ويكيبيديا

    "todo estado contratante" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لأي دولة متعاقدة
        
    • لكل دولة متعاقدة
        
    • للدولة المتعاقدة
        
    • أي دولة متعاقدة
        
    • كل دولة متعاقدة
        
    • للدول المتعاقدة
        
    • على الدولة المتعاقدة
        
    • يجوز لكل دولة
        
    " todo Estado Contratante que haya formulado una reserva en virtud del apartado 1 podrá retirarla en todo o en parte dirigiendo una notificación al Secretario General del Consejo de Europa. UN يجوز لأي دولة متعاقدة صاغت تحفظاً بموجب الفقرة 1 أن تسحبه كلياً أو جزئياً بتوجيه إشعار إلى الأمين العام لمجلس أوروبا.
    " todo Estado Contratante que haya formulado una reserva en virtud del apartado 1 podrá retirarla en todo o en parte dirigiendo una notificación al Secretario General del Consejo de Europa. UN " يجوز لأي دولة متعاقدة أبدت تحفظاً بموجب الفقرة 1 أن تسحبه كلياً أو جزئياً بتوجيه إشعار إلى الأمين العام لمجلس أوروبا.
    1. todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario. UN ١ - يجوز لكل دولة متعاقدة أن تنقض هذه الاتفاقية في أي وقت باخطار كتابي موجه الى الوديع.
    1. todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario. UN ١ - يجوز لكل دولة متعاقدة أن تنقض هذه الاتفاقية في أي وقت باخطار كتابي موجه الى الوديع.
    1. todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario. UN 1- يجوز للدولة المتعاقدة أن تعلن انسحابها من هذه الاتفاقية بإشعار رسمي يوجّه إلى الوديع كتابة.
    " 1. todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario. UN " 1- يجوز للدولة المتعاقدة أن تعلن انسحابها من هذه الاتفاقية بإشعار رسمي يوجّه إلى الوديع كتابة.
    i) todo Estado Contratante o toda organización internacional contratante; y UN `1` أي دولة متعاقدة وأي منظمة دولية متعاقدة؛
    El artículo 4 dispone además que todo Estado Contratante concederá su nacionalidad a una persona que haya nacido fuera de un Estado contratante si uno de los padres tiene su nacionalidad y si de otro modo esa persona sería apátrida. UN كما تنص المادة 4 على أن تمنح كل دولة متعاقدة جنسيتها لأي شخص يولد لأحد رعاياها خارج إقليم دولة متعاقدة ويكون لولا ذلك عديم الجنسية.
    1. todo Estado Contratante podrá proponer enmiendas a la presente Convención. UN 1- يجوز لأي دولة متعاقدة أن تقترح تعديلات على هذه الاتفاقية.
    1. todo Estado Contratante podrá proponer enmiendas a la presente Convención. UN " 1- يجوز لأي دولة متعاقدة أن تقترح تعديلات على هذه الاتفاقية.
    1. todo Estado Contratante podrá declarar, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 21, que sólo aplicará la presente Convención: UN 1- يجوز لأي دولة متعاقدة أن تعلن، وفقا للمادة 21، أنها لن تطبق هذه الاتفاقية إلا:
    1. todo Estado Contratante podrá declarar, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 21, que sólo aplicará la presente Convención: UN 1 - يجوز لأي دولة متعاقدة أن تعلن، وفقا للمادة 21، أنها لن تطبق هذه الاتفاقية إلا:
    " todo Estado Contratante podrá concluir con uno o varios otros Estados contratantes acuerdos con vistas a favorecer la aplicación del Convenio en sus relaciones recíprocas. UN " يجوز لكل دولة متعاقدة أن تعقد مع دولة أو عدة دول متعاقدة اتفاقات ترمي إلى تشجيع تطبيق الاتفاقية في علاقاتها المتبادلة.
    " 1 todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario. UN " 1- يجوز لكل دولة متعاقدة أن تنسحب من هذه الاتفاقية في أي وقت باخطار كتابي موجه الى الوديع.
    1. todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario. UN الانسحاب 1- يجوز لكل دولة متعاقدة أن تنسحب من هذه الاتفاقية في أي وقت باشعار كتابي موجَّه الى الوديع.
    1. todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario. UN 1- يجوز للدولة المتعاقدة أن تعلن انسحابها من هذه الاتفاقية بإشعار رسمي يوجّه إلى الوديع كتابة.
    1. todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario. UN 1- يجوز للدولة المتعاقدة أن تعلن انسحابها من هذه الاتفاقية بإشعار رسمي يُوجّه إلى الوديع كتابة.
    todo Estado Contratante podrá disponer que las cesiones efectuadas antes de que su declaración surta efecto pasarán a regirse por el régimen seleccionado, una vez transcurrido un plazo razonable. UN ويجوز للدولة المتعاقدة أن تضع قواعد تقضي بأن تصبح الاحالات التي تجرى قبل بدء نفاذ مفعول الاعلان، خلال فترة زمنية معقولة، خاضعة لتلك القواعد.
    i) todo Estado Contratante o toda organización internacional contratante; y UN `1` أي دولة متعاقدة وأي منظمة دولية متعاقدة؛
    i) todo Estado Contratante o toda organización internacional contratante; y UN أي دولة متعاقدة وأي منظمة دولية متعاقدة؛
    Además, todo Estado Contratante proporcionará a la OACI informes con los datos pertinentes que puedan facilitarse sobre la propiedad y control de las aeronaves matriculadas en el Estado que se empleen habitualmente en la navegación aérea internacional. UN وفضلا عن ذلك، تقدم كل دولة متعاقدة إلى منظمة الطيران المدني الدولي تقارير تحتوي على كافة البيانات الدقيقة التي تستطيع تقديمها عن ملكية وإدارة الطائرات المسجلة لديها والتي تعمل عادة في الملاحة الجوية الدولية.
    35. En vista de esa diversidad de enfoques, la CNUDMI convino en que se diera a todo Estado Contratante la posibilidad de excluir determinadas materias, por medio de una declaración presentada con arreglo al artículo 21, del ámbito de aplicación del régimen de la Convención. UN 35- ونظرا لهذا الاختلاف في النهوج، وافقت الأونسيترال على أن تتاح للدول المتعاقدة إمكانية استبعاد بعض المسائل من نطاق انطباق الاتفاقية عن طريق إصدار إعلانات بموجب المادة 21.
    Además, todo Estado Contratante, antes de concertar un acuerdo con otro Estado contratante, debe informar a éste de cualesquiera disposiciones concretas de su legislación o de su práctica administrativa que en su opinión le permitan eludir una obligación que de otra manera le impondría el párrafo 1. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على الدولة المتعاقدة أن تكشف للدولة المتعاقدة الأخرى، قبل أن تبرم اتفاقية معها، عن أية أحكام محددة في قوانينها وممارساتها الإدارية تعتقد أنها تخولها التنصل من التزامٍ تفرضه الفقرة 1 خلافاً لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد