Eso será una señal para Abu Nazir... de que Todavía estás comprometido... a hacerlo. | Open Subtitles | ستكون هذه أشارة لأبو نزيز إنكِ ما زلت ملتزم بتنفيذ هذه الخطة. |
¿Y por qué Todavía estás llevando esa estúpida chaqueta con este calor? | Open Subtitles | ولماذا ما زلت ترتدي تلك السترة الغبية في هذه الحرارة؟ |
Todavía estás enojado por la banana, lo siento. | Open Subtitles | إذا كنت لا تزال غاضباً بسبب الموز ، أنا آسف |
¿Mamá, Todavía estás con esa superstición cristiana? | Open Subtitles | أمي، هل لا زلت متعلّقة بتلك الخرافات الدينية |
Todavía estás saludable, y esa ropa finalmente te queda bien. | Open Subtitles | لا تزالين بصحة جيدة, و هذه الثياب تناسبك أخيرا |
Kitty, cuando son las tres de la tarde de un sábado por la tarde, y tú Todavía estás en la cama, sé que algo va mal. | Open Subtitles | عندما تكون الثالثة في عشية السبت و أنت مازلت بالسرير أعلم أن هناك شيء خاطئ |
- ¿Todavía estás acostado? | Open Subtitles | مايكل، هَلْ أنت ما زِلتَ في السريرِ؟ |
Todavía estás usando ¿el ascensor de servicio, el derecho? | Open Subtitles | انت مازلتِ تستخدمين مصعد الخدمة ، صحيح ؟ |
Pero si somos amigos. Ven a beber a nuestra casa. ¿O Todavía estás enfadado? | Open Subtitles | إننا أصدقاء، اشرب في دارنا، أم أنك ما زلت غاضب منا؟ |
Todavía estás vestido. Obtendrás una placa de lata, no de oro. | Open Subtitles | ما زلت تلبس الملابس المدنية وشارة فضية ليست ذهبية |
¡Todavía estás mirándome a las manos! A ver, de nuevo. | Open Subtitles | ما زلت تنظر إلى يديّ هيا، لنجرّب مجدّداً |
Es una iglesia. ¿Todavía estás vivo? | Open Subtitles | أنها كنيسة، همبري أنا آسف. أ ما زلت واقفا؟ |
Tenemos que grabar tu voz para probar que Todavía estás vivo. | Open Subtitles | ولما لا نسجل صوتك وذلك لاثبات بأنك لا تزال حياً؟ |
- Todavía estás ciego. - Me las arreglaré. | Open Subtitles | أنت لا تزال كفيفا يمكننى التوافق مع ظروف كهذه |
Especialmente si Todavía estás, ya sabes, en tus cosas. ¿Lo estás? | Open Subtitles | بالأخص، إن كنت لا تزال تؤدي أمورك، صحيح؟ |
Todavía estás al mando aquí así que no cuelgues el teléfono. | Open Subtitles | فأنت لا زلت تتحكم بزمام الأمور هنا لذلك لا تغلق الهاتف |
Todavía estás en la escuela y dejo que tu novio duerma aquí. | Open Subtitles | لا تزالين طالبة. ومسموح لك بإستضافة صديقك الحميم بالمنزل. |
¿Todos estos años y Todavía estás convencido de haber visto a su padre hacer eso? | Open Subtitles | وبرغم كل تلك السنين أنت مازلت مقتنع بأنك رأيت والدها يفعل ذلك |
Si Todavía estás solo, nos podríamos casar. | Open Subtitles | إذا أنت ما زِلتَ وحيد، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتزوّجَ . |
Ahora, Todavía estás haciendo el comercio áspero, Yo veo. | Open Subtitles | الان ، انت مازلتِ تقومين بعمل قاسي استطيع ان ارى ذلك |
Si Todavía estás a tiempo, la chica del 118 dice que el fregadero no funciona. | Open Subtitles | إذا ما تزال في دوامك، السيدة في غرفة 118 قالت أن حوضها مسدود |
¿Todavía estás enfadada porque tu agente te preparó el almuerzo? | Open Subtitles | هل ما زلتِ غاضبة أنني كلفتُ وكيل أعمالي بترتيب موعد الغداء؟ |
Pagué dos centavos por tu contrato y tú Todavía estás aquí, | Open Subtitles | دفعتُ لك سنتين اثنين من عقدك وها أنتِ ما تزالين هنا, |
Todavía estás contando chistes. | Open Subtitles | لكن تبين لى ان هذا له الاولويه انت مازلت تقول هذه النكت القديمه |
¿Todavía estás manejado taxis durante el día? | Open Subtitles | أما زلت تقود سيارات الأجرة أثناء النهار؟ |
Todavía estás tratando de tener a la camarera, | Open Subtitles | انت لازلت تحاول التقرب من"النادلة" |
Dios mío. Todavía estás enamorado de ella. | Open Subtitles | يا إلهي، أنت لازلت مغرماً بها |
¿Todavía estás haciendo la segunda biopsia para amiloidosis? | Open Subtitles | ألازلت تجري الفحص علي ترسب الأميلويد؟ |