ويكيبيديا

    "todo respeto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كامل احترامي
        
    • كل الاحترام
        
    • فائق احترامي
        
    • كامل إحترامي
        
    • كل احترامي
        
    • كل الإحترام
        
    • كامل الاحترام
        
    • فائق إحترامي
        
    • فائق الاحترام
        
    • كامل الإحترام
        
    • كل الأحترام
        
    • فائق أحترامي
        
    • فائق الإحترام
        
    • احترامي لك
        
    • باحترام
        
    Con todo respeto, si el carro tenía multas, y es su auto, entonces creo que usted es el responsable. Open Subtitles سافل ،لعين سافل لعين مع كامل احترامي ، اذا كانت هناك أوراق مخالفات على تلك السيارة
    Con todo respeto, Sr. Chapman, la favela no es exactamente un lugar turistico. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب، السيد تشابمان، فافيلا ليست بالضبط مقصدا سياحيا.
    Con todo respeto, señor, creo que es lo mejor que he hecho. Open Subtitles مع فائق احترامي يا سيدي، أعتقد أنه أفضل أعمالي.
    Con todo respeto coronel, este parece un lugar raro para tener una reunión. Open Subtitles مع كامل إحترامي يا عقيد يبدوا هذا مكان غريب لعقد إجتماع
    Señor, con todo respeto... su experiencia no incluye cruzar la Puerta a otro planeta. Open Subtitles لا سيدي مع كل احترامي تجربتك لا تتضمن السفر إلى كوكب آخر
    Con todo respeto, esperaremos hasta escuchar de nuevo del Buró que está oficialmente terminado. Open Subtitles ،مع كل الإحترام سننتظر حتى نسمع من المكتب أنه تم إنهاءها رسمياً
    Lo que me parece, con todo respeto un consejo que ustedes dos deberían tomar. Open Subtitles الأمر، الذي يبدو لي ومع كامل الاحترام هي النصيحة التي عليكم أخذها
    Con todo respeto, Sr, algunas veces cuando los chicos crecen, cambian. Open Subtitles مع فائق إحترامي لكً يا سيدي, و لكن الأولاد يتغيرون أحياناً عندما يكبرون
    Con todo respeto, señor. Déjeme al menos hablar con él y hacer una recomendación. Open Subtitles مع كامل احترامي يا سيّدي، لكن على الأقل دعني أتحدث معه وأصدر تقييمي
    Con todo respeto, si no nos sigue hasta Travis, lo borraré del cielo. Open Subtitles مع كامل احترامي كولونيل دانيالز إذا لم تتبعنا إلى فاعدة ترافيس الجوية فسأفجرك
    Cabe señalar, con todo respeto, que esto equivale a confundir las situaciones abarcadas por los párrafos 1 y 2. UN ومع كل الاحترام الواجب لهذا الرأي فإنه يخلط بين الحالتين المشمولتين بالفقرتين ١ و ٢.
    Con todo respeto, considero que aquí hay una confusión. UN ومع كل الاحترام الواجب، أعتقد أنه يوجد بعض الالتباس هنا.
    Con todo respeto, tienes poca visión de futuro. Open Subtitles مع فائق احترامي لك اعتقد ان نظرتك للموضع قصيرة
    Con todo respeto, Mayor en Artillería, debería haber sido un comediante. Open Subtitles مع فائق احترامي يا رئيس الأسلحة كان يجدر بك أن تكون كوميدياً
    Con todo respeto señor, una amplia investigación bajo su dirección lo absolvió de toda falta. Open Subtitles مع كامل إحترامي ,سيدي , تقرير التحقيق تحت تصرفك وهو يبرئه من الأخطاء
    Con todo respeto no creo que vaya a sacar la mejor actuación de nosotras hoy. Open Subtitles أتعلمين, مع كامل إحترامي لا أظن بأنكِ ستحصلين على افضل عرض منا اليوم
    Señor, con todo respeto, una caja vieja de galletas no es un contrato legal. Open Subtitles سيدي مع كل احترامي ، صندوق قديم من البسكويت ليس عقداً قانونياً
    Con todo respeto a estas mentes brillantes, creo que están completamente equivocados. TED مع كل احترامي لهذه العقول الرائعة، إلا أني أؤمن بأنهم على خطأ.
    -Disculpeme señora, con todo respeto esta es una decisión de ella y no de Ud. Open Subtitles مع كل الإحترام هذا القرارُ لها ولَيسَ لك
    Con todo respeto, Juez, ¿de veras esto es lo que hacemos ahora? Open Subtitles مع كامل الاحترام سيادة القاضي هل ما نفعله الان جدي؟
    Con todo respeto, oficial. Mi hermano podría estar aquí y no me voy a largar sin él. Open Subtitles مع فائق إحترامي لك أيُها الشرطي ولكن ربما قد يكون أخي هناك ولا أرحل بدونه.
    Con todo respeto, señor ¿qué bien haría eso? Open Subtitles مع فائق الاحترام يا سيدي، ماذا سيفيدنا ذلك؟
    Señor, con todo respeto ya he perdido dos pilotos y apenas tenemos pájaros suficientes para proteger esta flota. Open Subtitles سيدى , مع كامل الإحترام لقدفقدتبالفعلطائرين, ولدى بالكاد عدد كافى من الطائرات لحماية الأسطول
    Señor, con todo respeto... este programa quizá sea el esfuerzo más importante de la humanidad. Open Subtitles سيدى , مع كل الأحترام هذا البرنامج على الأرجح هو أهم المساعى الأنسانية
    - No. Entonces, con todo respeto, es difícil de explicar. Open Subtitles إذا ، ومع فائق أحترامي من الصعب علي تفسير ذلك.
    Ahora, con todo respeto, señor creo que este poder ejecutivo no está listo para eso. Open Subtitles الآن، مع فائق الإحترام سيدي لا أعتقد أن هذه السلطة التنفيذية مستعدة لهذا
    Teniendo en cuenta, con todo respeto, los diversos valores religiosos y éticos y las distintas culturas, UN وإذ تراعى باحترام تام مختلف القيم الدينية والأخلاقية والخلفيات الثقافية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد