El orador agradeció a todos los gobiernos y organizaciones no gubernamentales las contribuciones hechas al Fondo. | UN | وشكر جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية التي قدمت تبرعات إلى الصندوق. |
La versión de 1993 del Registro, que se publicó en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, se envió a todos los gobiernos y organizaciones pertinentes. | UN | وقد أرسلت نسخة عام ١٩٩٣ من السجل، التي صدرت باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة، إلى جميع الحكومات والمنظمات ذات الصلة. |
Estos informes se distribuyen al Gobierno del Iraq lo mismo que a todos los gobiernos y organizaciones internacionales que hayan presentado reclamaciones a la Comisión. | UN | وقد عممت هذه التقارير على حكومة العراق فضلا عن جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي قامت بتقديم مطالبات إلى اللجنة. |
Por último, quisiera dar las gracias a todos los gobiernos y organizaciones no gubernamentales que facilitaron información útil para mi labor. | UN | وختاما أود أن أشكر جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية التي قدمت لي المعلومات اللازمة للاضطلاع بعملي. |
Queremos rendir homenaje a todos los gobiernos y organizaciones no gubernamentales por su contribución al Fondo Fiduciario para actividades de remoción de minas en Angola y por su asistencia en las actividades relacionadas con la remoción de minas. | UN | ونود أن نشيد بجميع الحكومات والمنظمات غير الحكوميــة ﻹسهاماتها في الصندوق الاستئماني ﻷنشطة إزالة اﻷلغام في أنغولا ولمساعدتها في اﻷنشطة المتعلقة باﻷلغام. |
Invitó a todos los gobiernos y organizaciones a que prestaran su cooperación al Comité. | UN | ودعت جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع اللجنة. |
Disposiciones similares se han incluido en las directrices para los procedimientos financieros recientemente dirigidas a todos los gobiernos y organizaciones no gubernamentales que ejecutan proyectos del FNUAP. | UN | وأدرجت أحكام مماثلة في المبادئ التوجيهية بشأن اﻹجراءات المالية التي أرسلت حديثا إلى جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية القائمة بتنفيذ مشاريع بالنيابة عن الصندوق. |
La Asamblea pide también que el Departamento de Información Pública y otras dependencias de la Secretaría sigan colaborando con la División e invita a todos los gobiernos y organizaciones a que hagan lo propio. | UN | والجمعية تدعو أيضا إلى مواصلة التعاون مع الشعبة من جانب إدارة شؤون اﻹعــــلام العام ووحدات أخرى في اﻷمانة العامة، وتدعو جميع الحكومات والمنظمات أن تحذو حذوها. |
4. Invita a todos los gobiernos y organizaciones a que presten su colaboración al Comité y a la División en el desempeño de sus tareas respectivas; | UN | ٤ - تدعو جميع الحكومات والمنظمات إلى أن تمد يد التعاون إلى اللجنة وإلى الشعبة في أدائهما لمهامهما؛ |
Exhorta a todos los gobiernos y organizaciones intergubernamentales a que, con la asistencia de organizaciones no gubernamentales cuando corresponda, sigan cooperando con el Relator Especial y proporcionándole información pertinente; | UN | ٨ - تدعو جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية إلى القيام، مستعينة بالمنظمات غير الحكومية، حسب الاقتضاء، بمواصلة التعاون مع المقرر الخاص وتزويده بالمعلومات ذات الصلة؛ |
5. Invita a todos los gobiernos y organizaciones a que presten su colaboración al Comité y a la División en sus tareas respectivas; | UN | ٥ - تدعو جميع الحكومات والمنظمات الى أن تمد يد التعاون الى اللجنة والشعبة في أدائهما لمهامهما؛ |
11. Exhorta a todos los gobiernos y organizaciones intergubernamentales a que, con la asistencia de organizaciones no gubernamentales, cuando corresponda, sigan cooperando con el Relator Especial y proporcionándole información pertinente; | UN | " ١١ - تدعو جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية إلى القيام، مستعينة بالمنظمات غير الحكومية، حسب الاقتضاء، بمواصلة التعاون مع المقرر الخاص وتزويده بالمعلومات ذات الصلة؛ |
10. Exhorta a todos los gobiernos y organizaciones intergubernamentales a que, con la asistencia de organizaciones no gubernamentales, cuando corresponda, sigan cooperando con el Relator Especial y proporcionándole información pertinente; | UN | ١٠ - تدعو جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية إلى القيام، مستعينة بالمنظمات غير الحكومية، حسب الاقتضاء، بمواصلة التعاون مع المقرر الخاص وتزويده بالمعلومات ذات الصلة؛ |
Por último, el Relator Especial desea dar las gracias a todos los gobiernos y organizaciones no gubernamentales que le facilitaron información para su labor. | UN | ٤ - وختاما، يود المقرر الخاص أن يشكر جميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية التي قدمت له المعلومات اللازمة لاضطلاعه بعمله. |
Exhorta a todos los gobiernos y organizaciones intergubernamentales a que, con la asistencia de organizaciones no gubernamentales, cuando corresponda, sigan cooperando con el Relator Especial y proporcionándole información pertinente; | UN | ٨ - تدعو جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية إلى القيام، مستعينة بالمنظمات غير الحكومية، حسب الاقتضاء، بمواصلة التعاون مع المقرر الخاص وتزويده بالمعلومات ذات الصلة؛ |
5. Invita a todos los gobiernos y organizaciones a que presten su colaboración al Comité y a la División en sus tareas respectivas; | UN | ٥ - تدعو جميع الحكومات والمنظمات إلى أن تمد يد التعاون إلى اللجنة والشعبة في أدائهما لمهامهما؛ |
5. Invita a todos los gobiernos y organizaciones a que presten su colaboración al Comité y a la División en sus tareas respectivas; | UN | ٥ - تدعو جميع الحكومات والمنظمات إلى أن تمد يد التعاون إلى اللجنة والشعبة في أدائهما لمهامهما؛ |
10. Exhorta a todos los gobiernos y organizaciones intergubernamentales a que, con la asistencia de organizaciones no gubernamentales, cuando corresponda, sigan cooperando con el Relator Especial y proporcionándole información pertinente; | UN | ١٠ - تطلب إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية القيام، مستعينة بالمنظمات غير الحكومية، حسب الاقتضاء، بمواصلة التعاون مع المقرر الخاص وتزويده بالمعلومات ذات الصلة؛ |
A tal efecto, el Gobierno de Eritrea invita a todos los gobiernos y organizaciones interesados a que visiten Eritrea y comprueben independientemente por sí mismos la situación en que se encuentran los etíopes que viven en Eritrea. | UN | ولهذه الغاية، تدعو حكومة إرتريا جميع الحكومات والمنظمات المعنية إلى زيارة إرتريا وإلى أن تتحقق بنفسها، وبصورة مستقلة، من الحالة التي يعيش فيها اﻹثيوبيون في إرتريا. |
21. Exhorta a todos los gobiernos y organizaciones intergubernamentales a que, con la asistencia de organizaciones no gubernamentales cuando corresponda, sigan proporcionando al Relator Especial la información necesaria para que pueda cumplir su mandato; | UN | " 21 - تهيب بجميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية أن تستمر، مستعينة بالمنظمات غير الحكومية، حسب الاقتضاء، في تزويد المقرر الخاص بالمعلومات ذات الصلة كيما تمكنه من الاضطلاع بولايته؛ |
Agradecemos a todos los gobiernos y organizaciones donantes que han expresado su apoyo al pueblo yemenita y su solidaridad con él. | UN | فإلى كل الحكومات والمنظمات المانحة والمتضامنة والداعمة للشعب اليمني نقدم الشكر الجزيل. |
Por lo tanto, pido a todos los gobiernos y organizaciones de derechos humanos que sigan vigilando de cerca la situación en Timor Oriental. | UN | ولهذا أدعو جميع الحكومات ومنظمات حقوق اﻹنسان الى الاستمرار في متابعة الحالة في تيمور الشرقية بعناية. |
Ese informe fue distribuido a todos los gobiernos y organizaciones internacionales que habían presentado reclamaciones a la Comisión, así como al Gobierno del Iraq. | UN | وتم تعميم التقرير على كافة الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات إلى اللجنة وعلى حكومة العراق أيضاً. |