ويكيبيديا

    "todos los estudios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جميع الدراسات
        
    • كل الدراسات
        
    • جميع دراسات
        
    • لجميع الدراسات
        
    • أي دراسة
        
    • كل دراسة
        
    • لجميع الاستقصاءات
        
    • جميع الأستوديوهات
        
    • جميع هذه الدراسات
        
    • وجميع الدراسات المتاحة
        
    • كافة أشكال التعليم
        
    Se prevé que a finales de 1995 habrán finalizado todos los estudios preparatorios y se habrán fijado los objetivos prioritarios. UN ومن المتوخى إنجاز جميع الدراسات التمهيدية وتحديد اﻷولويات بنهاية عام ١٩٩٥.
    Esta es una cuestión que se constata en todos los estudios que se realizan en diversos continentes. UN وهذه مسألة لوحظت في جميع الدراسات التي أجريت في مختلف القارات.
    No se observaron deficiencias metodológicas, y el Grupo observa que todos los estudios fueron preparados utilizando las técnicas de simulación de modelos de yacimientos descritas anteriormente. UN ولم تلاحَظ أي أخطاء منهجية، ويرى الفريق أن جميع الدراسات أعدت باستخدام أسلوب المحاكاة المكمنية الموصوف أعلاه.
    todos los estudios dicen que la cena en familia es como el pegamento. Open Subtitles كل الدراسات عن العشاء العائلى تقول انه بمثابة مثبت روابط الاسرة
    El coordinador del proyecto y un miembro del grupo de investigación básico se han ocupado de editar todos los estudios y preparar la introducción y la conclusión. UN وقد نقح منسق المشروع وأحد أعضاء فريق البحث اﻷساسي جميع دراسات الحالة وكتبا المقدمة والخاتمة.
    Además, en el sitio se incluirán versiones electrónicas de todos los estudios publicados hasta el momento en el Repertorio, en los idiomas en que se hayan publicado. UN وفضلا عن ذلك سيتضمن الموقع نسخا إلكترونية لجميع الدراسات التي تم بالفعل نشرها في المرجع بجميع اللغات التي صدرت بها.
    El papel de la mujer debería considerarse en todos los estudios, planes y proyectos. UN وينبغي أخذ دور المرأة في الاعتبار في جميع الدراسات والخطط والمشاريع.
    La oficina regional volvió a examinar este año todos los estudios elaborados por las oficinas en los países. UN 39 - استعرض المكتب الإقليمي، مرة أخرى، هذا العام جميع الدراسات التي أعدتها المكاتب الإقليمية.
    En todos los estudios realizados a nivel nacional la población evaluada fueron niños, por lo que se carece de información en adolescentes y adultos. UN وفي جميع الدراسات الوطنية كان السكان المستهدفين هم الأطفال، ولا توجد معلومات عن النشء أو البالغين.
    Canadá ha evaluado con carácter crítico todos los estudios originales empleados en la evaluación de riesgos. UN وقد تم تقييم جميع الدراسات الأصلية التي استخدمت في تقييم المخاطر تقييماً نقدياً من جانب كندا.
    Canadá ha evaluado con carácter crítico todos los estudios originales empleados en la evaluación de riesgos. UN أما جميع الدراسات الأصلية التي استخدمت في هذا التقييم للمخاطر فقد تم تقييمها نقدياً بواسطة كندا.
    En todos los estudios se subrayaron las limitaciones de los datos estadísticos. UN وسُلط الضوء على حدود البيانات الإحصائية في جميع الدراسات.
    En el sitio se encuentran todos los estudios disponibles en inglés, así como gran número de los estudios en francés y español. UN وتوجد على الموقع جميع الدراسات المتاحة باللغة الانكليزية، وكذلك عدد كبير من الدراسات باللغتين الإسبانية والفرنسية.
    Se da por supuesto que la Secretaría carga con la responsabilidad última de la calidad y preparación final de todos los estudios. UN ومن المفهوم بطبيعة الحال أن الأمانة العامة هي مَن يتحمل المسؤولية الأخيرة عن جودة جميع الدراسات وإعدادها النهائي.
    Una encuesta reciente entre jóvenes de 15 a 25 años que obtuvo 1,5 millones de respuestas, confirmó todos los estudios previos. UN ومؤخرا أجــــرت الحكومة دراسة استطلاعية للشباب الذين تتراوح أعمارهم من ١٥ الى ٢٥، ووصل عدد اﻹجابـــــات الى ١,٥ مليون إجابة، تؤكد جميع الدراسات السابقة.
    26. Se publicaron y se difundieron ampliamente los informes sobre todos los estudios a fondo. UN ٢٦ - وقد جرى نشر تقارير عن جميع الدراسات المتعمقة وتوزيعها على نطاق واسع.
    Desde este punto de vista, también, todos los estudios realizados y todas las precauciones tomadas garantizan la estabilidad de la base subterránea volcánica en la que se realizan nuestros ensayos. UN ومن وجهة النظر هذه، فإن جميع الدراسات التي أجريت وكل الاحتياطات التي اتخذت تضمن استقرار الصخور البركانية الموجودة تحت اﻷرض حيث تجرى تجاربنا.
    todos los estudios muestran los mismos patrones de síntomas en veteranos que han sido enviados al Golfo y en los que no. Open Subtitles كل الدراسات تشير إلي نفس نمط الأعراض في الجنود التي أُرسلت إلي حرب الخليج و غيرها هذا كل شئ؟
    todos los estudios se refieren solamente al empleo remunerado. UN وتشير كل الدراسات الاستقصائية إلى العمل مدفوع الأجر فقط.
    Por lo tanto, no todos los estudios de casos tendrán la misma pertinencia para todos los países. UN وعليه، فلن تكون جميع دراسات الحالات الإفرادية متساوية من حيث صلتها باحتياجات جميع البلدان.
    Respecto de todos los estudios se elaboraron directrices metodológicas para la verificación mediante el segmento en tierra. UN كما وُضعت لجميع الدراسات الاستقصائية مبادئ توجيهية منهجية بشأن إجراء الجزء الأرضي من التحقّق.
    En todos los estudios de expertos encomendados por la Oficina del Alto Comisionado se aborda esta cuestión de diversas maneras. UN ولم تخل أي دراسة قام بها الخبراء بتكليف من المفوضية السامية من التطرق إلى هذا الموضوع بأساليب شتى.
    Así, leí todos los estudios que encontré para combatir mis rumiaciones. TED ولذا، فقد قرأت كل دراسة وجدتها، وانغمست في حرب ضد الاجترار.
    d) Que la secretaría realizara censos de gastos para todos los estudios de referencia en los lugares de destino en que hay sedes y en Washington, D.C. y usara los datos reunidos para obtener los coeficientes de ponderación comunes, sobre la base de las directrices proporcionadas por el Comité Asesor; UN (د) أن تجري الأمانة تعدادات للنفقات بالنسبة لجميع الاستقصاءات الأساسية في مراكز العمل التي بها مقار وواشنطن العاصمة، واستخدام البيانات التي تم جمعها لاشتقاق عوامل ترجيح مشتركة، على أساس المبادئ التوجيهية التي قدمتها اللجنة الاستشارية؛
    todos los estudios, de forma anónima, acordaron despedir a los "10 de Hollywood" sin compensaciones, de forma efectiva e inmediata. Open Subtitles جميع الأستوديوهات توافق بالإجماع بطرد عشرة من نجوم "هوليوود" بدون تعويض بشكل فعال وبالفور.
    Sin embargo, no elaboró un plan a largo plazo que incluyese todos los estudios y evaluaciones comprendidos en los anteriores documentos, como se preveía en el plan estratégico de la UNU para el año 2000. UN غير أن الجامعة لم تضع خطة طويلة الأجل تضم جميع هذه الدراسات والتقييمات التي وردت في الوثائق المذكورة أعلاه على النحو المتوخى في الخطة الاستراتيجية للجامعة لعام 2000.
    todos los estudios en inglés están en el sitio web, además de un 57% de los estudios en francés y un 32% de los estudios en español. UN وجميع الدراسات المتاحة بالانكليزية موضوعة على الموقع الشبكي، إلى جانب 57 في المائة من الدراسات بالفرنسية و 32 في المائة من الدراسات بالاسبانية.
    En todos los estudios han de fomentarse la tolerancia y la comprensión intercultural. UN كما ينبغي أن تنمي كافة أشكال التعليم قيم التسامح والتفاهم بين الثقافات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد