ويكيبيديا

    "todo sistema de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أي نظام
        
    • لأي نظام
        
    • كل نظام
        
    Uno de los elementos más cruciales en todo sistema de seguridad cooperativa en funcionamiento, es una efectiva capacidad para la diplomacia preventiva. UN ومن أهم العناصر في أي نظام ناجح لﻷمن التعاوني وجود امكانية فعالة لممارسة الدبلوماسية الوقائية.
    todo sistema de rendición de cuentas y responsabilidad de gestión, no obstante, debe complementarse con una clara delegación de autoridad tanto en la Sede como sobre el terreno. UN بيد أن أي نظام للمساءلة والمسؤولية التنظيمية يجب أن يكون مكملا بتفويض واضح للسلطة في كل من المقر والميدان.
    42. Evidentemente, todo sistema de vigilancia y verificación permanentes en la esfera de las armas químicas tendrá que tener en cuenta esta capacidad. UN ٢٤ - ومن الواضح أن أي نظام للرصد والتحقق المستمرين في المجال الكيميائي سيجد لزاما عليه أن يعالج هذه القدرات.
    La exactitud de todo sistema de contabilidad de costos depende de que los datos disponibles sean válidos y de fácil acceso. UN ٢٠ - إن مدى دقة أي نظام لحساب التكاليف يتوقف على إمكانية الوصول إلى البيانات المتوفرة ومدى صحتها.
    La gestión del desempeño es un componente esencial de todo sistema de rendición de cuentas. UN 34 - تمثل إدارة الأداء أحد العناصر الرئيسية لأي نظام من نظم المساءلة.
    11. Por último, todo sistema de prevención debe hacerse plenamente eco de los intereses y de la situación particular de los países en desarrollo. UN ١١ - وأخيرا، على كل نظام من أنظمة الوقاية أن يدخل في حسبانه بشكل كامل مصالح الدول النامية وأوضاعها الخاصة.
    todo sistema de clasificación depende también en parte, de las tecnologías de que se trate lo que plantea además problemas de definición. UN كما يتوقف أي نظام تصنيف جزئي على التكنولوجيات المعنية، وهذا يثير أيضاً مسائل تعريفية.
    todo sistema de gestión del empleo y las personas necesita una estrategia de compensación. UN 30 - يحتاج أي نظام للتوظيف وإدارة الموارد البشرية إلى استراتيجية للأجور.
    Deseamos reiterar que en todo sistema de contratación se debe tener en cuenta la necesidad de garantizar la representación equitativa en las Naciones Unidas. UN ونود أن نشدد على أن أي نظام للتوظيف ينبغي أن يراعي ضرورة كفالة التمثيل العادل في الأمم المتحدة.
    Esta afirmación resulta inadmisible: la prevención es parte integrante y fundamental de todo sistema de seguridad que funcione. UN وهذا الزعم غير مقبول: فالمنع جزء لا يتجزأ ومهم في أي نظام أمني عملي.
    En cualquier caso, todo sistema de incentivos debería evaluarse periódicamente para determinar su aporte a la creación de capacidades tecnológicas internas. UN وعلى أي حال، ينبغي تقييم أي نظام للحوافز بانتظام على أساس مساهمته في بناء القدرات التكنولوجية المحلية.
    Primero, todo sistema de coordinación debe respetar la independencia y la autonomía de las organizaciones humanitarias. UN أولا، يجب على أي نظام للتنسيق أن يحترم استقلالية المنظمات الإنسانية وخصوصياتها.
    Las declaraciones de los testigos son determinantes en todo sistema de justicia penal moderno, y decisivas para desmantelar las agrupaciones delictivas y condenar a sus miembros. UN ولشهادة الشهود أهمية مركزية في أي نظام حديث للعدالة الجنائية، كما أن لها دورا حاسما يؤدي إلى تفكيك العصابات الإجرامية وإدانة أعضائها.
    Desde la perspectiva del derecho a la salud, la metodología de evaluación de los efectos es una característica fundamental de todo sistema de salud. UN ومنهجية تقييم الأثر هي من منظور الحق في الصحة سمة أساسية من سمات أي نظام صحي.
    El PNUD considera que la transparencia es un elemento fundamental de todo sistema de justicia. UN يؤمن البرنامج الإنمائي بأن الشفافية هي إحدى السمات الحاسمة الأهمية في أي نظام للعدالة.
    El Comité observa que todo sistema de cupos establecido para regular el acceso a recursos limitados privilegia, en cierta medida, a los titulares de los cupos y deja en desventaja a otros, sin que ello constituya necesariamente discriminación. UN وتلاحظ اللجنة أن أي نظام حصص يُستخدم لتنظيم الوصول إلى موارد محدودة يمنح، إلى حد ما، امتيازات للحائزين على تلك الحصص ويكون غير مؤات بالنسبة للآخرين دون أن ينطوي بالضرورة على تمييز.
    Ello ha llevado a que impere una cultura de la impunidad y al desmoronamiento de todo sistema de valores capaz de conducir al estado de derecho y al respeto de los derechos humanos. UN وأدى هذا إلى شيوع ثقافة الإفلات من العقاب وانهيار أي نظام قيمي يؤدي إلى احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان.
    Un mecanismo de ese tipo es un rasgo bastante común de todo sistema de administración de justicia; las Naciones Unidas no deben ser una excepción. UN فمثل تلك الآلية من السمات المشتركة إلى حد بعيد في أي نظام لإقامة العدل؛ وينبغي ألا تكون الأمم المتحدة استثناء من ذلك.
    Un control estricto de los armamentos, especialmente de los materiales y tecnologías peligrosas, es un elemento esencial de la no proliferación y la base de todo sistema de seguridad. UN والمراقبة الصارمة على الأسلحة، خاصة المواد والتكنولوجيات الخطيرة، عنصر رئيسي في عدم الانتشار وأساس لأي نظام أمني.
    En la actualidad, la gestión de la información, que es un componente esencial para la eficacia de todo sistema de coordinación de la asistencia humanitaria, es bastante deficiente en la UNAMA. UN وإدارة المعلومات هي العنصر الحيوي لأي نظام فعال لتنسيق الشؤون الإنسانية. وتعاني البعثة حاليا نقصا في هذا المجال.
    Hay que insistir en el papel esencial del control judicial en todo sistema de protección de los derechos humanos. UN وينبغي التركيز على الدور اﻷساسي للرقابة القضائية في كل نظام لحماية حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد