عليك اللوم في كل حال
    De todas maneras, si este proyecto va a avanzar, necesitamos una estrella. Open Subtitles علي اي حال ان كنا سنحدث تقدما في هذا المشروع
    - Comprendo. Pero yo, uh, pensé que quizás podría permitirme utilizarlo de todas maneras. Open Subtitles أتفهم, لكن اعتقدت من الممكن ان تسمح لي باستخدامه على اية حال
    Por otro lado, probablemente es una coincidencia, de todas maneras. Open Subtitles بالإضافة، على الأرجح أنّها مصادفة على أيّة حال.
    La bomba tenía un seguro contra fallas. Se disparó de todas maneras. Open Subtitles كان للقنبلة صمام أمان ضد الفشل انطلق على أيّ حال
    Bueno, estaba pensando en dejar el trabajo de todas maneras. Open Subtitles حسنا .. أنا كنت أفكر أن أترك العمل على أى حال
    De todas maneras, necesito tiempo para observar el proceso de descomposición. Open Subtitles لكن فى كل الأحوال أحتاج وقتا لمراقبة مراحل تحلل الجسم
    También iba a cancelar la conmemoración pero algunos alumnos dijeron que irían de todas maneras. Open Subtitles كنت سألغى الذكرى ايضا لكن البعض قالوا انهم سيقومون بها على اى حال
    Solo lo estamos lastimando, y el no lo quiere de todas maneras. Open Subtitles هي كلُّ ما نأخذهُ منه، وهو لا يحتاجها بأيّ حال
    Lo curioso es que, Si lo haces por amor, el dinero viene de todas maneras. TED الامر المثير للاهتمام هو اذا كنت تفعل ذلك بدافع الحب ، فان المال سيأتى بأي حال من الأحوال
    Y no era como que estaba en una fuga romántica de todas maneras. Open Subtitles وليس الأمر كأنه يفترض أن نكون في عطلة رومانسية بأية حال
    De todas maneras, la solicitud de extradición deberá ser rechazada, en particular por los países abolicionistas, cuando exista el peligro de que en el Estado requirente se condene a muerte a la persona afectada. UN غير أنه ينبغي للبلدان، وخاصة البلدان التي ألغت عقوبة اﻹعدام، أن ترفض في جميع اﻷحوال تسليم اﻷشخاص عندما يكون الشخص المعني معرضاً فعلاً لعقوبة اﻹعدام في البلد الذي يطلب تسليمه.
    De todas maneras, debo volver para terminar de organizar la fiesta. Open Subtitles من المفترض أنْ أعود لترتيب الحفلة ، على أيةِ حال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد