ويكيبيديا

    "todos los estados miembros deben" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على جميع الدول الأعضاء أن
        
    • ينبغي لجميع الدول الأعضاء أن
        
    • وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن
        
    • يجب على جميع الدول الأعضاء
        
    • على جميع الدول اﻷعضاء واجب
        
    • جميع الدول الأعضاء ينبغي أن
        
    • وحث جميع الدول اﻷعضاء على
        
    • ويتعين على كل الدول الأعضاء أن
        
    • ينبغي لكل دولة عضو أن
        
    • جميع الدول الأعضاء يجب أن
        
    • على جميع الدول اﻷعضاء واجبا
        
    • على كل دولة عضو أن
        
    • إن على جميع الدول اﻷعضاء أن
        
    • أنه يجب على جميع الدول اﻷعضاء أن
        
    • يجب على الدول الأعضاء
        
    todos los Estados Miembros deben aplicar las disposiciones del Protocolo de Kyoto. UN ويتعين على جميع الدول الأعضاء أن تمتثل لأحكام بروتوكول كيوتو.
    todos los Estados Miembros deben esforzarse por convertirse en partes en esos instrumentos. UN ويتعين على جميع الدول الأعضاء أن تصبح أطرافا في تلك الصكوك.
    Para hacer avanzar el trabajo de reforma, todos los Estados Miembros deben ser flexibles y estar dispuestos a transigir. UN وبغية دفع عملية الإصلاح إلى الأمام، يتعين على جميع الدول الأعضاء أن تتحلى بالمرونة والرغبة في الوصول إلى حلول توفيقية.
    Destacamos que todos los Estados Miembros deben cumplir sus obligaciones en relación con los gastos de la Organización; UN ونؤكد أنه ينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تفي بالتزاماتها المتعلقة بنفقات المنظمة؛
    Destacamos que todos los Estados Miembros deben cumplir sus obligaciones en relación con los gastos de la Organización; UN ونؤكد أنه ينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تفي بالتزاماتها المتعلقة بنفقات المنظمة؛
    todos los Estados Miembros deben demostrar colectivamente su voluntad política para colmar estas brechas. UN وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تظهر معاً الإرادة السياسية اللازمة لملء هذه الثغرات.
    todos los Estados Miembros deben trabajar de consuno para alcanzar los nobles objetivos que se ha fijado la Organización. UN وقال إنه يجب على جميع الدول الأعضاء أن توحد قواها لتحقيق الأهداف السامية للمنظمة.
    El mandato del Comité sigue siendo válido, y todos los Estados Miembros deben cooperar con él en el cumplimiento de su programa de trabajo. UN وما زالت ولاية اللجنة صالحة، ويجب على جميع الدول الأعضاء أن تتعاون معها في برنامج عملها.
    todos los Estados Miembros deben demostrar que tienen voluntad política de cumplir con sus obligaciones financieras. UN وقال إنه يتعين على جميع الدول الأعضاء أن تبرهن على تمتعها بالإرادة السياسية اللازمة للوفاء بالتزاماتها المالية.
    todos los Estados Miembros deben ser diligentes para investigar, procesar y castigar a los perpetradores de la violencia sexual contra los niños. UN ويجب على جميع الدول الأعضاء أن تكون دؤوبة في التحقيق والمحاكمة ومعاقبة الجناة في حالات ارتكاب العنف الجنسي ضد الأطفال.
    Al mismo tiempo, todos los Estados Miembros deben procurar que se liquiden las cuotas atrasadas de cada Estado Miembro en particular teniendo en cuenta las circunstancias especiales en que se encuentre. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي على جميع الدول الأعضاء أن تسعى إلى تصفية المتأخرات المستحقة على كل دولة من الدول الأعضاء، مع أخذ أية ظروف استثنائية في الحسبان.
    Para hacer frente a sus dificultades financieras y evitar que éstas puedan crear un pretexto para que no se tomen medidas, todos los Estados Miembros deben cumplir sus obligaciones financieras con la Organización. UN ولمواجهة الأزمات المالية ومنعها من أن تصبح ذريعة لعدم اتخاذ إجراءات، يجب على جميع الدول الأعضاء أن تفي بالتزاماتها المالية إزاء المنظمة.
    Por consiguiente, todos los Estados Miembros deben esforzarse por pagar íntegra, puntual e incondicionalmente sus cuotas. UN ولهذا، ينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تعمل على دفع اشتراكاتها المقررة كاملة وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    Para que las Naciones Unidas puedan desempeñar un papel central en la gobernanza mundial, todos los Estados Miembros deben comprometerse con el multilateralismo y sus valores subyacentes. UN وكي تؤدي الأمم المتحدة دورا محوريا في الحوكمة العالمية، ينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تلتزم بالتعددية وقيمها الأساسية.
    En el futuro todos los Estados Miembros deben trabajar con más determinación para lograr un consenso. UN في المستقبل، ينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تعمل بمزيد من التصميم على تحقيق توافق في الآراء.
    todos los Estados Miembros deben respetar las resoluciones del Consejo de Seguridad, muchas de las cuales siguen sin tomarse en consideración. UN ومن ثم، ينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تحترم قرارات مجلس الأمن التي لا يزال العديد منها لا يلقى اهتماما.
    todos los Estados Miembros deben cumplir sus compromisos respecto de la Carta de las Naciones Unidas, así como sus responsabilidades y obligaciones internacionales. UN وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تفي بتعهداتها فيما يتعلق بميثاق الأمم المتحدة وأن تضطلع بمسؤولياتها والتزاماتها.
    Sin embargo, para que eso suceda todos los Estados Miembros deben aceptar sus responsabilidades y comenzar con la tarea de poner su propia casa en orden. UN غير أنه لكي يحدث ذلك، يجب على جميع الدول الأعضاء تحمل مسؤولياتها والشروع في مهمة ترتيب أمورها الداخلية.
    Reafirmando que todos los Estados Miembros deben promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales y cumplir las obligaciones que han contraído libremente con arreglo a los diversos instrumentos internacionales en la materia, UN وإذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول اﻷعضاء واجب تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية والوفاء بالالتزامات التي قطعتها على نفسها بحرية، بموجب مختلف الصكوك الدولية في هذا الميدان،
    todos los Estados Miembros deben mantenerse firmemente comprometidos con la aplicación de la Estrategia. UN وقال إن جميع الدول الأعضاء ينبغي أن تظل ملتزمة التزاما راسخا بتنفيذ الاستراتيجية.
    todos los Estados Miembros deben examinar los progresos o rezagos de la cooperación internacional en las esferas del medio ambiente, la población, la generación de empleos, la transferencia de tecnología, el movimiento de capitales, el comercio internacional y la cooperación Sur-Sur. UN وحث جميع الدول اﻷعضاء على النظر فيما حدث من تقدم أو نكسات في التعاون الدولي في مجال البيئة والسكان وإيجاد العمالة ونقل التكنولوجيا وتحركات رأس المال والتجارة الدولية والتعاون بين بلدان الجنوب.
    todos los Estados Miembros deben cumplir con sus obligaciones financieras en virtud de la Carta de las Naciones Unidas. UN ويتعين على كل الدول الأعضاء أن تفي بالتزاماتها المالية بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    Si bien todos los Estados Miembros deben tratar de fortalecer la capacidad de las Naciones Unidas para gestionar las crisis en el ámbito del mantenimiento de la paz y de reformar sus arreglos financieros, el Consejo de Seguridad tiene responsabilidades especiales. UN وعلى حين أنه ينبغي لكل دولة عضو أن تسعى لتعزيز قدرات إدارة الأزمات للأمم المتحدة في مجال حفظ السلم وإصلاح ترتيباتها المالية، فإن على مجلس الأمن مسؤوليات خاصة.
    todos los Estados Miembros deben pagar sus cuotas de manera íntegra, puntual y sin condiciones. UN وأضاف أن جميع الدول الأعضاء يجب أن تسدد أنصبتها المقررة من الاشتراكات بالكامل وفي الموعد المحدد وبلا شروط.
    Reafirmando que todos los Estados Miembros deben cumplir las obligaciones que hayan contraído libremente con arreglo a los diversos instrumentos internacionales en la materia, UN وإذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول اﻷعضاء واجبا بالوفاء بالالتزامات التي قطعتها على نفسها بحرية بموجب مختلف الصكوك الدولية في هذا الميدان،
    Reiteramos nuestro principio ético de que todos los Estados Miembros deben comprometerse a cooperar plenamente con las Naciones Unidas. UN ونؤكد مرة أخرى مبدأنا المشترك المتمثل في أنه يجب على كل دولة عضو أن تلتزم بالتعاون الكامل مع الأمم المتحدة.
    todos los Estados Miembros deben procurar mantener un criterio verdaderamente multilateral y democrático con respecto a los problemas que enfrenta la Organización, incluida la financiación de sus actividades en forma estable y previsible, lo que se ha convertido en su máxima prioridad. UN ٢٨ - وقال إن على جميع الدول اﻷعضاء أن تسعى جاهدة لاتباع نهج متعدد اﻷطراف وديمقراطي بحق في تناول القضايا التي تواجه المنظمة بما فيها قضايا تمويل أنشطتها بطريقة مستقرة وقابلة للتنبؤ، باعتبارها مسألة صارت لها اﻷولوية.
    Sin embargo, para que este instrumento funcione eficazmente todos los Estados Miembros deben presentar sus informes. UN بيد أنه يجب على جميع الدول اﻷعضاء أن تتقدم بإبلاغاتها كيما تعمل هذه اﻷداة بفعالية.
    A ese fin, todos los Estados Miembros deben participar en los debates sobre un sistema y una arquitectura económicos y financieros internacionales nuevos. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجب على الدول الأعضاء جميعا المشاركة في المناقشات التي تُجرى بشأن إقامة نظام وهيكل اقتصاديين وماليين دوليين جديدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد