ويكيبيديا

    "todos los mercados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جميع الأسواق
        
    • جميع أسواق
        
    • كل الأسواق
        
    • كافة الأسواق
        
    • لجميع أسواق
        
    • كل أسواق
        
    • كل سوق
        
    • لجميع الأسواق
        
    Se seguirá aplicando, sin embargo, un número considerable de crestas arancelarias a sus principales productos importantes de exportación en todos los mercados principales. UN لكن عدداً لا يستهان به من تعريفات الذروة سيبقى ساري المفعول على منتجاتها التصديرية الهامة في جميع الأسواق الرئيسية.
    Dado que las recesiones no solían afectar a todos los mercados al mismo tiempo, podía reducirse así su efecto negativo. UN فنظراً إلى أن الركود لا يصيب جميع الأسواق في نفس الوقت عادة، يمكن بهذا الأسلوب تخفيف الآثار السلبية المترتبة عليه.
    Por consiguiente, deben conceder acceso a todos los mercados, libre de aranceles y cuotas. UN ولهذا يجب أن تتيح فرص الوصول إلى جميع الأسواق المعفاة من التعريفات أو الحصص.
    La Secretaría también debería exponer sus comentarios sobre el hecho de que una empresa registrada en cierto principado ocupe una posición de primer nivel en todos los mercados de adquisiciones. UN وينبغي أن تفسر اﻷمانة العامة كذلك الحقيقة لماذا تتبوأ شركة مسجلة في إمارة معينة مركز الصدارة في جميع أسواق الشراء.
    Los productos y servicios de todos los países en desarrollo deben contar con un acceso más amplio y previsible a todos los mercados. UN ويجب أن تتاح لمنتجات وسلع كل البلدان النامية فرصاً أفضل وأضمن لدخول جميع الأسواق.
    No todos los mercados logran una norma única: por ejemplo, no se ha conseguido en el mercado de las consolas de juegos. UN ولا تضع جميع الأسواق معياراً واحداً: من ذلك أنه لا تتوفر معايير لسوق مناضد اللعب الإلكترونية.
    Los objetivos para introducir mejoras adicionales son, y deben ser, considerablemente más ambiciosos y deben afectar a todos los mercados. UN أما أهداف إدخال المزيد من التحسينات فهي أعلى بكثير، ولا بد أن تكون كذلك، وهي تؤثر في جميع الأسواق.
    Porque vamos a abrir nuevos territorios, y a conseguir crecimiento en todos los mercados. Open Subtitles لأننا نفتح مناطق جديدة، ونجد نمو في جميع الأسواق.
    70. Los plaguicidas se encuentran en todos los mercados de la capital, Phnom Penh, así como en las provincias. UN 70- ولقد انتشرت مبيدات الآفات في جميع الأسواق الموجودة في مدينة بنوم بينه العاصمة، وفي المقاطعات أيضاُ.
    Ahora bien, hasta que el Sur desarrolle su capacidad, se ve obligado a emplear la tecnología del Norte, pero debería ser consumidor y productor en todos los mercados. La Dra. UN بيد أنه لا مناص لبلدان الجنوب من استخدام التكنولوجيا المنتجة في بلدان الشمال ريثما تبني قدراتها الذاتية، ولكن ينبغي أن تصبح مستهلكا ومنتجا للتكنولوجيا في جميع الأسواق.
    Ahora bien, hasta que el Sur desarrolle su capacidad, se ve obligado a emplear la tecnología del Norte, pero debería ser consumidor y productor en todos los mercados. La Dra. UN بيد أنه لا مناص لبلدان الجنوب من استخدام التكنولوجيا المنتجة في بلدان الشمال ريثما تبني قدراتها الذاتية، ولكن ينبغي أن تصبح مستهلكا ومنتجا للتكنولوجيا في جميع الأسواق.
    Se subrayó que estaba en marcha un proceso de mundialización de las modalidades de consumo y que las cadenas de supermercados adquirían cada vez más importancia en todos los mercados. UN وجرى التسليم بأنه توجـد عولمة لأنماط الاستهلاك وبتزايد أهميـة مجموعـة متاجر " السوبرماركت " في جميع الأسواق.
    Reiteramos la importancia del acceso de las exportaciones de los países en desarrollo a todos los mercados. UN 17 - نؤكد من جديد أهمية وصول صادرات البلدان النامية إلى جميع الأسواق.
    Las economías en desarrollo como la de mi país, sólo pueden ser competitivas si hay igualdad de condiciones y si se abren todos los mercados y se eliminan las subvenciones y el proteccionismo. UN فالبلدان ذات الاقتصادات النامية، مثل بلدي، لا يمكنها أن تنافس غيرها إلا إذا كان الملعب مفتوحا بالتساوي أمام الجميع وإذا كانت أبواب جميع الأسواق مُشرعة وكانت الإعانات والنظم الحمائية ملغية.
    Estos servicios, disponibles en todos los mercados del país, están abiertos a todos, de manera que las mujeres no quedan excluidas, aunque no se asigna atención específica a sus necesidades particulares. UN وهذان المرفقان موجودان في جميع الأسواق في البلد ومفتوحان لكل شخص، وبالتالي لا تستبعد النساء من المشاركة فيهما، وإن كان لا يولى فيهما اهتمام محدد للاحتياجات الخاصة للمرأة.
    Sin embargo, la crisis financiera del segundo semestre de 1997 afectó a casi todos los mercados bursátiles de la región, que cerraron el ejercicio a un nivel considerablemente inferior. UN بيد أن اﻷزمة المالية في النصف الثاني من سنة ١٩٩٧ تسببت في هبوط جميع أسواق اﻷسهم في المنطقة مع زيادة تدهورها بشدة في نهاية الفترة.
    El aumento de la incertidumbre sobre el futuro tipo de cambio fomentaría el desarrollo de instrumentos de protección en todos los mercados monetarios excepto los más pequeños. UN ومن شأن زيادة عدم التيقن فيما يتعلق بمستقبل سعر الصرف أن يزيد من نمو اﻷدوات الوقائية في جميع أسواق العملة إلا صغراها.
    Es preciso mejorar y hacer más previsible el acceso a todos los mercados para todos los productos y servicios de los países en desarrollo. UN ومن الأهمية بمكان تحسين وصول جميع منتجات وخدمات البلدان النامية إلى كل الأسواق وتعزيز إمكانية التنبؤ بها.
    En el Consenso de Monterrey se pone de relieve la necesidad urgente de mejorar y hacer más previsible el acceso de las exportaciones de los países en desarrollo a todos los mercados. UN 81 - ويبرز توافق آراء مونتيري الطابع الملحّ لمسألة تعزيز نفاذ صادرات البلدان النامية إلى كافة الأسواق والقدرة على التنبؤ به.
    Casi todos los mercados de esos productos se han seguido caracterizando por las fluctuaciones de precios, y la amplitud de las fluctuaciones parece, en todo caso, haber aumentado. UN واستمرت تقلبات الأسعار في كونها السمة المميزة لجميع أسواق السلع الأساسية تقريبا، بل إن ضخامة هذه التقلبات زادت على ما يبدو.
    Fue éste un proceso exhaustivo, en que se exploraron todos los mercados de seguros importantes. UN وكانت تلك عملية مرهقة شملت كل أسواق التأمين الهامة.
    De todos modos, ni los requisitos de calidad ni los gustos son los mismos en todos los mercados. UN غير أن لا شروط الجودة ولا الأذواق هي ذات الشروط والأذواق في كل سوق.
    En primer lugar, una bolsa de productos básicos nacional no es necesariamente un instrumento de política apropiado para todos los mercados y todos los productos. UN أولاً، ليست أي بورصة محلية للسلع الأساسية بالضرورة أداة سياساتية مناسبة لجميع الأسواق وجميع السلع الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد