ويكيبيديا

    "todos los crímenes principales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جميع الجرائم اﻷساسية
        
    • بجميع الجرائم اﻷساسية
        
    • لجميع الجرائم اﻷساسية
        
    La competencia automática sobre todos los crímenes principales es una invitación a limitar la participación en la Corte. UN وأضاف قائلا ان الاختصاص التلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية هو وسيلة حل تتعلق بالمشاركة المحدودة في المحكمة .
    60. Por lo que se refiere al artículo 7, su delegación estima que la Corte debe tener competencia automática sobre todos los crímenes principales. UN ٠٦ - وبشأن المادة ٧ ، قال ان وفده يرى أن يكون للمحكمة اختصاص تلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية .
    En cuanto a la aceptación de la competencia, es partidario de la competencia automática respecto de todos los crímenes principales. UN وفيما يتعلق بقبول الاختصاص ، فانه يحبذ الاختصاص التلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية .
    7. El Sr. MAEMA (Lesotho) reitera la opinión de su delegación de que la Corte debe tener competencia automática respecto de todos los crímenes principales. UN ٧ - السيد ماييما )ليسوتو( : كرر وجهة نظر وفده بأن يكون للمحكمة اختصاص تلقائي فيما يتعلق بجميع الجرائم اﻷساسية .
    175. Su delegación apoya la competencia universal respecto de todos los crímenes principales, pero con espíritu de transacción puede aceptar la competencia automática. UN ٥٧١- وقالت ان وفدها يؤيد الاختصاص العالمي فيما يتعلق بجميع الجرائم اﻷساسية بيد أنه كحل توفيقي يمكن أن يقبل وفدها الاختصاص التلقائي .
    Apoya el contenido del párrafo 2 del artículo 7 relativo a todos los crímenes principales, del artículo 7 bis respecto de los crímenes tipificados en tratados y del artículo 7 ter. UN وأضافت أنها تؤيد الفقرة ٢ في المادة ٧ بالنسبة لجميع الجرائم اﻷساسية ، والمادة ٧ مكررا فيما يتعلق بالجرائم المنشأة بموجب معاهدات ، والمادة ٧ ثالثا .
    En cuanto al artículo 7 bis, Bolivia es partidaria de la competencia automática respecto de todos los crímenes principales. UN وبشأن المادة ٧ مكررا ، تؤيد بوليفيا الاختصاص التلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية .
    Ahora bien, en aras del compromiso, puede aceptar sin entusiasmo la variante 1 del párrafo 1 del artículo 7, que prevé la competencia automática sobre todos los crímenes principales. UN بيد أنه التماسا للحل التوفيقي يمكنها أن تقبل على مضض الخيار ١ في الفقرة ١ من المادة ٧ مع وجود الاختصاص التلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية .
    6. Es firme partidario de que haya un sistema uniforme de competición que abarque todos los crímenes principales. UN ٦ - وقال انه يحبذ بقوة نظاما موحدا للاختصاص يتناول جميع الجرائم اﻷساسية .
    95. La Sra. LEHTO (Finlandia) estima que la Corte debe tener competencia automática respecto de todos los crímenes principales. UN ٥٩ - السيدة ليهتو )فنلندا( : قالت انها ترى أن المحكمة لا بد أن يكون لها اختصاص تلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية .
    11. En cuanto a la cuestión de la competencia, Grecia ha reiterado una y otra vez su firme preferencia por la competencia automática respecto de todos los crímenes principales, y por lo tanto es partidaria de la variante 1 del artículo 7 bis. UN ١١ - وبشأن مسألة الاختصاص ، قالت ان اليونان تعبر بثبات عن تفضيلها القوي للاختصاص التلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية ، وبالتالي فانها تحبذ الخيار اﻷول فيما يتعلق بالمادة ٧ مكررا .
    27. El Sr. CAFLISCH (Suiza), en respuesta a la primera pregunta del Presidente, dice que la competencia de la Corte sobre todos los crímenes principales tiene que ser automática. UN ٧٢ - السيد كافليش )سويسرا( : أجاب على السؤال اﻷول الذي طرحه الرئيس ، فقال ان اختصاص المحكمة على جميع الجرائم اﻷساسية يجب أن يكون تلقائيا .
    124. La Sra. PIBALCHON (Tailandia) apoya la noción de que la Corte tenga competencia automática respecto de todos los crímenes principales, una vez que un Estado ha pasado a ser parte en el Estatuto, sin que haya necesidad alguna de efectuar nuevas declaraciones. UN ٤٢١- السيدة بيبالوتشون )تايلند( : قالت انها تؤيد الفكرة بأن يكون للمحكمة اختصاص تلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية ، حالما تصبح الدولة طرفا في النظام اﻷساسي ، دون أية حاجة الى اعلان آخر .
    5. El Sr. AGBETOMEY (Togo) dice que la Corte debe estar facultada para ejercer su competencia sobre todos los crímenes principales de conformidad con el artículo 6 a), b) y c). UN ٥ - السيد أغبيتومي )توغو( : قال ينبغي أن تكون المحكمة قادرة على ممارسة اختصاصها على جميع الجرائم اﻷساسية وفقا للمادة ٦ )أ( و )ب( و )ج( .
    43. El Sr. PRANDLER (Hungría) dice que su delegación es partidaria de la competencia automática respecto de todos los crímenes principales, y por lo tanto apoya la variante 1 del artículo 7 y el artículo 7 ter. UN ٣٤ - السيد براندلر )هنغاريا( : قال ان وفده يحبذ الاختصاص التلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية وهو لذلك يؤيد الخيار ١ في المادة ٧ والمادة ٧ ثالثا .
    22. El Sr. KATUREEBE (Uganda) dice que la competencia de la Corte debe extenderse a todos los crímenes principales definidos en el Estatuto. UN ٢٢ - السيد كاتوريبي )أوغندا( : قال ان اختصاص المحكمة ينبغي أن يتسع ليشمل جميع الجرائم اﻷساسية المعرﱠفة في النظام اﻷساسي .
    27. El Sr. NDIR (Senegal) dice que la Corte ha de tener competencia automática respecto de todos los crímenes principales. UN ٧٢ - السيد ندير )السنغال( : قال ان المحكمة يجب أن يكون لها اختصاص تلقائي فيما يتعلق بجميع الجرائم اﻷساسية .
    Rechaza el enfoque de la “participación facultativa”: en opinión de su delegación, los Estados que ratifiquen el Estatuto tienen que aceptar la competencia automática de la Corte respecto de todos los crímenes principales. UN وقال انه يعارض نهج " اختيار التقيد/ عدم الارتباط " : ففي رأي وفده ، أن الدول المصدقة على النظام اﻷساسي يجب أن تقبل الاختصاص التلقائي للمحكمة فيما يتعلق بجميع الجرائم اﻷساسية .
    157. El Sr. AL HUSSEIN (Jordania) dice que su delegación es partidaria de la competencia automática para todos los crímenes principales enunciados en el artículo 7, pero que no acepta el régimen de consentimiento estatal sugerido en la nota del artículo 7 y en el artículo 7 bis. UN ٧٥١- السيد الحسين )اﻷردن( : قال ان وفده يحبذ الاختصاص التلقائي فيما يتعلق بجميع الجرائم اﻷساسية في اطار المادة ٧ ، بيد أنه لا يقبل نظام موافقة الدولة المقترح في حاشية للمادة ٧ وفي المادة ٧ مكررا .
    79. El Sr. AZOH-MBI (Camerún) dice que hubiera preferido claramente la competencia universal respecto de todos los crímenes principales, pero aceptará la competencia automática. UN ٩٧ - السيد آزوه - مبي )الكاميرون( : قال انه سوف يفضل كثيرا الاختصاص العالمي فيما يتعلق بجميع الجرائم اﻷساسية ، بيد أنه يتفق مؤيدا الاختصاص التلقائي .
    Por lo que se refiere a las condiciones previas para el ejercicio de la competencia, Malta es partidaria de la uniformidad respecto de todos los crímenes principales, según se indica en la propuesta de la República de Corea. UN وفيما يتعلق بالشروط المسبقة لممارسة الاختصاص ، قال ان مالطة تحبذ الاتساق والتماثل بالنسبة لجميع الجرائم اﻷساسية ، على غرار الاقتراح المقدم من جمهورية كوريا .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد