ويكيبيديا

    "todos los estados no partes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جميع الدول غير الأطراف
        
    • جميع الدول غير الأعضاء
        
    • كل دولة من الدول غير الأطراف
        
    19. Los Estados partes exhortan a todos los Estados no partes en el Tratado a que acepten las salvaguardias amplias del OIEA. UN ٩١ - تدعو الدول الأطراف جميع الدول غير الأطراف في المعاهدة إلى قبول الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Esta Conferencia había hecho un llamado sincero a todos los Estados no partes en el TNP a fin de que se adhirieran rápidamente y sin condiciones a dicho Tratado. UN وناشدت بشكل لا لبس فيه جميع الدول غير الأطراف في المعاهدة بأن تنضم إليها بسرعة وبلا شروط.
    i) Un llamamiento a todos los Estados no partes en la Convención para que ratifiquen o se adhieran a la Convención sin demora y se adhieran voluntariamente a sus disposiciones hasta el momento en que sean parte; UN `1` مناشدة جميع الدول غير الأطراف في الاتفاقية التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها بدون تأخير والتقيد طوعاً بأحكامها إلى أن تصبح طرفاً فيها.
    La Unión Europea seguirá trabajando para lograr la adhesión universal al TNP, e insta a todos los Estados no partes en el Tratado a que se comprometan con la no proliferación y el desarme y a que se conviertan en Estados partes en el TNP como Estados no poseedores de armas nucleares. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي العمل نحو تحقيق الانضمام العالمي إلى المعاهدة، داعيا جميع الدول غير الأطراف في المعاهدة إلى التعهد بالتزامات بعدم الانتشار ونزع السلاح وداعيا تلك الدول إلى أن تصبح أطرافا في معاهدة عدم الانتشار بوصفها دولا غير حائزة على أسلحة نووية.
    11. La REP11 observó el valor de la participación de los Estados no partes a todos los niveles, incluida la participación de alto nivel, y pidió que el depositario de la Convención, el Secretario General de las Naciones Unidas, escribiera a todos los Estados no partes en la Convención para alentarlos enérgicamente a que ratificaran la Convención o se adhirieran a ella. UN 11- وبالإشارة إلى أهمية إشراك الدول غير الأطراف على جميع المستويات، بما في ذلك المستويات العليا، طلب الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف أن تخاطب الجهة الوديعة للاتفاقية، الأمين العام للأمم المتحدة، كل دولة من الدول غير الأطراف لحثها بشدة على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها.
    El 1º de marzo de 2005, el Presidente de la Primera Conferencia de Examen escribió a todos los Estados no partes, instándoles a ratificar la Convención o adherirse a ésta. UN وفي 1 آذار/مارس 2005، وجه رئيس المؤتمر الاستعراضي الأول رسالة إلى جميع الدول غير الأطراف حثها فيها على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها.
    En 2010, conforme a la tradición de aperturismo propia de los Estados partes, todos los Estados no partes fueron invitados a participar en el Programa de trabajo entre períodos de sesiones y en la Décima Reunión de los Estados Partes y sus preparativos. UN وفي عام 2010، دعت الدول الأطراف، تماشياً مع توجهها للانفتاح الذي درجت عليه، جميع الدول غير الأطراف للمشاركة في أعمال برنامج العمل لما بين الدورات والاجتماع العاشر للدول الأطراف وفي الأعمال التحضيرية لهذا الاجتماع.
    En 2010, conforme a la tradición de aperturismo propia de los Estados partes, todos los Estados no partes fueron invitados a participar en el programa de trabajo entre períodos de sesiones y en la Décima Reunión de los Estados Partes y sus preparativos. UN وفي عام 2010، دعت الدول الأطراف، تماشياً مع توجهها للانفتاح الذي درجت عليه، جميع الدول غير الأطراف للمشاركة في أعمال برنامج العمل لما بين الدورات والاجتماع العاشر للدول الأطراف وفي الأعمال التحضيرية لهذا الاجتماع.
    En 2011, conforme a la tradición de aperturismo propia de los Estados partes, todos los Estados no partes fueron invitados a participar en el Programa de trabajo entre períodos de sesiones y en la REP11 y sus preparativos. UN وفي عام 2011، دعت الدول الأطراف، تماشياً مع توجهها للانفتاح الذي درجت عليه، جميع الدول غير الأطراف للمشاركة في أعمال برنامج العمل لما بين الدورات والاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف وفي الأعمال التحضيرية لهذا الاجتماع.
    43. El objetivo común inmediato sigue siendo incluir a todos los Estados no partes en el régimen del Tratado sobre la no proliferación como Estados no poseedores de armas nucleares y lograr la adhesión universal al Tratado y su aplicación igualmente universal. UN 43 - واستطرد قائلاً إن الهدف المباشر المشتَرك ما زال قائما، وهو اعتبار جميع الدول غير الأطراف في نظام عدم الانتشار النووي دولاً غير حائزة للأسلحة النووية، ولضمان التقيُّد العالمي الشامل بالمعاهدة وتطبيقها.
    El 7 de julio de 2011, el Parlamento Europeo aprobó una resolución sobre los progresos realizados en las actividades relativas a las minas, en la que instó a todos los Estados no partes, en particular los Estados miembros de la Unión Europea que todavía no se habían adherido a la Convención, a que lo hicieran. UN وفي 7 تموز/يوليه 2011، اعتمد البرلمان الأوروبي قراراً بشأن " التقدم المحرز في إجراءات مكافحة الألغام " حث فيه جميع الدول غير الأطراف في الاتفاقية إلى الانضمام إليها، وبخاصة الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية().
    El 7 de julio de 2011, el Parlamento Europeo aprobó una resolución sobre los progresos realizados en las actividades relativas a las minas, en la que instó a todos los Estados no partes, en particular los Estados miembros de la Unión Europea que todavía no se habían adherido a la Convención, a que lo hicieran. UN وفي 7 تموز/ يوليه 2011، اعتمد البرلمان الأوروبي قراراً بشأن " التقدم المحرز في إجراءات مكافحة الألغام " حث فيه جميع الدول غير الأطراف في الاتفاقية إلى الانضمام إليها، وبخاصة الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد