ويكيبيديا

    "todo plan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أي خطة
        
    • أي خطط
        
    • أية خطة
        
    • كل خطة
        
    • ﻷي خطة
        
    • أي مخطط
        
    • لأي مخطط
        
    • بأي خطة
        
    • وأي خطة
        
    La gestión de los residuos sólidos y peligrosos es vital para todo plan encaminado a la preservación del medio ambiente antártico. UN إن تصريف الفضلات الجامدة والخطرة، هو عنصر حيوي في أي خطة ترمي الى المحافظة على البيئة في انتاركتيكا.
    Entendemos que todo plan de cooperación en los Balcanes debe incluir a todos y no dejar de lado a nadie. UN ونرى أن أي خطة للتعاون في البلقان من الخليق بها أن تضم الجميع دون استبعاد أي طرف.
    También incluye diversas consideraciones que el ACNUR considera de importancia capital para todo plan encaminado a fortalecer el sistema de protección internacional. UN وتتضمن أيضاً عدداً من الاعتبارات التي تعُدُها المفوضية أنها تدخل في صلب أي خطة لتدعيم نظام الحماية الدولية.
    Solicita más información sobre todo plan de acción nacional en esta esfera y sobre los adelantos relacionados con la promulgación de leyes relativas a la violencia en el hogar. UN وقالت أنها تود أن تحصل على المزيد من المعلومات بشأن أي خطط عمل وطنية في هذا المجال، وعن التقدم في اعتماد تشريع بشأن العنف المنزلي.
    En primer lugar, es muy probable que todo plan que legitimice el genocidio y promueva la partición étnica siembre las semillas de una nueva agresión y atice el fuego de la respuesta. UN فأولا، أية خطة تجيز الابادة الجماعية وتشجع التقسيم اﻹثني على اﻷرجح أن تبذر بذور العدوان الجديد وتذكري نيران العقاب.
    todo plan de recuperación debe prever esos retos y asumir que habrá muchas más crisis de que recuperarse. UN ويجب في كل خطة انتعاش التنبؤ بهذه التحديات، وافتراض إمكانية حدوث أزمات أكثر بكثير يجب التعافي منها.
    Al mismo tiempo, aquéllos se han negado a aceptar todo plan de desarme general y completo con una supervisión internacional confiable. UN وفي الوقت ذاته، فإن الدول اﻷولى تحجم عن قبول أي خطة لنزع السلاح العام الكامل في ظـــل مراقبة دولية موثوق بها.
    En todo plan de trabajo de exploración se tendrán en cuenta las siguientes etapas de realización de estudios ambientales: UN وعلى أي خطة عمل للاستكشاف أن تراعي المراحل التالية للدراسات البيئية:
    Se destacó que, teniendo en cuenta las incertidumbres asociadas con las actividades en la Zona, todo plan de prospección y exploración debía estar sujeto a examen tras un período inicial. UN ومع الأخذ بالاعتبار لعوامل عدم اليقين المقترنة بالأنشطة التي تجري في المنطقة، فإن أي خطة للتنقيب والاستكشاف ينبغي أن تخضع لإعادة النظر فيها بعد فترة أولية.
    En consecuencia, es inevitable que todo plan a mediano plazo se tenga que modificar a la luz de la experiencia. UN لذا، فإن أي خطة متوسطة الأجل لا بد وأن يلزمها تعديل في ضوء التجربة المكتسبة.
    todo plan a largo plazo debería tener un calendario apropiado y referencias para medir el progreso realizado. UN وينبغي أن تتضمن أي خطة طويلة الأجل جدولاً زمنياً ومعايير قياسية لرصد التقدم.
    Se acogió favorablemente la propuesta de la ONUDD de que todo plan de acción futuro siguiera incluyendo el cannabis. UN وقوبل اقتراح المكتب بمواصلة إدراج القنب في أي خطة عمل مقبلة بالترحيب.
    Respecto del primero, en el documento se rechazó todo plan de reasentamiento y se recalcó el respeto a la independencia y la soberanía del Líbano. UN وفيما يتعلق بالأول، رفضت الوثيقة أي خطة لإعادة التوطين وشددت على احترام استقلال لبنان وسيادته.
    Esa situación, a su juicio, socavaba todo plan encaminado a desarrollar el turismo en el Territorio. UN وهو يرى، أن هذا الحالة تنسف أي خطط لتنمية السياحة في الإقليم.
    v) todo plan para eliminar el uso de mercurio en productos o procesos. UN ' 5` أي خطط للإنهاء التدريجي لاستخدام الزئبق في المنتجات أو العمليات.
    v) todo plan para eliminar el uso de mercurio en productos o procesos. UN ' 5` أي خطط للإنهاء التدريجي لاستخدام الزئبق في المنتجات أو العمليات.
    Por eso mismo, es también un interlocutor ineludible para la conclusión, aplicación y observancia de todo plan de arreglo. UN وبالتالي فالجبهة شريك أيضا لا يمكن تجنبه في إبرام أية خطة للتسوية، وتنفيذها واحترامها.
    Deseo reiterar aquí que todo plan de reforma que no reúna el apoyo potencial de los países africanos no recibirá el apoyo de China. UN أود أن أكرر هنا بأن أية خطة إصلاح ممكنة لا تدعمها البلدان الأفريقية لن تحصل على دعم الصين.
    Se espera que las actividades de todo plan de exploración incluyan operaciones de inspección general, como las enumeradas en la sección 3 y pruebas técnicas para perfeccionar y someter a prueba la tecnología de extracción. UN من المتوقع أن تشمل اﻷنشطة في كل خطة استكشاف عمليات مسح عامة، مثل تلك الواردة في الفرع ٣، وكذلك اختبارات هندسية تجرى لتطوير تكنولوجيات التعدين واستعراضها.
    todo plan de reducción considerable del analfabetismo de adultos debe empezar por ampliar eficazmente la educación primaria para beneficiar a los niños que de lo contrario serán los analfabetos adultos de mañana. UN ٢٨١ - لا بد ﻷي خطة تهدف إلى خفض معدل أمية البالغين بقدر كبير أن تبدأ بالتوسع على نحو فعال في التعليم الابتدائي بحيث يصل إلى اﻷطفال الذين سيصبحون، ما لم يحدث ذلك، أميي الغد البالغين.
    Sin embargo, consideraba que la graduación debería abordarse con cautela, y que todo plan de graduación debía diseñarse cuidadosamente y administrarse adecuadamente. UN واستدركت قائلة إنها ترى أن عملية التخريج ينبغي أن تعالج بحذر وأن أي مخطط للتخريج يجب أن يصمم بعناية ويدار على نحو سليم.
    En efecto, esos incrementos del gasto público deben ser la piedra angular de todo plan para la realización del derecho al desarrollo. UN وفي الواقع يتعين لهذه الزيادة في النفقات العامة أن تكون أساساً لأي مخطط يرمي إلى إعمال الحق في التنمية.
    En virtud de ellos, por ejemplo, es obligatorio dar aviso de todo plan de declarar una huelga. UN وتنص هذه الاتفاقات، على سبيل المثال، على اﻹخطار بأي خطة لﻹضراب عن العمل.
    En todo plan de uso de la tierra se debe incluir el uso del agua. UN وأي خطة لاستخدام اﻷراضي ينبغي أن تتضمن استخدام المياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد