ويكيبيديا

    "todo el derecho de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كل الحق في
        
    • كل الحق أن
        
    • كلّ الحق
        
    • الحق الكامل في
        
    • كل الحق بأن
        
    • كامل الحق في
        
    • كل الحق لكي
        
    • كل حق
        
    Tienes todo el derecho de pensar que soy una zorra por atacarte así. Open Subtitles لديك كل الحق في تنظر لي الكلبة، يرى كما اعتدى عليكم.
    Nosotros, debido a las políticas y acciones represivas del Gobierno de Cuba, elegimos no comerciar con ese Gobierno y tenemos todo el derecho de hacerlo. UN ونؤثر نحن عدم التبادل التجاري مع الحكومة الكوبية نظرا لسياسات تلك الحكومة وإجراءاتها القمعية. ولنا كل الحق في ذلك.
    Por ende, la comunidad internacional tiene todo el derecho de manifestar su profunda preocupación por el bloqueo y las sanciones y de exigir que se ponga fin de inmediato a esas prácticas. UN ولذلك للمجتمع الدولي كل الحق في أ ن تنتابه وجوه القلق من الحظر والجزاءات وفي أن يطالب بإنهاء فوري لهذه الممارسات.
    Hemos demostrado que la fobia a las matemáticas se correlaciona con una sensación visceral concreta como el dolor, por lo que tenemos todo el derecho de sentirnos ansiosos. TED وقد أوضحنا أن القلق الرياضياتي يسبب أحاسيس جسدية كالألم، ما يجعلنا نملك كل الحق أن نشعر بالتوتر.
    No competimos por él. Tiene todo el derecho de hacernos trabajar por ello. Open Subtitles لم نسعى خلفه، لديه كلّ الحق لنجعلنا نكدّ لأجله.
    Por demás, Cuba no ha solicitado la extradición del terrorista, pese a que tiene todo el derecho de hacerlo. Es Venezuela la que ha realizado el pedido de extradición de un criminal que tiene deudas pendientes con la justicia de ese país y ha ofrecido todas las garantías necesarias para someter a juicio a Posada Carriles. UN وعلاوة على ذلك، لم تطلب كوبا تسليم الإرهابي، رغم أن لها الحق الكامل في القيام بذلك، بل كانت فنزويلا هي من طلب تسليم مجرم ما زال دين أمام العدالة في هذا البلد الذي قدم جميع الضمانات اللازمة لمحاكمة بوسادا كاريليس.
    Yo... tienes todo el derecho de estar aquí. Open Subtitles لا . لك كل الحق بأن تكون هنا أنا أستحق هذا كثيراً
    Deberías saber que tengo todo el derecho de ser cuidada como lo fui, por así decirlo, de forma adecuada a mi condición. Open Subtitles يجب أن تعرفي أن لي كامل الحق في أن يتم الاعتناء بي كما كان الحال بشكل ملائم
    El Iraq y los iraquíes, al igual que otras naciones, tienen todo el derecho de vivir en paz, sin miedo y con dignidad. UN إن للعراق والعراقيين، كغيرهم من الأمم، كل الحق في العيش في سلام، ودون خوف، وبكرامة.
    Creo que todos estamos de acuerdo en que la Corte Internacional es uno de los órganos de las Naciones Unidas del que verdaderamente tenemos todo el derecho de sentirnos muy orgullosos. UN وأعتقد أننا نوافق جميعا على أن المحكمة العالمية هي إحدى أجهزة الأمم المتحدة التي لنا كل الحق في أن نعتز بها.
    Despues de todo lo que hice, tendrias todo el derecho de odiarme. Open Subtitles بعد كل ما فعلته سيكون لك كل الحق في أن تكرهني
    Tienes todo el derecho de manejar tu propia vida.... pero por favor, aléjate de la nuestra. Open Subtitles ..لديك كل الحق في أن تعيش حياتكِ ..لكن أرجوك أبقها بعيدةً عن منزلنا
    Los estudiantes de esta escuela tienen todo el derecho de estar enojados. Open Subtitles التلاميذ في هطه المدرسة لديهم كل الحق في أن يكونوا غاضبين.
    Y Cuba tiene todo el derecho de defenderse de Estados Unidos. Open Subtitles ولكوبا كل الحق في الدفاع عن نفسها ضد الولايات المتحدة
    Estás herido y enfadado y tienes todo el derecho de sentirte así. Open Subtitles أنت متألم وغاضب ولديك كل الحق في الشعور هكذا.
    Además, tienes todo el derecho de decirle lo que sientes. Open Subtitles بالإضافة لديك كل الحق في إخبارها عن مشاعرك
    Sé que estás enojada conmigo, Maggie, y tienes todo el derecho de estarlo. Open Subtitles أعرف أنك غاضبةٌ مني ماجي ولديك كل الحق في ماتفعلين
    Al igual que tenías todo el derecho de golpear a nuestra hija con la TV. Open Subtitles مثلما كان لديكِ كل الحق أن تضربي ابنتنا بالتليفزيون
    Gobernadora, tiene todo el derecho de estar alterada y lo siento. Open Subtitles سيادة المحافظة لك كل الحق أن تكوني منزعجة، وأنا آسف
    Digo que tenía todo el derecho de decir lo que te dijo. Open Subtitles إنني أؤكدُ لك بأن كان لديّهِ كلّ الحق .لقولِ ماقالهُ لك
    21. El Grupo de Trabajo optó por un enfoque flexible para propiciar una amplia participación en sus reuniones, no sólo de los gobiernos sino también de las minorías, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones intergubernamentales en calidad de observadores con todo el derecho de expresar sus ideas y presentar propuestas. UN 21- واختار الفريق العامل نهجاً مرناً لتشجيع المشاركة الواسعة في دوراته التي لا يشارك فيها مراقبون عن الحكومات فقط، وإنما كذلك مراقبون عن الأقليات وعن المنظمات غير الحكومية وعن المنظمات الحكومية، مع الحق الكامل في أخذ الكلمة والحق في تقديم مقترحات.
    Sr. Stafford, tiene todo el derecho de estar molesto, pero no puede empacar y dejar el estado por lo que puedan decir unas cuantas personas. Open Subtitles سيد ستافورد لديك كل الحق بأن تغضب ولكن لا يمكنك حزم حقائبك ومغادرة الولاية
    Dentro de las excusas para ejercer la tutela contenidas en el artículo 317, se encuentra la excusa presentada por la mujer; esto limita a que las mujeres ejerzan la tutela cuando se tiene todo el derecho de ejercerla y eliminar la discriminación hacia la mujer. UN ومن المبررات الواردة في المادة 317 لممارسة الوصاية، المبرر الذي قدمته المرأة، وهو يقتصر على أن تمارس المرأة الوصاية عندما يكون لها كامل الحق في ممارستها والقضاء على التمييز ضدها.
    Y tiene todo el derecho de estarlo. Open Subtitles ولديه كل الحق لكي يكون غاضبًا.
    Tengo todo el derecho de deambular por sus habitaciones, cámaras y pasillos, y de cambiarla si así decido, incluso de arrasarla. Open Subtitles لديّ كل حق بالتجول في غرفه وحُجراته وقاعاته. أو أن أغيّره إذا شئت بذلك، أو أٌقوم بحرقه حتى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد