ويكيبيديا

    "todos esos países" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جميع هذه البلدان
        
    • كل هذه البلدان
        
    • جميع تلك البلدان
        
    • لجميع هذه البلدان
        
    • هذه البلدان كافة
        
    • جميع أقل البلدان
        
    • تلك البلدان جميعها
        
    • كل تلك البلدان
        
    • كل هذه الدول
        
    Sin embargo, todos esos países se enfrentan a problemas comunes, especialmente a la pobreza. UN بيد أن جميع هذه البلدان تواجه مشاكل مشتركة ومنها بوجه خاص الفقر.
    En todos esos países, excepto Kenya, la proporción de las exportaciones y las importaciones respecto del PIB aumentó mucho durante ese período. UN فخلال تلك الفترة، ارتفعت حصة الصادرات والواردات في الناتج المحلي الاجمالي ارتفاعاً حاداً في جميع هذه البلدان عدا كينيا.
    Sin embargo, aunque todos esos países lograran su objetivo, no se alcanzaría la meta establecida. UN غير أن الهدف لن يتحقق حتى لو نجحت جميع هذه البلدان في مسعاها.
    Por consiguiente, instamos a todos esos países a que se unan a la comunidad internacional en los persistentes esfuerzos destinados a establecer un mundo más seguro. UN لذلك فإننا نحث كل هذه البلدان على الانضمام إلى المجتمع الدولي في جهده الدؤوب ﻹقامة عالم أكثر أمانا.
    La producción industrial aumentó en todos esos países salvo en Armenia, donde las exportaciones disminuyeron abruptamente. UN كما أن اﻹنتاج الصناعي قد نما في جميع تلك البلدان ما عدا أرمينيا حيث انخفضت صادراتها بشدة.
    Dado que el promedio del ingre-so per cápita a nivel mundial es de 2.555 dólares, hay muy poca equidad en aplicar el mismo descuento del 80% por las operaciones de mantenimiento de la paz a todos esos países. UN وبالنظر إلى أن متوسط الدخل الفردي على نطاق عالمي يبلغ ٢,٥٥٥ دولارا، فليس من اﻹنصاف أن تطبق نفس نسبة الخصم البالغة ٨٠ في المائة فيما يخص حفظ السلم على جميع هذه البلدان.
    todos esos países, al igual que Gibraltar, también fueron colonias en su momento. UN فلقد كانت جميع هذه البلدان مستعمرات مثل جبل طارق.
    En casi todos esos países quedan todavía monopolios públicos, especialmente en lo que se refiere a las líneas fijas. UN لكن لا تزال الاحتكارات الحكومية قائمة في جميع هذه البلدان تقريباً، خاصة فيمـا يتعلق بخطوط الهاتف الثابتة.
    En consecuencia, todos esos países están elaborando simultáneamente programas nacionales de acción mediante distintos proyectos. UN ونتيجة لذلك، تضع جميع هذه البلدان برامج عمل وطنية بصورة متزامنة من خلال برامج مختلفة.
    Aunque en el año 2000 la inflación aumentó en casi todos esos países, es evidente que se está consolidando el proceso de estabilización en todos ellos y que en los últimos años se han hecho progresos considerables. UN وبالرغم من ارتفاع التضخم في عام 2000 في جميع هذه البلدان تقريبا، إلا أنها نجحت على ما يبدو في ترسيخ عمليات تحقيق الاستقرار الاقتصادي التي قطعت أشواطا كبيرة في السنوات الأخيرة.
    Sin embargo, todos esos países aportaban contingentes. UN بيد أن جميع هذه البلدان بلدان مساهمة بقوات.
    Por ello, es importante que el conjunto de la comunidad internacional aliente y apoye a todos esos países en su recorrido por esa vía tan exigente. UN ولذلك، من المهم أن يشجع ويدعم المجتمع الدولي ككل جميع هذه البلدان في مسيرتها على هذا الطريق الذي يتطلب جهدا كبيرا.
    En general, observamos resultados mixtos en la aplicación de ese instrumento; esto refleja las grandes limitaciones que enfrentan todos esos países al intentar hacer que retroceda el fuerte impulso hacia el subdesarrollo. UN وإننا نشهد عموماً نتائج متفاوتة في تنفيذ ذلك الصك؛ وهذا يبيّن القيود الرئيسية التي تواجه جميع هذه البلدان لدى محاولتها إزالة العبء الثقيل الناجم عن التخلّف الإنمائي.
    En todos esos países, los acuerdos de cooperación entre las Naciones Unidas y la OUA en varios aspectos del desarrollo han contribuido a darle gran impulso. UN وفي كل هذه البلدان نجد أن ترتيبات التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، في مختلف جوانب التنمية، قد وفرت حافزا رئيسيا.
    Su Gobierno estaba gestionando acuerdos de libre comercio con todos esos países. UN وقال إن حكومته تسعى إلى إبرام اتفاقات للتجارة الحرة مع كل هذه البلدان.
    Estamos tratando de ampliar los ámbitos de cooperación con todos esos países para hacer frente a los retos del desarrollo sostenible y la eliminación de la pobreza. UN ونسعى إلى توسيع رقعة التعاون مع كل هذه البلدان لمواجهة تحديات التنمية المستدامة واستئصال الفقر.
    Por lo tanto, la búsqueda de una solución a las crisis de todos esos países debe emprenderse en forma conjunta. UN وتبعاً لذلك يجب أن يكون السعي لإيجاد حلول للأزمات في جميع تلك البلدان مشتركاً.
    Sucedió porque todos esos países respaldaron con dinero sus palabras. UN حدث لأن جميع تلك البلدان قررت أن تفعل بدلا من أن تتكلم.
    En todos esos países de Asia la prevención del VIH representa un asunto prioritario. UN وتشكل الوقاية من الفيروس أولوية لجميع هذه البلدان الآسيوية.
    Problemas mundiales como el cambio climático, la fragilidad y la escasez de recursos afectan a los más pobres de todos esos países. UN وتخلّف التحديات العالمية من قبيل تغير المناخ والهشاشة وشح الموارد آثارا على أفقر هذه البلدان كافة.
    La más importante de las cinco propuestas sobre trato especial y diferenciado en favor de los PMA fue la concesión a todos esos países del trato libre de derechos y contingentes. UN وأهم اقتراح من اقتراحات أقل البلدان نمواً بشأن المعاملة الخاصة والتفاضلية هو ضمان إعفاء جميع أقل البلدان نمواً من الرسوم والحصص.
    todos esos países están intentando encontrar maneras mejores y más eficaces de reunir y proporcionar esta información fundamental sin imponer a las empresas una carga excesiva de elaboración de informes. UN وتحاول تلك البلدان جميعها أن تجد سبلا أفضل تتسم بقدر أكبر من الكفاءة لجمع وتوفير هذه المعلومات البالغة الأهمية، دون فرض عبء غير معقول على الأعمال التجارية في الإبلاغ عن حساباتها.
    Las posiciones expresadas por todos esos países indudablemente contribuirán a reforzar aún más el compromiso internacional para promover los derechos de los pueblos indígenas que la Declaración representa. UN إن ما تُعرب عنه كل تلك البلدان يُسهم بلا شك في مواصلة ترسيخ الالتزام الدولي بتعزيز حقوق الشعوب الأصلية التي يكفلها الإعلان.
    Al norte, está China; al sur, India, Paquistán, Bangladesh, todos esos países. TED شمالاً، لدينا الصين. جنوباً، لدينا الهند، باكستان، بنغلاديش، كل هذه الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد