Debería establecerse, de común acuerdo con todos los directores de programas, un programa más amplio de publicaciones anuales. | UN | المنشورات ينبغي وضع برنامج أشمل للنشر السنوي بالتنسيق مع جميع مديري البرامج. |
El Secretario General velará por que todos los directores de programas asuman la responsabilidad que les incumbe a este respecto y por que se les exijan cuentas sobre el particular. | UN | وسيتكفل اﻷمين العام بتوعية جميع مديري البرامج بهذه المسؤولية وبأنهم مساءلون عن الوفاء بها. |
Después de ese proceso, todos los directores de programas tienen que examinar y establecer la posibilidad de adaptar los gastos adicionales. | UN | وبعد هذه العملية، يصبح على جميع مديري البرامج أن يدرسوا إمكان تسوية النفقات اﻹضافية وأن يقرروا ذلك. |
La supervisión interna debe ofrecer a todos los directores de programas la garantía de que el marco de gestión es correcto y funciona como debe. | UN | وينبغي أن تطمئن المراقبة الداخلية جميع مديري البرامج على سلامة اﻹطار اﻹداري وقيامه بالعمل حسب اﻷصول. |
La primera medida ha consistido en organizar varias reuniones de capacitación sobre técnicas de evaluación para todos los directores de programas. | UN | وكانت الخطوة الأولى هي تقديم مختلف الدروس التدريبية في تقنيات التقييم لجميع مديري البرامج. |
todos los directores de programas deben encargarse de ayudar a dotarlas de personal. | UN | والمساعدة على تزويدها بالموظفين ينبغي أن تكون مسؤولية يتحملها جميع مديري البرامج. |
Se pidió a todos los directores de programas que reexaminaran su solicitud de capacitación e indicaran prioridades. | UN | وطلب من جميع مديري البرامج استعراض طلباتهم بشأن التدريب والإشارة إلى الأولويات. |
El proyecto de presupuesto, que refleja esta realidad, es fruto de un cuidadoso proceso en el que todos los directores de programas han participado. | UN | وكانت الميزانية المقترحة التي تعكس هذا الواقع، نتاج عملية دقيقة شارك فيها جميع مديري البرامج. |
Con tal fin, en 1992 el Secretario General inició la práctica de que se exigiese a todos los directores de programas preparar y presentar semestralmente al Secretario General planes de gestión. | UN | ولهذا الغرض، بدأ اﻷمين العام في عام ١٩٩٢ ممارسة يطلب بموجبها من جميع مديري البرامج أن يقدموا له خططا ادارية كل ستة أشهر. |
92. todos los directores de programas tendrán la responsabilidad de alcanzar los objetivos fijados por el Secretario General en la esfera del equilibrio entre los hombres y las mujeres. | UN | الجنسان ٩٢ - بتقاسم جميع مديري البرامج مسؤولية تحقيق اﻷهداف التي يحددها اﻷمين العام في مجال التوازن بين الجنسين. |
El grupo estima que el suministro de información financiera a todos los directores de programas y oficiales de proyectos en forma periódica y con el detalle necesario es imprescindible a los efectos de la gestión de programas. | UN | ويرى الفريق أن تقديم معلومات مالية الى جميع مديري البرامج وموظفي المشاريع على أساس دوري وبالتفصيل المطلوب مسألة ضرورية ﻷغراض إدارة البرامج. |
Debe hacerse constar, en particular, que esta reducción de la dotación presupuestaria ha sido posible gracias a las intensas deliberaciones que se han celebrado, por vez primera, con la plena participación de todos los directores de programas de los diversos departamentos y organismos. | UN | ثم أوضح أن تخفيض مستوى الموارد بالميزانية بات ممكنا بفضل جلسات الاستماع المكثفة التي عقدت ﻷول مرة بمشاركة كاملة من جانب جميع مديري البرامج ضمن إطار واسع من الادارات والوكالات. |
Deberían establecerse, de común acuerdo con todos los directores de programas, planes de publicación anuales de carácter más amplio. | UN | ٣٢ - ينبغي وضع برامج أشمل للنشر السنوي بالتنسيق مع جميع مديري البرامج. |
Se ha solicitado a todos los directores de programas que proporcionen descripciones más concretas de sus actividades relacionadas con la cooperación internacional y la coordinación y enlace interinstitucionales. | UN | طُلــب إلى جميع مديري البرامج أن يكونوا أكثر تحديدا في وصف أنشطتهم المتصلة بالتعاون الدولي والتنسيق والاتصال بين الوكالات. |
Se ha solicitado a todos los directores de programas que proporcionen descripciones más concretas de sus actividades relacionadas con la cooperación internacional y la coordinación y enlace interinstitucionales. | UN | طُلــب إلى جميع مديري البرامج أن يكونوا أكثر تحديدا في وصف أنشطتهم المتصلة بالتعاون الدولي والتنسيق والاتصال بين الوكالات. |
También se proporcionaron a todos los directores de programas y los funcionarios encargados de coordinar la presentación de informes sobre la ejecución de directrices detalladas sobre la preparación y presentación de evaluaciones de la calidad. | UN | كما قدمت مبادئ توجيهية تفصيلية بشأن إعداد وتقديم تقييم نوعي إلى جميع مديري البرامج وجهات تنسيق الإبلاغ عن أداء البرنامج. |
todos los directores de programas y subprogramas, así como muchos otros funcionarios, participaron con el fin de garantizar que la aportación fuera cabal. | UN | وجرى إشراك جميع مديري البرامج والبرامج الفرعية، وعدد كبير من الموظفين الآخرين، في الاستعراض لضمان أن تكون المدخلات شاملة. |
El Comité recomendó que la Asamblea General pidiera al Secretario General que velara por que todos los directores de programas y su personal utilizaran más información sobre la ejecución de programas en la toma de decisiones. | UN | وأوصت اللجنة أيضا الجمعية العامة بأن تطلب من الأمين العام كفالة أن يحسن جميع مديري البرامج وموظفيها أداءهم في مجال الاستعانة في اتخاذ القرارات بالبيانات المتعلقة بأداء البرامج. |
Esas normas y procedimientos deben incorporarse en un manual de gestión de los recursos humanos que ha de servir de principal fuente de referencia para todos los directores de programas y otros funcionarios afectados. | UN | وينبغي أن تدرج هذه القواعد واﻹجراءات معا في دليل ﻹدارة الموارد البشرية يستخدم كمرجع رئيسي لجميع مديري البرامج والمسؤولين المعنيين اﻵخرين. |
Se está elaborando una lista electrónica a la que puedan acceder todos los directores de programas de la Secretaría. | UN | ويجري العمل الآن على إيجاد قائمة مرشحين إلكترونية يكون الوصول إليها متاحا لجميع مديري البرامج التابعة للأمانة العامة على مستوى العالم. |
Como resultado de ello, el 90% de todos los directores de programas del Departamento que desempeñan sus funciones en la Sede han participado en uno o más cursos de formación. | UN | ونتيجة لذلك، فإن 90 في المائة من جميع مديري برامج الإدارة في المقر قد شاركوا في دورة أو أكثر من الدورات التدريبية. |