ويكيبيديا

    "todos los proyectos de decisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جميع مشاريع المقررات
        
    • جميع مشاريع القرارات
        
    • كافة مشاريع المقررات
        
    • لجميع مشاريع المقررات
        
    • مشروعات المقررات
        
    No obstante, de ser necesario, se asignará tiempo para que los miembros de la Junta celebren consultas oficiosas sobre todos los proyectos de decisión pendientes. UN بيد أنه سيخصص وقت، إذا اقتضى الأمر، لأعضاء المجلس لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقررات التي لم يبت فيها.
    No obstante, de ser necesario, se asignará tiempo para que los miembros de la Junta celebren consultas oficiosas sobre todos los proyectos de decisión pendientes. UN بيد أنه سيخصص وقت، إذا اقتضى الأمر، لأعضاء المجلس لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقررات التي لم يبت فيها.
    No obstante, de ser necesario, se asignará tiempo para que los miembros de la Junta puedan celebrar consultas oficiosas sobre todos los proyectos de decisión pendientes. UN ومع ذلك سيخصص وقت، عند الاقتضاء، كي يُجري أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقررات المُعلﱠقة.
    No obstante, de exigirlo las circunstancias, se asignará el tiempo necesario para que los miembros de la Junta celebren consultas oficiosas sobre todos los proyectos de decisión pendientes. UN ومع ذلك، إذا استلزم اﻷمر، سيتاح الوقت ﻷعضاء المجلس للتشاور بشكل غير رسمي بشأن جميع مشاريع المقررات التي لم يبت فيها.
    Encomio a la Comisión puesto que durante esta segunda fase de nuestros trabajos ya se han presentado todos los proyectos de resolución y todos los proyectos de decisión. UN وأود أن أشيد باللجنة على حقيقة أن جميع مشاريع القرارات والمقررات قد تم عرضها أثناء المرحلة الثانية هذه من عملنا.
    No obstante, de ser necesario, se asignará tiempo para que los miembros de la Junta puedan celebrar consultas oficiosas sobre todos los proyectos de decisión pendientes. UN ومع ذلك سيخصص وقت، عند الاقتضاء، كي يُجري أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقررات المُعلﱠقة.
    No obstante, de ser necesario, se asignará tiempo para que los miembros de la Junta puedan celebrar consultas oficiosas sobre todos los proyectos de decisión pendientes. UN ومع ذلك سيخصص وقت، عند الاقتضاء، كي يُجري أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقررات المُعلﱠقة.
    No obstante, de ser necesario, se asignará tiempo para que los miembros de la Junta puedan celebrar consultas oficiosas sobre todos los proyectos de decisión pendientes. UN ولكن اذا استلزم اﻷمر، سيتاح بعض الوقت ﻷعضاء المجلس للتشاور بشكل غير رسمي بشأن جميع مشاريع المقررات التي لم يبت فيها بعد.
    No obstante, de exigirlo las circunstancias, se asignará el tiempo necesario para que los miembros de la Junta celebren consultas oficiosas sobre todos los proyectos de decisión pendientes. UN ومع ذلك، اذا استلزم اﻷمر، سيتاح بعض الوقت ﻷعضاء المجلس للتشاور بشكل غير رسمي بشأن جميع مشاريع المقررات التي لم يبت فيها.
    La República del Níger está a favor de todos los proyectos de decisión y de resolución cuyo objetivo final sea contribuir al desarme general y completo y al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN إن جمهورية النيجر تؤيد جميع مشاريع المقررات ومشاريع القرارات التي يقصد بها اﻹسهام في نزع السلاح العام والكامل وصون السلم واﻷمن الدوليين.
    No obstante, de exigirlo las circunstancias, se asignará el tiempo necesario para que los miembros de la Junta celebren consultas oficiosas sobre todos los proyectos de decisión pendientes. UN ومع ذلك، إذا استلزم اﻷمر، سيتاح بعض الوقت ﻷعضاء المجلس للتشاور بشكل غير رسمي بشأن جميع مشاريع المقررات التي لم يبت فيها.
    No obstante, si así lo exigen las circunstancias, se asignará el tiempo necesario para que los miembros de la Junta celebren consultas oficiosas sobre todos los proyectos de decisión pendientes. UN ومع ذلك، إذا استلزم اﻷمر، سيتاح بعض الوقت ﻷعضاء المجلس للتشاور بشكل غير رسمي بشأن جميع مشاريع المقررات التي لم يبت فيها.
    No obstante, si así lo exigen las circunstancias, se asignará el tiempo necesario para que los miembros de la Junta celebren consultas oficiosas sobre todos los proyectos de decisión pendientes. UN ومع ذلك، إذا استلزم اﻷمر، سيتاح بعض الوقت ﻷعضاء المجلس للتشاور بشكل غير رسمي بشأن جميع مشاريع المقررات التي لم يبت فيها.
    Una vez finalizado el debate de cada tema del programa, se adoptarán las decisiones correspondientes. No obstante, si es menester, se asignará el tiempo necesario para que los miembros de la Junta celebren consultas oficiosas sobre todos los proyectos de decisión pendientes de aprobación. UN وستعتمد مقررات عقب اختتام مناقشة كل بند من بنود جدول الأعمال، بيد أنه سيخصص وقت، إذا اقتضى الأمر، لأعضاء المجلس من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقررات التي لم يُبت فيها.
    No obstante, si fuera preciso, se asignará el tiempo necesario para que los miembros de la Junta celebren consultas oficiosas sobre todos los proyectos de decisión pendientes de aprobación. UN غير أنه سيخصص وقت، إذا اقتضى الأمر، لأعضاء المجلس لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقررات التي لم يتم البت فيها.
    No obstante, de ser menester, se asignará el tiempo necesario para que los miembros de la Junta celebren consultas oficiosas sobre todos los proyectos de decisión pendientes de aprobación. UN بيد أنه، إذا اقتضى الأمر، سيخصص وقت لأعضاء المجلس من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقررات التي لم يُبت فيها.
    Antes de ello, daré la palabra a las delegaciones que deseen explicar sus posiciones o votos sobre todos los proyectos de decisión y de resolución que figuran en el documento de trabajo oficioso No. 1. UN وقبل أن نبدأ، أعطي الكلمة للوفود الراغبة في تعليل موقفها أو تصويتها بشأن جميع مشاريع المقررات والقرارات الواردة في ورقة العمل غير الرسمية رقم 1.
    No obstante, si fuera necesario, se asignará tiempo necesario para que los miembros de la Junta celebren consultas oficiosas sobre todos los proyectos de decisión pendientes de aprobación. UN بيد أنه، إذا اقتضى الأمر، سيُخصص وقت لأعضاء المجلس من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع المقررات التي لم يُبت فيها.
    No obstante, de ser necesario, se asignará el tiempo necesario para que los miembros de la Junta celebren consultas oficiosas sobre todos los proyectos de decisión pendientes de aprobación. UN بيد أنه سيخصص وقت، إذا اقتضى اﻷمر، ﻷعضاء المجلس من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن جميع مشاريع القرارات التي لم يبت فيها.
    37. El Sr. PAULINICH (Perú) dice que su delegación respalda a todos los proyectos de decisión recomendados en el informe del Comité de Programa y de Presupuesto relativos a la labor de su 18º período de sesiones (IDB.26/13) para su aprobación por la Junta. UN 37- السيد باولينيش (بيرو): قال ان وفده يدعم كافة مشاريع المقررات التي أوصى بها تقرير لجنة البرنامج والميزانية عن أعمال دورتها الثامنة عشرة (IDB.26/13) تمهيدا لاعتمادها من قبل المجلس.
    En primer lugar daré la palabra a los representantes que deseen explicar su posición o su voto de manera consolidada sobre todos los proyectos de decisión y proyectos de resolución incluidos en el grupo 1 en el documento de trabajo oficioso No. 1. UN سأعطي الكلمة أولا للممثلين الذين يرغبون في التكلم توضيحاً لموقفهم أو تعليلا لتصويتهم، في بيان واحد، بالنسبة لجميع مشاريع المقررات ومشاريع القرارات المدرجة بالمجموعة 1 من ورقة العمل غير الرسمية 1.
    Hasta la fecha, prácticamente todos los proyectos de decisión propuestos por el Comité han sido adoptados por la Reunión de las Partes. UN وقد اعتمد اجتماع الأطراف حتى الآن جميع مشروعات المقررات التي اقترحتها اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد