ويكيبيديا

    "todos los proyectos de resolución que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جميع مشاريع القرارات التي
        
    • بجميع مشاريع القرارات التي
        
    • كل مشاريع القرارات التي
        
    14. El Presidente dice que se fijó un plazo perentorio, el 1º de diciembre, para la presentación a la Quinta Comisión de todos los proyectos de resolución que tengan consecuencias financieras. UN ٤١ - وأشار الرئيس إلى تحديد موعد نهائي ملزم هو ١ كانون اﻷول/ديسمبر لتقدم إلى اللجنة الخامسة جميع مشاريع القرارات التي تترب عليها آثار مالية.
    Si a ello se suman todos los proyectos de resolución que se aprobaron por gran mayoría, recibiendo por lo menos 100 votos a favor, un total de 40 proyectos de resolución, es decir el 89%, recibió amplio apoyo en la Comisión. UN ولو أضفنـا الـى ذلــك جميع مشاريع القرارات التي اعتمـدت بأغلبية كبيرة لا تقل عن ١٠٠ صوت لصالح القـرار فإننــا نستطيـع القول بأن ٤٠ مشروع قــرار، أي مـا يوازي ٨٩ في المائة من العدد اﻹجمالي حصلت على تأييد واسع في اللجنة.
    A este respecto, teniendo en cuenta la fecha de apertura de los períodos de sesiones ordinarios, la Mesa quizá desee recomendar también que la Asamblea examine la cuestión del plazo obligatorio de presentación a la Quinta Comisión de todos los proyectos de resolución que tengan consecuencias para el presupuesto por programas. UN وفي هذا الصدد، ومع مراعاة تاريخ افتتاح الدورات العادية، يوصي المكتب الجمعية العامة أيضا باستعراض مسألة الموعد النهائي اﻹلزامي لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية إلى اللجنة الخامسة.
    A ese respecto, teniendo en cuenta la fecha de apertura de los períodos ordinarios de sesiones, la Mesa también recomienda a la Asamblea que examine la cuestión del plazo obligatorio para presentar a la Quinta Comisión todos los proyectos de resolución que tengan consecuencias para el presupuesto por programas. UN وفي هــذا الصــدد، ومع مراعاة تاريخ افتتاح الدورات العادية، يوصــي المكتب الجمعية العامة أيضا باستعراض مسألة الموعد النهائي اﻹلزامي لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية إلى اللجنة الخامسة.
    A este respecto, teniendo en cuenta la fecha de apertura de los períodos de sesiones ordinarios, la Mesa quizá desee recomendar también que la Asamblea examine la cuestión del plazo obligatorio de presentación a la Quinta Comisión de todos los proyectos de resolución que tengan consecuencias para el presupuesto por programas. UN وفي هذا الصدد، ومع مراعاة تاريخ افتتاح الدورات العادية، قد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة باستعراض مسألة الموعد النهائي اﻹلزامي لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية إلى اللجنة الخامسة.
    En el párrafo 45, la Mesa, teniendo en cuenta la fecha de apertura de los períodos ordinarios de sesiones, también recomienda a la Asamblea un examen de la cuestión del plazo obligatorio para la presentación a la Quinta Comisión de todos los proyectos de resolución que entrañen consecuencias para el presupuesto por programas. UN وفي الفقرة ٤٥، إذ يأخذ المكتب في الحسبان بموعد افتتاح الدورات العادية، يوصي أيضا الجمعية بأن تستعرض مسألة الموعد النهائي اﻹلزامي لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية إلى اللجنة الخامسة.
    Teniendo en cuenta la fecha de apertura de los períodos ordinarios de sesiones, la Mesa decide asimismo recomendar a la Asamblea un examen de la cuestión del plazo obligatorio para la presentación a la Quinta Comisión de todos los proyectos de resolución que tengan consecuencias para el presupuesto por programas. UN كما قرر المكتب، آخذا في الاعتبار تاريخ افتتاح الــدورات العادية، أن يوصي الجمعية العامة باستعراض مسألة الموعد النهائي اﻹلزامي لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية إلى اللجنة الخامسة.
    En el párrafo 47, la Mesa, teniendo en cuenta la fecha de apertura de los períodos ordinarios de sesiones, también recomienda a la Asamblea un examen de la cuestión del plazo obligatorio para la presentación a la Quinta Comisión de todos los proyectos de resolución que entrañen consecuencias para el presupuesto por programas. UN وفي الفقرة 47، فإن مكتب الجمعية العامة يأخذ في الحسبان موعد افتتاح الدورات العادية، ويوصى المكتب الجمعية العامة أيضا باستعراض مسألة الموعد النهائي الإلزامي لتقديم جميع مشاريع القرارات التي ترتب آثارا في الميزانية البرنامجية إلى اللجنة الخامسة.
    Teniendo en cuenta la fecha de apertura de los períodos ordinarios de sesiones, la Mesa también decide recomendar a la Asamblea que examine la cuestión del plazo obligatorio para la presentación a la Quinta Comisión de todos los proyectos de resolución que entrañen consecuencias para el presupuesto por programas. UN وبمراعاة تاريخ افتتاح الدورات العادية، قرر المكتب أيضا أن يوصي الجمعية باستعراض مسألة الموعد النهائي الإلزامي لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية إلى اللجنة الخامسة.
    Asimismo, según dicha decisión, se establecerá un plazo obligatorio, que venza a más tardar el 1° de diciembre, para presentar a la Quinta Comisión todos los proyectos de resolución que tengan consecuencias financieras. UN كما نص المقرر على تحديد موعد نهائي ملزم لا يتجاوز 1 كانون الأول/ديسمبر لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية إلى اللجنة الخامسة.
    El orador señala a la atención de la Comisión la decisión 34/401 de la Asamblea General en la que se dice que se debe establecer un plazo obligatorio, que venza a más tardar el 1° de diciembre, para presentar a la Quinta Comisión todos los proyectos de resolución que tengan consecuencias financieras. UN 24 - ووجه الانتباه إلى مقرر الجمعية العامة 34/401 الذي ينص على تحديد موعد نهائي ملزم لا يتجاوز 1 كانون الأول/ديسمبر لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية إلى اللجنة الخامسة.
    Además, debe fijarse un plazo obligatorio (el 1° de diciembre a más tardar) para la presentación a la Quinta Comisión de todos los proyectos de resolución que tengan consecuencias financieras. UN ويجب علاوة على ذلك، أن يحدد موعد نهائي ملزم (لا يتجاوز 1 كانون الأول/ديسمبر) لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية إلى اللجنة الخامسة.
    La Asamblea ha decidido establecer un plazo obligatorio (a más tardar el 1º de diciembre) para presentar a la Quinta Comisión todos los proyectos de resolución que tengan consecuencias financieras. UN وكانت الجمعية قد قررت تحديد موعد نهائي ملزم (لا يتجاوز 1 كانون الأول/ديسمبر) لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها التزامات مالية إلى اللجنة الخامسة.
    En vista de que la Comisión debe concluir su labor el 9 de noviembre de 2005, todos los proyectos de resolución que entrañen consecuencias financieras, salvo el relativo al informe de la Comisión de Derecho Internacional, deben remitirse a la Quinta Comisión para el 28 de octubre de 2005. UN ونظراً لأنه يتعيّن على اللجنة أن تفرغ من أعمالها في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، يجب تقديم جميع مشاريع القرارات التي تنجم عنها آثار مالية، فيما عدا تلك المتعلقة بتقرير لجنة القانون الدولي، إلى اللجنة الخامسة قبل يوم 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    La Primera Comisión pasará ahora a abordar la segunda fase de sus trabajos, a saber, el debate temático sobre los temas del programa, la presentación y el examen de todos los proyectos de resolución que se presentarán con arreglo a los distintos temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional, es decir, los temas 88 a 105 del programa del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN تتناول اللجنة الأولى الآن الجزء الثاني من أعمالها، أي المناقشة المواضيعية للبنود المدرجة في جدول الأعمال وعرض ودراسة جميع مشاريع القرارات التي ستُقدم تحت بنود متعددة من جدول الأعمال فيما يتعلق بنزع السلاح والأمن الدولي، أي البنود من 88 إلى 105 من جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Una alternativa que se podía contemplar, con miras a hacer un uso más eficiente del tiempo, era que la Asamblea aprobase en una sola decisión todos los proyectos de resolución que una comisión hubiese aprobado sin someterlos a votación, a menos que se solicitase expresamente una votación en la fase del plenario. UN ومن البدائل التي يمكن التفكير فيها، لتوفير الوقت، أن توافق الجمعية على جميع مشاريع القرارات التي اعتمدتها اللجنة المعنية دون تصويت في مقرر واحد، إلا إذا كان التصويت مطلوبا بشكل محدد في مرحلة الجلسة العامة.
    Dado que debe concluir su labor el 11 de noviembre de 2011, a más tardar el 28 de octubre de 2011 deben presentarse a la Quinta Comisión todos los proyectos de resolución que tengan consecuencias financieras, salvo los relacionados con temas del programa cuyo examen esté previsto para una fecha posterior. UN وحيث أنه من المقرر أن تنهي اللجنة أعمالها في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، يجب تقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية إلى اللجنة الخامسة بحلول 28 تشرين الأول/أكتوبر 2011، باستثناء ما يتعلق منها ببنود جدول الأعمال المقرر النظر فيها بعد ذلك التاريخ.
    a) Se establecerá un plazo obligatorio, que venza a más tardar el 1º de diciembre, para presentar a la Quinta Comisión todos los proyectos de resolución que tengan consecuencias financieras; UN " )أ( يحدد موعد نهائي ملزم لا يتجاوز ١ كانون اﻷول/ديسمبر لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية الى اللجنة الخامسة؛
    a) Se establecerá un plazo obligatorio, que venza a más tardar el 1º de diciembre, para presentar a la Quinta Comisión todos los proyectos de resolución que tengan consecuencias financieras; UN " )أ( يحدد موعد نهائي ملزم لا يتجاوز ١ كانون اﻷول/ديسمبر لتقديم جميع مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار مالية إلى اللجنة الخامسة؛
    Ese documento, en el que figura la lista de todos los proyectos de resolución que mañana someteremos a votación, se distribuirá a las delegaciones mañana. UN وتلك الورقة، التي تضم قائمة بجميع مشاريع القرارات التي سنصوت عليها غدا، ستوزع على الوفود يوم غد.
    Por otra parte, quiero destacar una vez más que es absolutamente imperioso que se cumpla el plazo estipulado para la presentación ante la Quinta Comisión de todos los proyectos de resolución que tengan consecuencias para el presupuesto por programas. UN وعلاوة على هذا، أود أن أؤكد مــــرة أخرى أنه من الضروري تماما التقيد بالموعد النهائي الذي تقدم فيه إلى اللجنة الخامسة، كل مشاريع القرارات التي ستترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد