ويكيبيديا

    "todavia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • زلت
        
    • يزال
        
    • تزال
        
    • مازال
        
    • زال
        
    • لازلت
        
    • مازالت
        
    • زالت
        
    • لايزال
        
    • زلنا
        
    • لاتزال
        
    • لحد الآن
        
    • زالوا
        
    • زِلتَ
        
    • تزالين
        
    todavia pienso que un helicóptero hubiera tenido mucho más sentido. Open Subtitles ما زلت تعتقد يان الطائره سوف تساعدنا تملك احساس قوي للغايه
    todavia no lo creo. Dejo que se lo llevaran en mi lugar. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع تصديق ذلك بأنه جعلهم يعيدونه هناك من أجلي
    Puede que no seamos capaces de salvarlos, pero todavia tenemos que tratar. Open Subtitles ربما لا نستطيع إنقاذهم لكن ما يزال علينا أن نحاول
    -Entonces, podrán todavia venir, ¿no? Open Subtitles ثم أنها يمكن أن لا تزال تأتي، أليس كذلك؟
    Saquen el enlace remoto por satélite. Por favor diganme que todavia tenemos uno. Open Subtitles نحتاج هذا الراديو يا ألهى , أخبرنى أن مازال لدينا واحدة
    Hey, no se preocupen. Beta es todavia donde esta la fiesta, ¿cierto? Open Subtitles لا تقلقوا ما زال بيتا هاوس هو مكان الإحتفال,أليس كذلك؟
    todavia recuerdo el nombre de todos los que calificaron para el programa de astronautas en mi primer año aqui. Open Subtitles لازلت أتذكر الاسم الأول والأوسط والأخير لكل شخص تأهل لبرنامج رواد الفضاء منذ أول عام أتيت فية إلى هنا
    ¿Muller? ¿Todavia acechando a mujeres mayores? Open Subtitles أما زلت تحتال على العجائز وتسرق شيكات ضمانهم الاجتماعي
    ¿Todavia sigue sacando conejos del sombrero, Profesor? Open Subtitles وأنت ما زلت تخرج الأرانب من القبعات يا بروفيسور
    Sabia que todavia no me sale el truco del "dedo foltando bajo el mazo"? Open Subtitles أتعلم أني ما زلت لا أتقن خدعة الإصبع الصغير خاصتك ؟
    Eso esta bien. todavia hay cascaveles en los postigos por el viento. Open Subtitles لا بأس، لا يزال هناك هذا المصراع الذي يصدر صريراً مع الرياح.
    Monk no está con nadie. todavia sigue colgado por su esposa. Open Subtitles لا ، مونك ليس مرتبطاً بأحد لا يزال متعلقاً بزوجته الراحلة
    Y eso significa que todavia podemos recuperarla. Open Subtitles إنها حية وهذا يعني لا تزال لدينا فرصة لإسترجاعها.
    No puedo dejarte ir. Creo que todavia eres un suicida. Open Subtitles لا يجب أن أتركك ترحل من هنا أظن أنّك ما تزال تفكر بالانتحار
    ¿Sabes de algo que todavia no me afecta como solia hacerlo? Lo haces. Open Subtitles اتعرفين الشيء الذي مازال يؤثر بي كما كان ؟ إنه أنت
    todavia puedes borrarte sin tener que matarlo Open Subtitles مازال بوسعكِ الابتعاد دون أن أضطر إلى قتله
    pero, francamente, todavia siento que algo falta y dejenme decirle que es lo que es Open Subtitles ولكن اعتقد انه ما زال هناك شئ مجهول دعني اخبركم ما هو الشئ..
    - Si todavia sigue ahi no va a estar muy feliz. - Que fue eso? Open Subtitles إن ما زال هناك ، فلن يكون سعيداً - ماذا كان ذلك ؟
    Estoy deshidratado. todavia uso los termales. Open Subtitles اشعر بالجفاف, لازلت ارتدي المعطف الحراري
    ... y mi hermana todavia esta buceando, ...y si conocio a algun buzo guapo, podría tardarse horas en volver. Open Subtitles مازالت أختي في درس الغوص وربما التقت بمدرب غوص جذاب ولن تعود قبل مضي مدة طويلة
    Los S.D.U. y el equipo de buceo deben estar todavia donde los dejamos. Open Subtitles عليك إستخدام معدات الغطس حتماً ما زالت حيث تركناها لدى وصولنا
    No sabía que Taylor todavia estaba llevando el experimento después de que yo te creara. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة بأن تايلور لايزال يجري التجاب بعد أن هيأتك
    Estamos todavia sólo en la etapa de prospección, y cubro vastas distancias a caballo. Open Subtitles ما زلنا فقط في مرحلة التنقيب وأغطي مسافات شاسعة على ظهور الخيل.
    Hey, ya estoy mezclando. Mira quien esta mezclando todavia. Open Subtitles أنا أعجن بالفعل انظرى مَن التى لاتزال تخلط
    Espera, aún tenemos tiempo para hablar, vamos ¡ni siquiera han entrado en el coche todavia! Open Subtitles نحن ما زِلنا عِنْدَنا وقتُ لكَلام، وهم لَيسوا مستويَ في السيارةِ لحد الآن.
    Ellos viene aqui a mirar el partido, y todavia no quieren ser parte de nosotros. Open Subtitles يَجيئونَ هنا لمُرَاقَبَة اللعبةِ، وهم ما زالوا لا لَنْ يُريدوا أي جزءِ منّا.
    Pero todavia estan debiles en el lado izquierdo. Open Subtitles لَكنَّك ما زِلتَ ضعيف على الجانبِ اليسارِ.
    ¿Entoces para qué estas todavia aquí hablando conmigo? Open Subtitles ما الذي لا تزالين تفعلينه هنا بالتحدث معي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد