ويكيبيديا

    "todos los detalles de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جميع تفاصيل
        
    • كل تفاصيل
        
    • التفاصيل الكاملة
        
    • تفاصيل كاملة عن
        
    • جميع التفاصيل المتعلقة
        
    • بالتفاصيل الكاملة
        
    • كل التفاصيل
        
    Ubicados en el umbral del tercer milenio difícilmente se pueden visualizar todos los detalles de la imagen general del mundo futuro. UN وفي الوقت الذي نقف فيه على عتبة اﻷلف سنة الثالثة لا يمكن ﻷحد أن يتخيل جميع تفاصيل الصورة العامة لعالم المستقبل.
    Así, un primer control es ejercido por el Teniente Alcalde, quien consigna en acta todos los detalles de los interrogatorios a que es sometida la persona, y ese acta es posteriormente enviada al fiscal. UN من ذلك أن أول اجراء للمراقبة يكون على مستوى موظف الحالة المدنية الذي يدوﱢن في محضر الجلسة جميع تفاصيل استجواب الشخص المعني؛ ويُسلﱠم هذا المحضر الى النائب العام للجمهورية.
    Oh, no, he visto demasiadas películas de Bond para saber... que nunca debes revelar todos los detalles de tu plan... no importa cuán cerca creas estar de triunfar. Open Subtitles رأيت في افلام بوند المعروفة بأن لا تكشف ابدا عن كل تفاصيل خطتك مهما كانت النتائج يجب ان تعتقد بأنك انت الفائز
    Confía en que, cuando el sistema funcione a pleno, el ACNUR vele por que todos los detalles de todos los bienes se consignen en el sistema. UN ويثق المجلس في أنه عندما يدخل النظام حيز التشغيل الكامل، ستكفل المفوضية إدراج التفاصيل الكاملة لجميع اﻷصول في النظام.
    Sólo el 23% de 267 proyectos contenían todos los detalles de cada nivel de actividad. UN وكانت نسبة 23 في المائة من 267 مشروعا فقط هي التي تضمنت تفاصيل كاملة عن مقدار كل نشاط.
    Puede hacerse sólo sobre la base de estudios de viabilidad minera que consideren todos los detalles de los métodos mineros, sus costos e ingresos. UN ولا يمكن أن يتم إلا استنادا إلى دراسات للجدوى التعدينية تأخذ في الاعتبار جميع التفاصيل المتعلقة بطرق التعدين وتكاليفه وعائداته.
    1. Informar a la secretaría de todos los detalles de los candidatos que presentan para la capacitación; UN 1 - أن تبلغ الأمانة بالتفاصيل الكاملة للأشخاص الذين ترشحهم للتدريب؛
    todos los detalles de las negociaciones y los numerosos actos interactivos y paralelos celebrados, estaban destinados a resolver los problemas de las personas de los países menos adelantados. UN وفي خضم جميع تفاصيل المفاوضات والأحداث التفاعلية والموازية الكثيرة، فإن شعوب أقل البلدان نمواً هي محور الاهتمامات.
    Se me hace raro pensar que hubo un momento en el que la gente no ponía todos los detalles de su vida para que todos los vieran. Open Subtitles من الغريب أن نفكر أنه قد مرّ وقت لم يكن فيه الناس يقومون بنشر جميع تفاصيل حيواتهم كي يراها الآخرون
    Y yo manejaré todos los detalles de la boda, me aseguraré de que todo llegue a San Jose. Open Subtitles ولذا فإنني سوف مجرد البقاء مرة أخرى. وأنا سوف التعامل مع جميع تفاصيل الزفاف،
    " No conozco aún todos los detalles de la crisis chipriota causada por el régimen militar griego. UN " لا أعرف بعد جميع تفاصيل اﻷزمة القبرصية التي أحدثها النظام العسكري اليوناني.
    Los Ministros de Relaciones Exteriores del Chad y del Sudán se volverán a reunir muy pronto para acordar todos los detalles de la normalización de todas las relaciones entre los dos países que actualmente están suspendidas o restringidas. UN ومن المقرر أن يجتمع وزيرا خارجية تشاد والسودان قريبا لتسوية جميع تفاصيل تطبيع جميع العلاقات المعلقة الآن أو الفاترة بين البلدين.
    Odio tener que meterme - en todos los detalles de negocios. Open Subtitles انني اكره فقط ان اعلق في كل تفاصيل الأعمال المبعثرة
    Mira, no me interesan todos los detalles de tu pasado y espero que tampoco te interesen los míos. Open Subtitles اسمعي .. لا تهمني كل تفاصيل حياتك الماضية كما أرجو أن لا تهتمين لتفاصيل حياتي الماضية
    ¿Y qué importa si no me acuerdo de todos los detalles de todos los casos que he investigado? Open Subtitles وما أهمية أني لا أتذكر كل تفاصيل كل قضية عملت عليها ؟
    Confía en que, cuando el sistema funcione a pleno, el ACNUR vele por que todos los detalles de todos los bienes se consignen en el sistema. UN ويثق المجلس في أنه عندما يدخل النظام حيز التشغيل الكامل، ستكفل المفوضية إدراج التفاصيل الكاملة لجميع اﻷصول في النظام.
    En el cuadro 4 de los estados financieros se dan todos los detalles de las cantidades retenidas por el Programa, desglosados por fuente de financiación. UN ويبين الجدول ٤ من البيانات المالية التفاصيل الكاملة للمبالغ التي استبقاها البرنامج حسب مصدر التمويل.
    En el anexo I figuran todos los detalles de esas opciones. UN وترد التفاصيل الكاملة لهذه الخيارات في المرفق الأول.
    La Junta Ejecutiva presentó todos los detalles de esta situación en su informe anual de 1999 (DP/2000/23). UN وقد قدمت تفاصيل كاملة عن ذلك إلى المجلس التنفيذي في تقريره السنوي لعام 1999 (DP/2000/23).
    En la sección III del informe del Secretario General de 17 de marzo de 20004 figuran todos los detalles de las sumas adeudadas. UN وترد تفاصيل كاملة عن المبالغ المستحقة في الفرع ثالثا من تقرير الأمين العام المؤرخ 17 آذار/مارس 2000(4).
    También se dará amplia difusión a todos los detalles de la presente reunión con el Comité. UN وذكر أن جميع التفاصيل المتعلقة بالجلسة الراهنة للجنة ستنشر على نطاق واسع.
    108. Las empresas que solicitasen autorización estarían obligadas a notificar todos los detalles de los convenios o acuerdos proyectados al órgano encargado de la aplicación de la ley. UN ٨٠١- يشترط على مؤسسات اﻷعمال، لدى التماسها التراخيص، اخطار السلطة القائمة بالادارة بالتفاصيل الكاملة للاتفاقات أو الترتيبات المعتزمة.
    En la reunión, se hizo una exposición sobre el asesinato del Sr. Hariri, con todos los detalles de que se disponía en ese momento. UN وقُدم في الاجتماع عرض عن اغتيال السيد الحريري مع كل التفاصيل التي كانت متاحة في ذلك الحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد