ويكيبيديا

    "todos los años que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كل السنوات التي
        
    • طوال سنوات
        
    • السنين التي
        
    • كل سنوات
        
    • لطِوال السَنَوات
        
    • كل هذه السنوات التي
        
    • كلّ السنوات التي
        
    Pensé que de algún modo compensaría todos los años que necesitó una figura paterna. Open Subtitles كنت أفكر أنه بطريقة ما سيعوض كل السنوات التي احتاج فيها أبا
    todos los años que vivió, fue raramente visto. Open Subtitles كل السنوات التي عاشها, كان بالكاد يستطيعون رؤيته
    Después de todos los años que hemos estado juntos, ahora te vuelves contra mí. Open Subtitles بعد كل السنوات التي كنا فيها معاً تنقلبين علي الآن
    Decía que en todos los años que he estado haciendo esto, nunca había visto un trabajo tan ético como el tuyo. Open Subtitles كنت أقول ما رأيت أخلاقيات عمل كالتي لديك طوال سنوات عملي بالمجال.
    En todos los años que pasé allí, sólo conocí palabras amables de ti. Open Subtitles طول السنين التي قضيتها هنا، لم أسمع كلاماً طيباً إلا منكِ
    En todos los años que los he cuidado, nunca se habian movido. Open Subtitles خلال كل سنوات اعتنائى بهما ، لم يتحركا قط .
    Por todos los años que jugué según las reglas. Open Subtitles لطِوال السَنَوات الَعبَ بالكتابِ.
    En todos los años que llevamos trabajando juntos, Open Subtitles ،أخلال كل هذه السنوات التي عملنا فيها معًا
    En todos los años que he estado al mando de la comisaria 12, ¿sabes cuántas veces el fiscal del distrito ha aparecido? Open Subtitles في كلّ السنوات التي كنتُ فيها قائد للمركز الـ12 أتعلمان كم مرّة أتى المدّعي العام في المقاطعة؟
    En todos los años que hace que estoy casada con vuestro hermano, nunca hemos ído con mis padres en acción de gracias. Open Subtitles طوال كل السنوات التي كُنت بها زوجه أخيكم لم نذهب خلالها لعيد الشكر عند والدي
    Sabes, seguimos hablando del día del milagro como algo malo, pero nos olvidamos del lado bueno... todos los años que vamos a disfrutar juntas. Open Subtitles بقدر ما تحدثنا عن أن المعجزة أمر سيء لكن نسينا الجانب المشرق كل السنوات التي سنقضيها معاَ
    En todos los años que lo observé, jamás vaciló en sus decisiones. Era fuerte, estaba seguro. Open Subtitles في كل السنوات التي راقبته فيها لم يكن ابداً يشك في قراراته
    Sí, es sólo que en todos los años que lo conozco, él nunca ha tenido la oportunidad de recibir mi admiración. Open Subtitles أجل، إنه فقط خلال كل السنوات التي عرفته بها لم يتحصل على الفرصة لتلقي إعجابي
    No, sabes, en todos los años que has sido mi abogada, a través de divorcios, y demandas de abuso sexual, has llegado a conocer toda mi locura, pero aún no sé nada de ti. Open Subtitles لا , أتعلمين , كل السنوات التي كُنتي فيها مُحاميتي خلال حالات الطلاق ودعوات التحرش الجنسي لقد تعرفتي على كل جنوني
    todos los años que desperdicié planeando salir. Open Subtitles كل السنوات التي أهدرتها أخطط للهروب
    hombres, quiero que pienses en todos los años que hemos pasado juntos. Open Subtitles الرجال، وأنا أريد منك أن تفكر كل السنوات التي قضيناها معا.
    Con toda esta gente y todos los años que han vivido, tiene que haber miles de historias. Open Subtitles كل من هنا كل السنوات التي عاشوها لابد من أن هناك الكثير من القصص
    No se movió de su lado en todos los años que pasó en prisión. Open Subtitles بقيت معه كل السنوات التي كان فيها بالجسن
    A pesar de todos los años que han pasado, aún observo el mundo con los ojos de un niño e intento incorporar ese sentimiento de asombro y de curiosidad a mi fotografía todo lo que puedo. TED من الرغم من كل السنوات التي مرت، لازلت أرى العالم بعيني الطفل وأحاول مزج مشاعر الانبهار والفضول في الصور التي التقطها كلما أمكنني ذلك.
    ¿Después de todos los años que pasamos juntos? Open Subtitles بعد كل السنوات التي قضيناها معاً؟
    Oíd, en todos los años que llevo en el FBI, me siento orgulloso del trabajo que todos habéis realizado. Open Subtitles طوال سنوات عملي بالمكتب أنا فخور بالأعمال التي قُمتم بها جميعاً
    Durante todos los años que he hablado con ellos, me han enseñado que somos más que nuestros peores días. TED بعد كل السنين التي قضيتها أتحدث إليهم، علموني أنهم ليسوا أكبر مشاكلنا.
    En todos los años que llevamos casados, nunca te había visto lidiar con los puños. Open Subtitles في كل سنوات زواجنا لم أراك تحمل شيء بيديك
    Por todos los años que jugué bajo las reglas. Open Subtitles لطِوال السَنَوات الَعبَ بالكتابِ.
    A través de todos los años que eso nunca ocurrió, nunca se quejó, nunca dijo, "Quisiera". Open Subtitles بعد كل هذه السنوات التي لم يحدث فيها ذلك, لم يشتك أبداً, ولم يقل أبداً "أتمنى".
    Por todos los años que pasé en el Kwik-E-Mart... escuchando los himnos del rock una y otra vez. Open Subtitles هذا بسبب كلّ السنوات التي ..."قضيتها في "كويك-إي-مارت حيث كانت تُعزف كل أغاني الروك دون انقطاع...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد