¿Como puedes decir eso después de todo lo que ha pasado entre nosotros? | Open Subtitles | كيف يمكن ان تقول هذا بعد كل ما حدث بيننا ؟ |
No dejo de pensar que la Tierra, pese a todo lo que ha pasado la Tierra sigue siendo mi hogar. | Open Subtitles | لا يُمكنني التخلص من شعوري بشأن الأرض بالرغم من كل ما حدث فيها فالأرض لا تزال وطني |
todo lo que ha pasado hoy ha sido difícil vivirlo junto a ti nuevamente. | Open Subtitles | كل ما حدث هنا اليوم كان من الصعب أن أمر بهذا معكِ ثانيةً. |
Pensé que ésta era nuestra oportunidad de dejar en el pasado todo lo que ha pasado entre nosotros los últimos meses. | Open Subtitles | لانا أعتقد أن هذه فرصتنا لكي ننسى كل ماحدث في الشهرين الماضيين |
Supongo que he estado tan abrumada con todo lo que ha pasado últimamente, no lo sé. | Open Subtitles | أعتقد اني بالغت مع كل شيء حدث في الآونة الأخيره أنا ، أنا لا أعرف |
Mire, no es de mi incumbencia, pero después de todo lo que ha pasado, | Open Subtitles | ولكن بعد كل ما حصل هل تظن بأنها قد تكون فكره جيده |
todo lo que ha pasado entre nosotros en los últimos seis meses todo fue real. | Open Subtitles | كل ما حدث بيننا في الستة أشهر الماضية كله كان حقيقياً |
Cariño, sé que estás nerviosa con todo lo que ha pasado y lo entiendo. | Open Subtitles | حبيبتى .. إننى أعلم بأنكِ حصلتِ بما فيه الكفايه بسبب كل ما حدث وإننى أتفهم هذا |
Bueno, teniendo en cuenta todo lo que ha pasado, me preocupa algo que estén aquí con los potenciales inversores. | Open Subtitles | حسناً , بالنظر إلى كل ما حدث أنا قلقة من وجودهم جميعاً هنا أثناء وجود المستثمرين المحتملين |
Con todo lo que ha pasado este año, es un milagro que no te llevaran. | Open Subtitles | و كل ما حدث في هذه السنة الماضية إنها معجزة أنهم لم يأخذوك بعيداً |
O volvería loco después de todo lo que ha pasado. | Open Subtitles | وإلا فإنهم سيصابون بالجنون بعد كل ما حدث |
No puedo pensar claro mi vida está de cabeza, con todo lo que ha pasado. | Open Subtitles | لا استطيع حتي التفكير جيدا حياتي داخله خارجه مع كل ما حدث |
Con todo lo que ha pasado, cariño, no estoy seguro de que debamos... | Open Subtitles | ..مع كل ما حدث يا عزيزتي , لست متأكداً إن كان ينبغي علينا |
Después de todo lo que ha pasado recientemente, no podemos estar seguros que esta cosa ni siquiera funcione bien. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث مؤخراً لايمكن أن نكون متأكدين أن هذا الشىء يعمل بشكل صحيح بعد الأن |
Debe ser difícil verlo después de todo lo que ha pasado. | Open Subtitles | من المؤكد انه كـان صعب رؤيته بعد كل ماحدث |
No, es sólo que todo lo que ha pasado entre, ya sabes, tú y Dixon... | Open Subtitles | لا, إنه فقط بسبب كل ماحدث بينك وبين ديكسون تعلمين |
Después de todo lo que ha pasado, es lo menos que puedo hacer. | Open Subtitles | بعد كل شيء حدث هذا مانستطيع عمله ع الاقل |
No me puedo imaginar qué le harían, con todo lo que ha pasado. | Open Subtitles | لكنني لا أتخيل أن يفعلوا بعد كل ما حصل لها |
¿Y ahora qué? No podemos olvidar todo lo que ha pasado. | Open Subtitles | أذن ماذا الآن أقصد لا نستطيع فقط نسيان كل شئ حدث |
No puedo creer que sea capaz de volver al trabajo después de todo lo que ha pasado hoy. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّها يمكن أن تعود إلى الميدان بعد كلّ ما حدث اليوم |
todo lo que ha pasado aqui... parece que ya no puedo ayudar a nadie mas. | Open Subtitles | كل ما يحدث هنا يبدو كأنني لا استطيع مساعدة أحد أكثر من هذا |
Es que todo lo que ha pasado después es lo que me está enloqueciendo. | Open Subtitles | فيما يتعلّق بحادثة إطلاق النار، إنّما أشكو من كلّ ما جرى بعدها |
Teniendo en cuenta todo lo que ha pasado, creo que Hayley ha ganado el derecho a descansar un poco. | Open Subtitles | بالنظر لكل شيء حدث أعتقد بأن هيلي من حقها أن تخفف عن نفسها قليلا |
Y lamento mucho todo lo que ha pasado. | Open Subtitles | أنا متأسف جداً على كل شيء أنا متأسف جداً |
Estás diciendo que todo lo que ha pasado en los últimos tres días con Roman, las armas, la operación... | Open Subtitles | لذا فأنك تقول أن كل شيء حصل --خلال الأيام الثلاث الماضية (رومان)، |
Tu madre y yo hablamos de esto, y después de todo lo que ha pasado hoy, ambos sentimos que esto es algo que no podemos ignorar. | Open Subtitles | أمكِ و أنا ناقشنا في هذا وبعد كل شيء قد حدث اليوم كلانا يشعر في أن هذا الشيء لا يمكننا أن نتجاهله |
Piensa en todo lo que ha pasado que nos llevó a este momento. | Open Subtitles | فكر في كل شيء ما حدث التي أدت بنا إلى هذه اللحظة. |
Con todo lo que ha pasado en el último par de días, | Open Subtitles | مع كل شيء يحدث في الأيام الماضية |
Soy el responsable de todo lo que ha pasado hoy, todo. | Open Subtitles | أنا مسؤلُ عن كل شيءٍ حصل اليوم، كل شيء |