A los efectos de garantizar que se apliquen medidas de seguridad eficaces en todos los locales de las Naciones Unidas, se seguirán realizando inspecciones periódicas de las oficinas fuera de la Sede, se ejecutarán programas de capacitación para agentes de seguridad en otros lugares de destino y se aplicará el sistema de rotación del personal de seguridad entre lugares de destino, según sea necesario. | UN | ولضمان فعالية تدابير اﻷمن في جميع أماكن اﻷمم المتحدة، ستواصل عمليات التفتيش الدوري للمكاتب الواقعة خارج المقر، وستنفذ برامج تدريب لضباط اﻷمن في المواقع اﻷخرى، وسينفذ نظام تناوب ضباط اﻷمن بين مراكز العمل حسب الاقتضاء. |
A los efectos de garantizar que se apliquen medidas de seguridad eficaces en todos los locales de las Naciones Unidas, se seguirán realizando inspecciones periódicas de las oficinas fuera de la Sede, se ejecutarán programas de capacitación para agentes de seguridad en otros lugares de destino y se aplicará el sistema de rotación del personal de seguridad entre lugares de destino, según sea necesario. | UN | ولضمان فعالية تدابير اﻷمن في جميع أماكن اﻷمم المتحدة، ستواصل عمليات التفتيش الدوري للمكاتب الواقعة خارج المقر، وستنفذ برامج تدريب لضباط اﻷمن في المواقع اﻷخرى، وسينفذ نظام تناوب ضباط اﻷمن بين مراكز العمل حسب الاقتضاء. |
Además, para garantizar que se apliquen medidas de seguridad eficaces en todos los locales de las Naciones Unidas, se seguirán realizando inspecciones periódicas de las oficinas fuera de la Sede, se ejecutarán programas de capacitación para agentes de seguridad en esos lugares de destino y se aplicarán sistemas de rotación del personal de seguridad entre lugares de destino, según sea necesario. | UN | علاوة على ذلك، ولضمان فعالية تدابير اﻷمن في جميع أماكن اﻷمم المتحدة، ستواصل عمليات التفتيش الدوري للمكاتب الواقعة خارج المقر، وستنفذ برامج تدريب لضباط اﻷمن في تلك المواقع اﻷخرى، وسينفذ نظام تناوب ضباط اﻷمن بين مراكز العمل حسب الاقتضاء. |
En términos más generales, la Comisión hace hincapié en la importancia de asegurar que todos los locales de las Naciones Unidas estén debidamente asegurados contra todo tipo de riesgos. | UN | وعلى وجه العموم، تشدد اللجنة على أهمية التأكد من أن جميع مباني الأمم المتحدة مؤمَّنة على النحو الملائم ضد جميع أنواع المخاطر. |
También se proporcionarán servicios de seguridad ininterrumpidos en todos los locales de las Naciones Unidas. | UN | وسيتوفر الأمن كذلك لجميع مباني الأمم المتحدة في جميع الأوقات. |
Se siguió avanzando en la necesidad de garantizar que todos los locales de las Naciones Unidas cumplan las normas de seguridad necesarias. | UN | 51 - استمر التقدم المحرز في جعل جميع مرافق الأمم المتحدة مستوفية معايير السلامة المطلوبة. |
Además, para garantizar que se apliquen medidas de seguridad eficaces en todos los locales de las Naciones Unidas, se seguirán realizando inspecciones periódicas de las oficinas fuera de la Sede, se ejecutarán programas de capacitación para agentes de seguridad en esos lugares de destino y se aplicarán sistemas de rotación del personal de seguridad entre lugares de destino, según sea necesario. | UN | علاوة على ذلك، ولضمان فعالية تدابير اﻷمن في جميع أماكن اﻷمم المتحدة، ستواصل عمليات التفتيش الدوري للمكاتب الواقعة خارج المقر، وستنفذ برامج تدريب لضباط اﻷمن في تلك المواقع اﻷخرى، وسينفذ نظام تناوب ضباط اﻷمن بين مراكز العمل حسب الاقتضاء. |
Además, para garantizar que se apliquen medidas de seguridad eficaces en todos los locales de las Naciones Unidas, el Servicio de Seguridad y Vigilancia seguirá realizando inspecciones periódicas de las oficinas fuera de la Sede, organizará programas de capacitación para agentes de seguridad en esos lugares de destino y aplicará sistemas de rotación del personal de seguridad entre lugares de destino, según sea necesario. | UN | علاوة على ذلك، ولضمان فعالية تدابير اﻷمن في جميع أماكن اﻷمم المتحدة، ستواصل دائرة اﻷمن والسلامة عمليات التفتيش الدوري للمكاتب الواقعة خارج المقر، وستنظم برامج تدريب لضباط اﻷمن في تلك المواقع اﻷخرى، وستنفذ نظام تناوب ضباط اﻷمن بين مراكز العمل حسب الاقتضاء. |
Además, para garantizar que se apliquen medidas de seguridad eficaces en todos los locales de las Naciones Unidas, el Servicio de Seguridad y Vigilancia seguirá realizando inspecciones periódicas de las oficinas fuera de la Sede, organizará programas de capacitación para agentes de seguridad en esos lugares de destino y aplicará sistemas de rotación del personal de seguridad entre lugares de destino, según sea necesario. | UN | علاوة على ذلك، ولضمان فعالية تدابير اﻷمن في جميع أماكن اﻷمم المتحدة، ستواصل دائرة اﻷمن والسلامة عمليات التفتيش الدوري للمكاتب الواقعة خارج المقر، وستنظم برامج تدريب لضباط اﻷمن في تلك المواقع اﻷخرى، وستنفذ نظام تناوب ضباط اﻷمن بين مراكز العمل حسب الاقتضاء. |
Además, para garantizar que se apliquen medidas de seguridad eficaces en todos los locales de las Naciones Unidas, el Servicio de Seguridad y Vigilancia seguirá realizando inspecciones periódicas de las oficinas fuera de la Sede, organizará programas de capacitación para agentes de seguridad en esos lugares de destino y aplicará sistemas de rotación del personal de seguridad entre los lugares de destino, según sea necesario. | UN | وعلاوة على ذلك، ولضمان فعالية تدابير اﻷمن في جميع أماكن اﻷمم المتحدة ستواصل الدائرة عمليات التفتيش الدوري للمكاتب الواقعة خارج المقر، وستنظم برامج تدريب لضباط اﻷمن في تلك المواقع وسينفذ نظام تناوب ضباط اﻷمن بين مراكز العمــل حسب الاقتضاء. |
Además, para garantizar que se apliquen medidas de seguridad eficaces en todos los locales de las Naciones Unidas, el Servicio de Seguridad y Vigilancia seguirá realizando inspecciones periódicas de las oficinas fuera de la Sede, organizará programas de capacitación para agentes de seguridad en esos lugares de destino y aplicará sistemas de rotación del personal de seguridad entre los lugares de destino, según sea necesario. | UN | وعلاوة على ذلك، ولضمان فعالية تدابير اﻷمن في جميع أماكن اﻷمم المتحدة ستواصل الدائرة عمليات التفتيش الدوري للمكاتب الواقعة خارج المقر، وستنظم برامج تدريب لضباط اﻷمن في تلك المواقع وسينفذ نظام تناوب ضباط اﻷمن بين مراكز العمــل حسب الاقتضاء. |
La Comisión, en general, hace hincapié en la importancia de asegurar que todos los locales de las Naciones Unidas estén debidamente asegurados contra todo tipo de riesgos. | UN | وعلى وجه العموم، تشدد اللجنة على أهمية التأكد من أن جميع مباني الأمم المتحدة مؤمَّنة على النحو الملائم ضد جميع أنواع المخاطر. |
El equipo ha reforzado las medidas de seguridad en la entrada a todos los locales de las Naciones Unidas y ha recomendado medidas de seguridad especiales para las viviendas y oficinas, incluida la habilitación de recintos de seguridad, a todo el personal de las Naciones Unidas. | UN | وقد عزز الفريق التدابير الأمنية في مداخل جميع مباني الأمم المتحدة. وأوصى الفريق باتخاذ تدابير أمنية خاصة بالأماكن السكنية والمكاتب، بما في ذلك إقامة غرف آمنة، وذلك لجميع موظفي الأمم المتحدة. |
A la luz de la experiencia de los países y los organismos que han prohibido el uso del tabaco en los lugares de trabajo, el Grupo de Trabajo recomienda encarecidamente que se establezca la prohibición total de fumar en todos los locales de las Naciones Unidas (tanto en la Sede como en las oficinas regionales y nacionales). | UN | وفي ضوء تجربة البلدان والوكالات التي حظرت بنجاح استخدام التبغ في مكان العمل، توصي فرقة العمل بقوة بتنفيذ حظر شامل على التدخين في جميع مباني الأمم المتحدة (المقر والمكاتب الإقليمية والقطرية). |
El aumento obedece casi exclusivamente a la continuación de las mejoras de seguridad requeridas en todos los locales de las Naciones Unidas y a la construcción de nuevas unidades de alojamiento y nuevo espacio de oficinas que sean seguros para el personal para hacer frente a la situación de la seguridad. | UN | وتتصل الزيادة بشكل حصري تقريبا باستمرار التعزيزات الأمنية لجميع مباني الأمم المتحدة وبناء وحدات جديدة آمنة لسكن الموظفين وتوفير حيز آمن للمكاتب، وذلك لمواجهة الحالة الأمنية. |
El Auxiliar de Administración de Locales (contratación nacional) se encargará de la limpieza y las obras menores de mantenimiento que sea necesario realizar en todos los locales de las Naciones Unidas ocupados por la Oficina. | UN | وسيكون المساعد لشؤون إدارة المرافق (الخدمة الوطنية) مسؤولا عن أعمال التنظيف والصيانة الطفيفة اللازمة في جميع مرافق الأمم المتحدة التي يستخدمها المكتب. |
:: Recomendó que la Asamblea General, en su sexagésimo primer período de sesiones, estudiara la posibilidad de imponer la prohibición general de fumar en el interior de todos los locales de las Naciones Unidas, tanto en la Sede como en las oficinas regionales y las oficinas exteriores de todo el sistema, así como la de imponer la prohibición general de vender productos de tabaco en todos los locales de las Naciones Unidas; | UN | :: أوصى المجلس بأن تنظر الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، في تطبيق حظر كامل على التدخين في جميع أماكن الأمم المتحدة المغلقة، في المقر وكذلك في المكاتب الإقليمية والقطرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وتطبيق حظر كامل على مبيعات منتجات التبغ في جميع أماكن الأمم المتحدة، |