Muchas de las personas entrevistadas, incluidos todos los médicos y casi todos los altos jefes policiales, reiteraron que ésta es la disposición vigente. | UN | وأفاد العديد من الأشخاص الذين جرى استجوابهم، بما في ذلك جميع الأطباء وجميع كبار ضباط الشرطة تقريبا، بوجود هذه القاعدة. |
Además, la Junta de especialización del Departamento examinó las calificaciones de todos los médicos especialistas del antiguo sistema paralelo. | UN | وبالمثل، استعرض مجلس التخصص التابع للإدارة ومؤهلات جميع الأطباء المتخصصين العاملين في النظام الموازي السابق. |
Los principios éticos deberían formar parte de la educación y la formación de todos los médicos que se dedican a la investigación biomédica. | UN | ينبغي أن تكون المبادئ الأخلاقية جزءاً من تعليم وتدريب جميع الأطباء العاملين في مجال البحث الطبي البيولوجي |
¿Cómo es que todos los médicos que conozco son viejos y judíos calvos? | Open Subtitles | لماذا كل الأطباء الذين أعرفهم كبار بالسن صُلع و يهود ؟ |
No estás castigando a Cuddy, sino a todos los médicos del hospital. | Open Subtitles | لست تعاقب كادي هكذا بل تعاقب كل طبيب في المبنى |
14 directrices y procedimientos médicos específicos de misiones para todos los médicos del sistema de las Naciones Unidas y de los países que aportan contingentes | UN | إعداد 14 من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالصحة والخاصة بالبعثات من أجل جميع الأطباء في منظومة الأمم المتحدة وأطباء البلدان المساهمة بقوات |
En todo caso, el autor ha repetido a todos los médicos que fue sometido a tortura en Turquía. | UN | ومهما يكن من أمر، فإن صاحب الشكوى ردّد على مسامع جميع الأطباء أنه تعرض للتعذيب في تركيا. |
La confidencialidad de la asistencia sanitaria queda garantizada independientemente del lugar en que esta tenga lugar y es obligatoria para todos los médicos, de conformidad con el Código de Deontología Médica. | UN | وتُكفَل سرية الفحوصات الطبية حيثما أُجريت ويُلزَم جميع الأطباء بالسرية بموجب مدونة الأخلاق الطبية. |
A día de hoy, todos los médicos que se dedican al tratamiento de la fístula en Mozambique han sido formados por él. | UN | وقد تدرب على يديه جميع الأطباء الذين يعالجون الناسور في موزامبيق اليوم. |
Antes de prescribir un tratamiento, todos los médicos están obligados a explicar al paciente los beneficios y los peligros que conlleva, para que este pueda tomar una decisión bien fundada. | UN | ويُطلب إلى جميع الأطباء أن يوضحوا للمريض فوائد ومخاطر العلاج قبل بدايته ليتخذ المريض قراراً مستنيراً. |
Y ¿por qué no atiendes a todos los pacientes ya que piensas despedir a todos los médicos? | Open Subtitles | بما انك تطردين جميع الأطباء فلم لا تعاينين جميع المرضى ؟ |
Bueno, todos los médicos estuvieron de acuerdo en nuestro hallazgo inicial pero los niños no responden a los antibióticos para el estreptococo. | Open Subtitles | حسنا,جميع الأطباء اتفقوا مع ما وجدناه ولكن الأطفال ليسوا مستجيبين للمضادات الحيويه |
Pero no todos los médicos lo ven del mismo modo, en particular aquellos cuya investigación recibe la financiación dela industria. | Open Subtitles | ليس جميع الأطباء يرونها بهذه الطريقة لا سيما أولئك الذين أبحاثهم تمولهم الصناعة |
todos los médicos del mundo entero, no han podido hacerlo durante treinta años. | Open Subtitles | جميع الأطباء في أنحاء العالم لم يستطيعوا حل هذا الأمر طيلة 30 عاما |
339. Se requiere que todos los médicos estudien " Medicina forense " en el curso de su preparación. | UN | 339 - المطلوب من جميع الأطباء دراسة " الطب الشرعي " أثناء تدريبهم وتعليمهم. |
De conformidad con la Ley sobre los servicios de atención médica, si todos los médicos de un hospital se niegan a realizar abortos el hospital debe concertar un contrato con otro servicio de asistencia sanitaria para que los lleve a cabo. | UN | ووفقاً للقانون بشأن مرافق الرعاية الطبية، إذا رفض جميع الأطباء في مستشفى تنفيذ حالات الإجهاض، يجب أن تبرم المستشفى عقداً مع مرفق آخر للرعاية الصحية ليقوم بعمليات الإجهاض. |
No todos los médicos adoptan esa actitud, pero muchos sí. | UN | ليس كل الأطباء على هذه الشاكلة، لكن أطباء كثيرين يتصرفون بهذه الطريقة. |
todos los médicos son así. Creen que lo saben todo. | Open Subtitles | كل الأطباء مثل هذا إعتقد إنهم يعرفون كل شيء |
He preguntado a todos los médicos del hospital su opinión, y nadie tiene ni idea. | Open Subtitles | أجل، سألت كل طبيب في المستشفى عن رأيه، ولا يملك أحدٌ أي فكرة. |
Scotty, todos los médicos tienen asuntos de negligencia contra ellos. | Open Subtitles | "سكوتي" كل طبيب لديه قضية سوء تصرف مهني ضده |
Antes de la prohibición, el CDHS publicó instrucciones para que todos los médicos usaran malatión en lugar de lindano para combatir la pediculosis. | UN | وكانت دائرة الخدمات الصحية قد أصدرت قبل الحظر مبادئ توجيهية لجميع الأطباء باستخدام مَلاثيون بدلاً من اللِّيندين لمكافحة قمل الرأس. |
· Se compiló un directorio de servicios que se distribuyó a todos los médicos de familia, las oficinas regionales, los hogares de transición, etc.; | UN | :: إعداد دليل للخدمات وتوزيعه على جميع أطباء الأسر والمكاتب الإقليمية ودور السكن الانتقالي، إلخ؛ |
He llamado a todos los médicos del pueblo, y ninguno me verá sin seguro el cual me han contado que la gente obtiene de sus jefes. | Open Subtitles | لقد اتصلت بكل طبيب في البلدة ولا أحد سيقابلني بدون تأمين حيث قالو لي معظم الناس يحصلون عليه من مديرهم |
¿Por qué compraste toda la hierba y rentaste a todos los médicos? | Open Subtitles | الذي إشتريتَ كُلّ الأعشاب وإستأجرَ كُلّ الأطباء |