ويكيبيديا

    "todo tipo de armas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جميع أنواع أسلحة
        
    • جميع أسلحة
        
    • كافة أنواع أسلحة
        
    • كل أنواع أسلحة
        
    • لجميع أنواع أسلحة
        
    • جميع أشكال أسلحة
        
    Nepal está libre de todo tipo de armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores. UN ونيبال خالية من جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها.
    Tailandia está plenamente comprometida con el desarme y la no proliferación de todo tipo de armas de destrucción en masa. UN وتلتزم تايلند التزاما كاملا بنزع السلاح وعدم انتشار جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل.
    La política de Turquía en materia de seguridad excluye la producción y utilización de todo tipo de armas de destrucción en masa. UN إن سياسة تركيا الأمنية تضع خارج نطاق اعتباراتها إنتاج جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل واستخدامها.
    Después desearíamos comenzar a trabajar también en un tratado que convierta a Africa en una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa. UN وينبغي لنا بعد ذلك أن نشرع أيضا في وضع معاهدة تنص على أن تكون أفريقيا منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل.
    Mi país insta a las Naciones Unidas a continuar sus esfuerzos generalizados para librar al mundo de todo tipo de armas de destrucción en masa. UN إن بلادي تدعو الأمم المتحدة إلى الاستمرار في جهودها الرامية إلى تخليص العالم نهائيا من كافة أنواع أسلحة الدمار الشامل.
    Consideramos que es esencial señalar que, como cuestión de principio, el Movimiento se opone al uso de todo tipo de armas de destrucción en masa, algo que la comunidad internacional sabe muy bien que puede producir graves consecuencias inhumanas e inimaginables. UN ونرى أن من المهم أن نشير، على سبيل المبدأ، إلى أن الحركة تقف ضد استخدام كل أنواع أسلحة الدمار الشامل، التي يعلم المجتمع الدولي جيدا أنها يمكن أن تتسبب في عواقب لاإنسانية وخيمة ولا يمكن تصوُّرها.
    El Irán es una nación pionera en rechazar todo tipo de armas de destrucción en masa, incluidas las armas nucleares, y en oponerse a ellas. UN وإيران أمة رائدة في مجال رفض ومعارضة جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل، بما فيها الأسلحة النووية.
    En particular, es urgente establecer en el Oriente Medio una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores. UN وهناك، بوجه الخصوص، حاجة ملحة جدا لإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من جميع أنواع أسلحة التدمير الشامل ووسائل إيصالها.
    El Irán siempre ha estado a la vanguardia de las naciones que rechazan todo tipo de armas de destrucción masiva, incluidas las armas nucleares, y se oponen a ellas. UN وإيران أمة رائدة في مجال رفض ومعارضة جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل بما فيها الأسلحة النووية.
    Tailandia siempre ha apoyado el desarme completo y la no proliferación de todo tipo de armas de destrucción en masa. UN وقد أيدت تايلند دائما نزع السلاح الكامل وعدم انتشار جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل.
    Los servicios especiales en las fronteras ejercen una vigilancia constante para evitar posibles infiltraciones de todo tipo de armas de destrucción masiva o de armas que aparenten serlo. UN وتقوم الأجهزة الخاصة بإجراء رصد منتظم للحدود لمنع دخول جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل أو ما يرتبط بها.
    En séptimo lugar, el Irán se encuentra entre las naciones que encabezan el rechazo y la oposición ante todo tipo de armas de destrucción en masa, incluidas las armas nucleares. UN سابعا، إن إيران من بين الدول التي تتزعم رفض ومعارضة جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية.
    En primer lugar, desearía reiterar que la política de seguridad turca excluye la producción y uso de todo tipo de armas de destrucción en masa. UN بداية، أود أن أؤكد من جديد أن سياسية الأمن التركية تستبعد إنتاج واستخدام جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل.
    Israel es el único país de la región que se ha negado a adherirse al TNP y al sistema de salvaguardias, contrariamente a la actitud asumida por otros países de la región, que han adoptado medidas encaminadas a convertir al Oriente Medio en una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa. UN وبقيت لوحدها في المنطقة ترفض الانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار ونظام الضمانات كباقي دول المنطقة، لكي نتمكن جميعا من جعل منطقة الشرق اﻷوسط، منطقة خالية من جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل.
    Esto, a su vez, haría posible la creación en el Oriente Medio de una zona libre de todo tipo de armas de destrucción de masa y de sus sistemas vectores. UN ومن شأن ذلك أن يجعل من الممكن إنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط.
    Además, Malasia apoya plenamente la creación de una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. UN كما أن ماليزيا تؤيد تأييدا تاما إنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    Malasia también apoya plenamente la creación de una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio. UN كما تؤيد ماليزيا تماما إنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    El Consejo reiteró su llamamiento a la comunidad internacional a efectos de que se tomaran medidas para convertir la región del Oriente Medio, incluido el Golfo, en una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa, incluidas las armas nucleares. UN كرر المجلس مطالبته المجتمع الدولي بالعمل على جعل منطقة الشرق اﻷوسط بما فيها منطقة الخليج خالية من كافة أنواع أسلحة الدمار الشامل بما فيها اﻷسلحة النووية.
    El Consejo pidió una vez más a la comunidad internacional que adoptara medidas para transformar la región del Oriente Medio, incluido el Golfo, en una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa, inclusive las armas nucleares. UN أكـد المجلس الـوزاري مجددا مطالبتـه المجتمع الدولي بالعمل على جعل منطقـة الشرق اﻷوسط، بما فيها منطقة الخليج، خالية من كافة أنواع أسلحة الدمار الشامل بما فيها اﻷسلحة النووية.
    El Consejo de Ministros una vez más exhortó a la comunidad internacional para que tome medidas encaminadas a transformar a la región del Oriente Medio, incluido el Golfo, en una zona libre de todo tipo de armas de destrucción masiva, incluida las armas nucleares. UN أكـــد المجلس الوزاري مجــددا مطالبته المجتمع الدولي بالعمل على جعل منطقة الشرق اﻷوسط، بما فيها منطقة الخليج، خالية من كافة أنواع أسلحة الدمار الشامل بما فيها اﻷسلحة النووية.
    Exigen al Iraq destruir sus armas de destrucción en masa, mientras que Israel, su aliado, tiene todo tipo de armas de destrucción en masa, incluidas armas nucleares. Con esas armas nucleares, Israel intimida y amenaza a todos los pueblos árabes, así como al Irán, pero nadie les ha exigido que ponga sus instalaciones nucleares bajo el sistema de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN واستنفدت أمواله في غير موقعها. يطالبون العراق بالتخلص من أسلحة الدمار الشامل وإسرائيــل حليفتهم تمتلك كل أنواع أسلحة الدمار الشامل بما في ذلك النووية، وهي التي تهدد وتتوعد الشعوب العربية وشعوب المنطقة بما فيها إيران، ولا تجد من يطالبها بوضع منشآتها الذرية تحت الرقابة الدولية.
    Igualmente nos preocupa la no prohibición, la gran importancia de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y consideramos que ésta representa un papel relevante en el desarme químico y en el control eficaz y estricto, en el ámbito internacional, de todo tipo de armas de destrucción masiva. UN كما نولي أهمية كبيرة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، ونعتقد بأنها تضطلع بدور هام في مجال نزع السلاح الكيميائي والمراقبة الفعالة والصارمة، على مستوى دولي، لجميع أنواع أسلحة الدمار الشامل.
    El establecimiento de una zona libre de todo tipo de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio y en la región del Golfo Arábigo es un requisito que complementa el proceso de paz y representa un factor esencial en la seguridad y estabilidad de esas regiones. UN إن إقامة منطقة خالية من جميع أشكال أسلحة الدمار الشامل في منطقتي الشرق اﻷوسط والخليج العربي تمثل مطلبا مكملا لعملية السلام، وعنصرا أساسيا لﻷمن والاستقرار بالمنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد