Como todos en el Jeffersonian, la Dra. Brennan prefiere la ciencia para encontrar el camino... | Open Subtitles | مثل الجميع في مركز جيفيرسون أيتها الطبيبة برينان نفضل العلم على الجهاز الهضمي |
Casi todos en el campamento hablan ingles. | Open Subtitles | تقريباً الجميع في المخيم يتحدث الإنكليزية |
Por la misma razón que se callaron todos en el pueblo. Cae uno, y caemos todos. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي فعله كل شخص في هذه البلدة إذا أعدم واحداً شنقاً كلنا سنشنق |
Todos en este cuarto, todos en el mundo, pertenecen a un linaje de algún punto de estos árboles. | TED | كل من في الغرفة، كل من في العالم يقع في مكان ما في هذه الأشجار |
Odiaba a todo el mundo, y todos en el país le odiaban a él. | Open Subtitles | إنه يكره جميع من في المملكة وجميع من في المملكة يكرهونه |
todos en el banco se pusieron totalmente salvajes por, como cinco minutos. | Open Subtitles | الجميع في البنك ارتفع إجمالي وحشية ل، مثل، خمس دقائق. |
todos en el bar hablan sobre cómo peleó contra un bombeador anoche. | Open Subtitles | الجميع في الحانة يتحدث عن كيف تصدى لسارق الليلة الماضية |
El buen gobierno debe ser para nosotros un objetivo y un medio de desarrollo, que garanticen la plena participación de todos en el desarrollo nacional. | UN | وبالنسبة لنا، فإن حُسن الحكم ينبغي أن يكون هدفا ووسيلة للتنمية، يضمن المشاركة التامة من جانب الجميع في التنمية الوطنية. |
Deben abrirse nuevas oportunidades de representación para todos en el Consejo de Seguridad, de manera que la reforma resulte operativa en un plazo previsible y, esperamos también, un espacio breve de tiempo. | UN | ويجب البحث عن فرص جديدة لتمثيل الجميع في مجلس الأمن حتى يمكن تنفيذ الإصلاح في أقصر فترة متوقعة من الوقت. |
Este desarrollo económico favorable ha requerido la participación activa de todos en el mercado laboral. | UN | لقد اقتضت التنمية الاقتصادية المواتية مشاركة نشطة من الجميع في سوق العمل. |
Podemos, con un pequeño esfuerzo de todos en el ámbito del sistema financiero internacional, cumplir con los Objetivos del Milenio, erradicar la pobreza y la miseria. | UN | يمكننا، بجهد بسيط من الجميع في النظام المالي الدولي، أن نلبي أهداف الألفية وأن نقضي على الفقر المدقع. |
- todos en el grupo tienen coartada. Excepto Casey. | Open Subtitles | أشعر بالإطراء كل شخص في المجموعة كان عنده عذر |
todos en el mundo necesitamos a alguien con quien contar ya sean amigos fieles abogados decididos o una familia amorosa. | Open Subtitles | كل شخص في العالم يحتاج لشخص يعتمد عليه قد يكونوا الأصدقاء المخلصين المحامون المصمّمون |
¿Está acosasndo a todos en el pueblo o solo a la gente negra? | Open Subtitles | --هل تضايق كل شخص في البلدة او فقط النس السوداء ؟ |
El autobús te atropella y nadie pide ayuda, porque todos en el vecindario te conocen. | Open Subtitles | يصدمك الباص ولا أحد يتصل لطلب المساعدة لأن كل من في الحي يعرفك |
Si alguna vez necesitas hablar... entonces, de todos en el grupo, ¿te desechan a ti? | Open Subtitles | إذا كنت في حاجة للتحدث إذاً كل من في المجموعة يأتون بالفضائح لك؟ |
Digo, todo esto es un desastre. Le contó a todos en el edificio. | Open Subtitles | أعني, الأمر برمّته في حالة من الفوضى، لقد أخبر جميع من في المبنى |
todos en el vecindario han estado con ella. - Shoot. | Open Subtitles | ابقى بعيد عنها ، جميع من في الحي ناموا معها |
Hoy en día viajamos todos en el mismo barco, los países grandes y los pequeños, los ricos y los pobres, los fuertes y los débiles. | UN | فاليوم نحن جميعاً في قارب واحد، ببلداننا الكبيرة والصغيرة والغنية والفقيرة والقوية والضعيفة. |
Fuente: Informe de Seguimiento de la Educación para todos en el Mundo (2012). | UN | المصدر: تقرير رصد مدى توفير التعليم للجميع في العالم لعام 2012. |
Hay muchos incidentes en este distrito, todos en el mismo parque con el mismo modus operandi. | Open Subtitles | كانت هناك العديد من الحوادث في هذه المنطقة جميعها في نفس الحديقة وبنفس الطريقة |
El hombre que asesinó a mi esposa aún está ahí afuera. Pero todos en el pueblo creen que yo soy el asesino. | Open Subtitles | الرجل الذي قتل زوجتي لا يزال بالخارج ولكن كلّ من في البلدة يعتقد أنني القاتل |
todos en el lugar de donde vengo han escuchado lo que hiciste. | Open Subtitles | كل واحد في المكان الذي جئت منه سمع بما فعلتيه |
todos en el mundo se preguntarán cuál es la respuesta de Superman. | Open Subtitles | كل شخص فى العالم سوف يتسائل ما هو رد فعل سوبرمان |
En muchos sentidos los problemas ambientales nos ponen a todos en el mismo barco. | TED | المشاكل البيئية ، في نواح كثيرة ، وضعتنا جميعا في نفس القارب. |
Y pronto todos en el bar supieron el motivo de la risa... y todos comenzaron a pedir "gineveza", y se reían al hacerlo. | Open Subtitles | سرعان ما عرف كل من بالطاحونة ماذا كان سبب الضحك و بدأ الجميع فى طلب البيرجين و هم يضحكون |
Los secuestra, los mantiene prisioneros y luego los entierra a todos en el mismo sitio. | Open Subtitles | هو يختطفهم, هو يحتفظ بهم اسرى ثم يقوم بدفنهم جميعا فى نفس البقعة |
Todo estaba animado Y un G.I. Historieta Joe, y estaban todos en el mismo. | Open Subtitles | لقد كان كرتونياً بالكامل عن "جي أي جو" و كنتم جميعاً فيه |
En fin, nos vamos a reunir todos en el patio a las 8:00 y salir, por si quieres unirte. | Open Subtitles | على اي حال,سنلتقي جميعنا في الملعب عند الساعة 8 و سنخرج بعدها ان كنت ترغب بالانضمام |