ويكيبيديا

    "todos los niños hasta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جميع الأطفال حتى
        
    • جميع الأطفال دون
        
    • لجميع الأطفال حتى
        
    • كافة اﻷطفال حتى
        
    • لجميع الأطفال الذين تقل
        
    El sistema debe abarcar a todos los niños hasta la edad de 18 años, con particular atención a los que son especialmente vulnerables. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال حتى سن الثامنة عشرة، مع التركيز تحديداً على الأطفال المستضعفين.
    El sistema debería aplicarse a todos los niños hasta que cumplan 18 años, en particular a los que sean más vulnerables. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال حتى سن 18 عاماً، مع التركيز تحديداً على الأطفال المستضعفين بوجه خاص.
    Ese sistema debería tener en cuenta a todos los niños, hasta los 18 años, y prestar especial atención a los niños particularmente vulnerables. UN وينبغي لهذا النظام أن يشمل جميع الأطفال حتى 18 عاماً، مع التركيز تحديداً على الأطفال الضعفاء بشكل خاص.
    Este sistema deberá abarcar a todos los niños hasta la edad de 18 años y hacer especial hincapié en los que sean particularmente vulnerables. UN وينبغي أن يغطي مثل هذا النظام جميع الأطفال دون 18 سنة من العمر، مع التركيز تحديداً على الأطفال الضعفاء بوجه خاص.
    El Comité celebra que la Constitución prevea el establecimiento, en el plazo de tres años desde su entrada en vigor, de un sistema de educación pública gratuita para todos los niños hasta el final del ciclo primario. UN وترحب اللجنة بكون الدستور ينص على مجانية التعليم لجميع الأطفال حتى نهاية المرحلة الابتدائية وبعد ثلاث سنوات من بدايتها.
    El sistema debería abarcar a todos los niños hasta los 18 años de edad, con hincapié especial en aquellos que sean especialmente vulnerables. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال حتى سن 18، مع التركيز على الأطفال المستضعفين بشكل خاص.
    El sistema debería aplicarse a todos los niños hasta que cumplan 18 años, con especial hincapié en los que sean particularmente vulnerables. UN وينبغي لهذا النظام أن يشمل جميع الأطفال حتى سن الثامنة عشرة، مع التركيز بالتحديد على فئات الأطفال المستضعفة بشكل خاص.
    Este sistema debería abarcar a todos los niños hasta los 18 años, haciendo hincapié en particular en los que son especialmente vulnerables. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال حتى سن الثامنة عشرة، مع التشديد تحديداً على أولئك الأطفال الضعفاء بصفة خاصة.
    En 2002 se añadió al programa nacional la vacunación contra la meningitis C y al final del año habían recibido esta vacuna todos los niños hasta la edad de 19 años. UN وفي عام 2002، أضيف التطعيم ضد الالتهاب السحائي جيم إلى البرنامج الوطني وبحلول نهاية السنة كان جميع الأطفال حتى سن ال19 قد حصلوا على هذا التطعيم.
    Este sistema debería incluir a todos los niños hasta los 18 años de edad, haciendo especial hincapié en la primera infancia, sobre todo en los niños pertenecientes a grupos vulnerables. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال حتى سن الثامنة عشرة مع التأكيد بوجه محدد على مرحلة الطفولة المبكرة، وبخاصة الأطفال المنتمون إلى جماعات ضعيفة الحال.
    Sobre la base del principio de la universalidad, en virtud de la Ley No. 61/1993 el Estado otorga prestaciones a todos los niños hasta los 16 años, y hasta los 18 años si cursan estudios conforme a las disposiciones de la ley. UN تمنح استحقاقات الدولة - بناء على مبدأ عام يرتكز على القانون رقم 63/1993 - إلى جميع الأطفال حتى سن 16 أو 18 سنة في حالة استمرارهم في شكل من أشكال التعليم التي ينص عليها القانون.
    Estos sistemas deberían abarcar a todos los niños hasta los 18 años, haciendo hincapié en la primera infancia y en especial en los niños pertenecientes a grupos vulnerables. UN وينبغي لهذا النظام أن يشمل جميع الأطفال حتى سن الثامنة عشرة، مع التشديد تحديداً على الأطفال في مرحلة الطفولة المبكرة، وبخاصة الأطفال الذين ينتمون إلى فئات ضعيفة.
    Este sistema debería incluir a todos los niños hasta 18 años de edad, haciendo especial hincapié en la primera infancia, particularmente los niños pertenecientes a grupos vulnerables. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال حتى سن الثامنة عشرة مع التأكيد بوجه محدد على مرحلة الطفولة المبكرة، وبخاصة الأطفال المنتمون إلى جماعات ضعيفة الحال.
    Este sistema debería incluir a todos los niños hasta 18 años de edad, haciendo especial hincapié en la primera infancia, sobre todo en los niños pertenecientes a grupos vulnerables. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال حتى سن الثامنة عشرة مع التأكيد بوجه محدد على مرحلة الطفولة المبكرة، وبخاصة الأطفال المنتمون إلى جماعات ضعيفة الحال.
    Este sistema debería incluir a todos los niños hasta 18 años de edad, haciendo especial hincapié en la primera infancia, particularmente los niños pertenecientes a grupos vulnerables. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال حتى سن الثامنة عشرة مع التأكيد بوجه محدد على مرحلة الطفولة المبكرة، وبخاصة الأطفال المنتمون إلى جماعات ضعيفة الحال.
    Este sistema debería incluir a todos los niños hasta 18 años de edad, haciendo especial hincapié en la primera infancia, sobre todo en los niños pertenecientes a grupos vulnerables. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال حتى سن الثامنة عشرة مع التأكيد بوجه محدد على مرحلة الطفولة المبكرة، وبخاصة الأطفال المنتمون إلى جماعات ضعيفة الحال.
    Este sistema debería incluir a todos los niños hasta 18 años de edad, haciendo especial hincapié en la primera infancia, sobre todo en los niños pertenecientes a grupos vulnerables. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام جميع الأطفال حتى سن الثامنة عشرة مع التأكيد بوجه خاص على مرحلة الطفولة المبكرة، ولا سيما الأطفال المنتمون إلى جماعات ضعيفة الحال.
    Los datos deberían abarcar a todos los niños hasta los 18 años de edad y estar desglosados por sexo, edad y otros indicadores pertinentes. UN وينبغي أن تشمل هذه البيانات جميع الأطفال دون سن الثامنة عشرة وأن تكون مصنفة حسب الجنس والسن والمؤشرات الأخرى ذات الصلة.
    La educación es obligatoria para todos los niños hasta la edad de 16 años, y la tasa de alfabetización es del 98% aproximadamente. UN والتعليم إلزامي لجميع الأطفال حتى السادسة عشرة، ويصل معدل الإلمام بالقراءة والكتابة إلى حوالي 98 في المائة.
    El Comité recomienda que en el sistema de acopio de datos y la elaboración de indicadores se incluya a todos los niños hasta la edad de 18 años, con miras a incorporar todas las esferas de que trata la Convención. UN ١٢٨٨- وتوصي اللجنة بتكييف نظام جمع البيانات ووضع المؤشرات كي يشمل كافة اﻷطفال حتى الثامنة عشرة من عمرهم، بهدف ادماج كافة المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    El Ministerio de Educación Nacional informó de que está garantizado el derecho a la educación y que esta es accesible, gratuita y obligatoria para todos los niños hasta los 16 años de edad. UN وأبلغت وزارة التربية الوطنية بأن الحق في التعليم مضمون وأن التعليم متاح ومجاني وإلزامي لجميع الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 16 سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد