Ahora mismo, tengo todo el derecho a estar enfadada y preocupada por ti | Open Subtitles | لدي كل الحق في أن أكون مستاءة و قلقة بشأنك الآن |
Y estás enfadado como el infierno, y tienes todo el derecho a estarlo. | Open Subtitles | وأنت جنون كما الجحيم، وكان لديك كل الحق في أن يكون. |
Está bien, mira, tienes todo el derecho a estar cabreado, pero hay más. | Open Subtitles | حسناً إنظر لديك كل الحق بأن تكون غاضباً ولكن هناك المزيد |
Los bajos niveles de alfabetización y educación, especialmente de las mujeres, son obstáculos para la realización de otros derechos, sobre todo el derecho a la salud. | UN | ٦٨ - ويشكــل ضعف مستوى التعليم ومحو اﻷمية، لا سيما عند النساء، عائقا أمام كفالة حقوق أخرى، لا سيما الحق في الصحة. |
derechos humanos, ante todo, el derecho a | UN | بحقوق اﻹنسان وعلى رأسها الحق في الحياة ٥٤ |
Los bosques son el recurso natural más valioso de Liberia y los liberianos tienen todo el derecho a obtener los máximos beneficios de sus recursos. | UN | فالغابات هي المورد الطبيعي الأكثر قيمة في ليبريا. ولليبريين كامل الحق في الاستفادة القصوى من مواردهم. |
Tenías todo el derecho a enfadarte. | Open Subtitles | كان لديكي كل الحق ان تكوني غاضبه لما حدث |
Está bien, tienes todo el derecho a estar disgustado conmigo. | Open Subtitles | أرجوك سامحني يا عمي حسناً، لديك كل الحق كي تغضب مني |
Por ello, los países en desarrollo tienen todo el derecho a tomar todas las precauciones necesarias para evitar la repetición de una situación similar. | UN | لذا فإن الدول النامية لها كل الحق في أن تحتاط لنفسها من تكرار ذلك الوضع. |
Repito: Taiwán tiene todo el derecho a ser Miembro de esta Organización. | UN | وأكرر إن لدى تايوان كل الحق في أن تكون عضوا في هذه المنظمة. |
Lo siento pero es un lugar público y por lo tento tengo todo el derecho a... | Open Subtitles | اسف و لكن هذا مكان عام ولي كل الحق في أن .. |
Tienen todo el derecho a unas vidas normales | Open Subtitles | لديك كل الحق في أن تريدي عيش حياة طبيعية، من غير التزام. |
Tengo todo el derecho a saber cómo te sientes sobre los niños. | Open Subtitles | لدي كل الحق في أن أعرف شعورك حيال الأطفال |
La lista era bastante extensa... y tienes todo el derecho a estar todas esas cosas. | Open Subtitles | القائمة واسعه الى حدٍ مآ ولديك كل الحق في أن تكون كذلك |
Sé que estás enfadada y tienes todo el derecho a estarlo, pero por favor, escúchame. | Open Subtitles | أعلم أنكِ غاضبة , ولك كل الحق بأن تكون كذلك ورجاءً اسمعيني وحسب |
Tienes todo el derecho a estar enojada, pero te lo juro, nunca volveré a ponerte en esa posición. | Open Subtitles | لديك كل الحق بأن تغضبي , لكن أقسم لك لن اضعك في ذلك الموقف مرة أخرى. |
Tienes todo el derecho a estar enfadada, pero no hay nada que puedas hacer. | Open Subtitles | لديكى كل الحق بأن تكونى غاضبة لكن لا يوجد حقا اى شىء بأمكانك فعله |
También le preocupa el procedimiento penal en el caso de Saddam Hussein, sobre todo el derecho a asistencia letrada. | UN | كما يشعر بالقلق إزاء الإجراءات الجنائية في قضية صدام حسين، لا سيما الحق في الحصول على محام. |
derechos humanos, ante todo el derecho a la vida 51 | UN | بحقوق الانسان، وعلى رأسها الحق في الحياة ٨٤ |
A este respecto debe quedar claro que en determinadas cuestiones los países tienen todo el derecho a expresarse independientemente de los portavoces regionales. | UN | وفي هذا الصدد ينبغي أن يكون من الواضح أن للبلدان كامل الحق في أن تعرب عن وجهات نظرها بشأن مسائل محددة بمعزل عن وجهات نظر المتكلمين باسم مجموعات البلدان. |
Déjame decirte... tienes todo el derecho a estar atrapada. | Open Subtitles | دعيني أخبرك بشيء لديك كل الحق ان تكوني عالقة |
Y tienes todo el derecho a estar enfadada conmigo. | Open Subtitles | و لديكِ كل الحق كي تكوني غاضبة مني |
Puedes decírmelo, Melody, tiene todo el derecho a odiarme. | Open Subtitles | يمكنك إخباري بأن لديها كل الحق أن تكرهني |
- y usted tendría todo el derecho a serlo. | Open Subtitles | -وسيكون لك كل الحق في غضبك |
Tienes todo el derecho a ser el jovencito hermoso y talentoso que eres. | Open Subtitles | لديك كل الحق لكي تكون الشاب الجميل الموهوب الذي أنت عليه |
Tienes todo el derecho a estar preocupada. | Open Subtitles | ولديك مطلق الحقّ بالقلق |
derechos humanos, sobre todo el derecho a la vida | UN | التمتع بحقوق الإنسان، وفي مقدمتها الحق في الحياة |