ويكيبيديا

    "todos los fondos fiduciarios de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جميع الصناديق الاستئمانية
        
    • لجميع الصناديق الاستئمانية
        
    La recuperación de gastos de apoyo en materia de gestión se aplica a todos los fondos fiduciarios de cofinanciación, pero el FNUAP recupera los gastos de apoyo administrativo y operacional sólo cuando actúa como organismo de ejecución de proyectos cofinanciados mediante fondos fiduciarios. UN وفي حين يتم تطبيق نسبة استرداد خدمات الدعم واﻹدارة على جميع الصناديق الاستئمانية للتمويل المشترك، فإن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يسترد تكاليف الدعم اﻹداري والتنفيذي فقط عندما يقوم بمهمة الوكالة المنفذة لمشاريع الصناديق الاستئمانية للتمويل المشترك.
    Las Naciones Unidas retienen el 13% de los gastos efectivos de todos los fondos fiduciarios de la Convención en concepto de apoyo a los programas, sujeto a las excepciones del Contralor. UN تحتفظ الأمم المتحدة بنسبة 13 في المائة من النفقات الفعلية الممولة من جميع الصناديق الاستئمانية لدعم البرامج، إلا في حالات استثناء يقررها المراقب المالي.
    Como se indica en una adición al presente documento, las necesidades de recursos para los servicios administrativos de la secretaría se financian con cargo a los gastos generales pagaderos respecto de todos los fondos fiduciarios de la Convención. UN وكما ذُكر في إضافة إلى هذه الوثيقة، فإن الاحتياجات من الموارد لتغطية الخدمات الإدارية للأمانة تموَّل من النفقات العامة التي تُدفع إلى جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية.
    Necesidades de personal que se financian con cargo a los gastos generales de todos los fondos fiduciarios de la Convención Marco UN الاحتياجات من الموظفين الممولة من النفقات العامة لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية
    Necesidades de recursos propuestas que se financian con cargo a los gastos generales de todos los fondos fiduciarios de la Convención Marco UN الاحتياجات المقترحة من الموارد والممولة من النفقات العامة لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية
    4. Toma nota del informe final sobre la ejecución financiera en 1998, comprendido el estado de las contribuciones a todos los fondos fiduciarios de la Convención; UN ٤- يحيط علما بالتقرير اﻷوﱠلي بشأن اﻷداء المالي في عام ٨٩٩١، بما في ذلك حالة المساهمات في جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية؛
    6. Invita al Secretario Ejecutivo a informar a la Conferencia en su quinto período de sesiones sobre el resultado de todos los fondos fiduciarios de la Convención en el 2000 y en el 2001 de conformidad con el reglamento financiero de la Conferencia de las Partes; UN 6- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يحيط مؤتمر الأطراف علماً في دورته الخامسة بأداء جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية في عامي 2000 و2001 عملاً بالنظام المالي لمؤتمر الأطراف؛
    29. En su decisión 4/COP.4, la Conferencia de las Partes invitó al Secretario Ejecutivo a informarle en su quinto período de sesiones sobre el resultado de todos los fondos fiduciarios de la Convención en los años 2000 y 2001 de conformidad con el reglamento financiero de la Conferencia de las Partes. UN 29- وفي القرار نفسه، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي أن يقدِّم إليه في دورته الخامسة تقريراً عن أداء جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية في عامي 2000 و2001 وفقاً للقواعد المالية لمؤتمر الأطراف.
    3. La Conferencia de las Partes invitó al Secretario Ejecutivo a que la informase en su quinto período de sesiones de los resultados de todos los fondos fiduciarios de la Convención en los ejercicios 2000 y 2001. UN 3- وطلب مؤتمر الأطراف كذلك إلى الأمين التنفيذي أن يحيط المؤتمر علما في دورته الخامسة بأداء جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية في عامي 2000 و 2001.
    1. En el presente documento se informa de los resultados financieros de todos los fondos fiduciarios de la Convención en el bienio 2004-2005 al 30 de junio de 2005. UN 1- تقدم هذه الوثيقة تقريراً عن أداء جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2004-2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2005.
    Como se indica en el anexo del documento FCCC/SBI/2009/2/Add.1, las necesidades de recursos para los servicios administrativos de la secretaría se financian con cargo a los gastos generales pagaderos respecto de todos los fondos fiduciarios de la Convención. UN وحسب المبيّن في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2009/2/Add.1، فإن الاحتياجات من الموارد لتغطية الخدمات الإدارية للأمانة تموَّل من النفقات العامة التي تُدفع إلى جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية.
    La delegación del Brasil también desea recibir información sobre todos los fondos fiduciarios de donantes múltiples y fondos fiduciarios temáticos existentes, tal y como se solicita en el párrafo 37 de la resolución 64/289 de la Asamblea General. UN ويرغب وفد بلده أيضا في تلقي معلومات بشأن جميع الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والصناديق الاستئمانية المواضيعية الحالية المطلوبة في الفقرة 37 من قرار الجمعية العامة 64/289.
    Como se indica en el anexo del documento FCCC/SBI/2011/2/Add.1, las necesidades de recursos para los servicios administrativos de la secretaría se financian con cargo a los gastos generales previstos en todos los fondos fiduciarios de la Convención. UN وكما هو مبيّن في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2011/2/Add.1، فإن الاحتياجات من الموارد لتغطية الخدمات الإدارية للأمانة تموَّل من النفقات العامة المستحقة الدفع على جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية.
    2. En el presente documento se hace un repaso de los ingresos y gastos de todos los fondos fiduciarios de la Convención en el bienio 2010-2011 al 31 de mayo de 2011. UN 2- تقدم هذه الوثيقة لمحة عامة عن إيرادات ونفقات جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2010-2011 حتى 31 أيار/مايو 2011.
    En respuesta a la resolución 64/289 de la Asamblea General sobre coherencia en todo el sistema, en 2010 se proporcionó información sobre todos los fondos fiduciarios de donantes múltiples y fondos fiduciarios temáticos existentes, incluida información sobre sus mandatos, desempeño y estructuras de gobernanza. UN 44 - واستجابة لقرار الجمعية العامة 64/289 بشأن الاتساق على نطاق المنظومة، تم في عام 2010 تقديم معلومات عن جميع الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة والصناديق الاستئمانية المواضيعية القائمة، بما في ذلك معلومات عن ولاياتها وأدائها وهياكل إدارتها.
    Sin embargo, algunas organizaciones ponen de relieve que esto no siempre constituye un problema y señala que la responsabilidad de la gestión y la administración de los recursos extrapresupuestarios de todos los fondos fiduciarios de la Secretaría, así como de los recursos prorrateados, implica tanto la coordinación como la ejecución de proyectos y actividades como parte del cumplimiento de los planes de trabajo encomendados. UN بيد أن بعض المؤسسات تشدد على أن هذا لا يعد دائما مشكلة، مشيرة إلى أن المسؤولية عن تنظيم وإدارة الموارد الخارجة عن الميزانية في جميع الصناديق الاستئمانية للأمانة العامة، فضلا عن الموارد المقررة، تشمل كلا من تنسيق وتنفيذ المشاريع والأنشطة باعتبارها جزءا من تنفيذ خطط العمل التي صدر بها تكليف.
    Cabe señalar que el mandato constituye un documento genérico que se aplica en general a todos los fondos fiduciarios de la Secretaría y se deriva del marco normativo y de los mandatos fundamentales de los programas específicos establecidos por la Asamblea General en sus resoluciones. UN وتجدر الإشارة إلى أن الاختصاصات تشكل وثيقة عامة تنطبق عموما على جميع الصناديق الاستئمانية التابعة للأمانة العامة، وتُستمد من الإطار التنظيمي للبرامج المحددة التي أرستها الجمعية العامة في قراراتها ومن الولايات التي ترتكز عليها.
    Como se indica en el anexo del documento FCCC/SBI/2011/2/Add.2, las necesidades de recursos para los servicios administrativos de la secretaría se financian con cargo a los gastos generales previstos en todos los fondos fiduciarios de la Convención. UN وكما هو مبيّن في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2011/2/Add.2، فإن الاحتياجات من الموارد لتغطية الخدمات الإدارية للأمانة تموَّل من النفقات العامة المستحقة الدفع على جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية.
    Los gastos de esas actividades se consignan en las cuentas de cada fondo fiduciario; en el estado financiero VII del volumen I de los estados de cuentas se resumen todos los fondos fiduciarios de las Naciones Unidas para fines generales. UN والنفقات المتعلقة بهذه اﻷنشطة مدرجة في حسابات الصناديق الاستئمانية كل على حدة؛ ويرد في البيان السابع في المجلد اﻷول للحسابات موجز لجميع الصناديق الاستئمانية العامة لﻷمم المتحدة.
    12. También se presenta a la Conferencia de las Partes un informe provisional sobre los resultados financieros de todos los fondos fiduciarios de la Convención para el año 2000. UN 12- ويقدم حالياُ أيضا إلى مؤتمر الأطراف تقرير مؤقت عن الأداء المالي لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية لعام 2000.
    Necesidades de personal que se financian con cargo a los gastos generales de todos los fondos fiduciarios de la Convención Marco UN الاحتياجات من الموظفين الممولة من التكاليف العامة لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية مد-1

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد