todo o nada no es una máxima razonable en el campo de los derechos humanos. | UN | فمبدأ كل شيء أو لا شيء مبدأ غير معقول في قانون حقوق الإنسان. |
todo o nada no es una máxima razonable en el campo de los derechos humanos. | UN | فمبدأ كل شيء أو لا شيء مبدأ غير معقول في قانون حقوق الإنسان. |
No es un enfoque de todo o nada, como lo han llamado algunos críticos. | UN | فهو ليس نهجا يقوم على إحراز كل شيء أو لا شيء كما وصفه بعض المنتقدين. |
Debido a que nos deja con esta relación todo o nada con la tecnología, ¿verdad? | TED | لأن هذا يجعلنا في علاقة الكل أو لا شيء مع التكنولوجيا، أليس كذلك؟ |
El Frente POLISARIO quiere todo o nada, sin tener en cuenta la situación de los refugiados. | UN | وقال إن جبهة البوليساريو تريد كل شيء أو لا شيء بصرف النظر عن حالة اللاجئين. |
No se trata de una cuestión que se juegue a todo o nada. | UN | والخيار المتاح ليس فقط بين كل شيء أو لا شيء. |
El replanteo de un enfoque " todo o nada " impide un progreso real. | UN | وتوخي نهج كل شيء أو لا شيء يعيق التقدم الحقيقي. |
Ahora mismo, es una especie de 'todo o nada'. | TED | في الوقت الراهن، هي مسألة كل شيء أو لا شيء. |
Como te dije, nena, conmigo es todo o nada. | Open Subtitles | مثل قلت لك، وطفل رضيع. كل شيء أو لا شيء معي. |
Compra a ciegas Puedes ganar todo o nada. | Open Subtitles | خنزير في كزة هل يمكن أن يفوز كل شيء أو لا شيء |
Puede que no tenga que ser todo o nada. | Open Subtitles | ربما لا يجب أن يكون إما كل شيء أو لا شيء. |
Así que de ahora en adelante, es todo o nada , Bueno? | Open Subtitles | لذلك من الآن فصاعدا، كل شيء أو لا شيء ، حسنا؟ |
Derecho, esto es, Hepworth. todo o nada. | Open Subtitles | توقف هنا يا هيبوورث إما كل شيء أو لا شيء |
"las suprima completamente... que la naturaleza diga todo o nada... | Open Subtitles | فيجب عليه أن يقمعها تماماً. يجب للكون أن يقول كل شيء أو لا شيء. |
¿Entonces es todo o nada en la próxima carrera? | Open Subtitles | لذلك، كل شيء أو لا شيء على السباق المقبل بعد ذلك؟ |
Lamentablemente, aunque la gran mayoría de los países representados en la Conferencia de Desarme quiere avanzar con ese programa de trabajo, seguimos estancados, sobre todo por la insistencia de algunos en vincular todos los elementos del programa de trabajo propuesto a la idea de todo o nada. | UN | وفي حين أن الأغلبية العظمى من البلدان الممثلة في مؤتمر نزع السلاح تريد أن يتحقق ذلك، فمن المؤسف أننا لا نزال خاملين، بسبب إصرار قلة على الربط بين كل عناصر برنامج العمل المقترح على أساس كل شيء أو لا شيء. |
Hemos comprobado con pesar que el enfoque de todo o nada respecto de un programa de trabajo amplio y equilibrado no puede por menos de conducir a un callejón sin salida. | UN | فقد تعلمنا جميعاً على حسابنا أن الإصرار على كل شيء أو لا شيء في وضع برنامج عمل شامل ومتوازن ينتهي بنا بالتأكيد إلى طريق مسدود. |
Sin embargo, rechazamos una posición consistente en todo o nada. | UN | لكننا نرفض الموقف الداعي إلى الكل أو لا شيء. |
Ahora sé por qué es todo o nada contigo. | Open Subtitles | الآن وأنا أعلم لماذا هو الكل أو لا شيء معك. |
- Esta propuesta es de todo o nada. | Open Subtitles | هذا أقتراح كل شئ أو لا شئ |
Si vamos a volver, tendrá que ser todo o nada. | Open Subtitles | اذا كنا سنعود لبعضنا يجب أن يكون كل شيء او لا شيء |