ويكيبيديا

    "todos los saldos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جميع الأرصدة
        
    • جميع أرصدة
        
    • لجميع الأرصدة
        
    • جميع أرصدته المشتركة
        
    • أية أرصدة
        
    • كل الأرصدة
        
    • أي أرصدة
        
    • بأي رصيد
        
    • مجموع الأرصدة
        
    El UNIFEM informó a la Junta de que estaba trabajando para liquidar todos los saldos históricos del libro mayor. UN وأفاد الصندوق المجلس أنه في سبيله إلى تسوية جميع الأرصدة السابقة المدرجة في دفتر الأستاذ العام.
    Se han adoptado medidas para que se liquiden todos los saldos antiguos y las cuentas por cobrar actuales se analizan debidamente con el fin de determinar las posibilidades de cobrarlas. UN وقد اتُخذت إجراءات لتصفية جميع الأرصدة القديمة وتخضع المستحقات الحالية لتحليل دقيق لدراسة إمكانيات تحصيلها.
    La Comisión Consultiva está de acuerdo con la Junta en que todos los saldos entre fondos pendientes deben resolverse rápidamente. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس على وجوب الإسراع بتسوية جميع الأرصدة غير المسددة.
    De conformidad con los acuerdos de asociación vigentes, todos los saldos de proyectos están completamente separados a los efectos de la contabilidad y la presentación de informes. UN ووفقاً لاتفاقات الشراكة الحالية، يفصل فصلاً تاماً بين جميع أرصدة المشاريع تحقيقاً لأغراض المحاسبة والإبلاغ.
    De conformidad con los acuerdos de asociación vigentes, todos los saldos de proyectos están completamente separados a los efectos de la contabilidad y la presentación de informes. UN ووفقا لاتفاقات الشراكة الحالية، يُفصل فصلا تاما بين جميع أرصدة المشاريع تحقيقا لأغراض المحاسبة والإبلاغ.
    El equipo de aplicación de las IPSAS se fortalecerá con la contratación de más contadores para llevar a cabo la conciliación de todos los saldos. UN وسيعزَّز الفريق المعني بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية عن طريق توظيف محاسبين إضافيين لإجراء تسوية لجميع الأرصدة.
    Al final de cada ejercicio, se estudian todos los saldos importantes y, a partir de una muestra de las obligaciones por liquidar, se comprueba el cumplimiento de los procedimientos correspondientes. UN وفي نهاية كل عام، تُراجع جميع الأرصدة الهامة وتُدقق عيّنة من الالتزامات غير المصفاة للتحقق من امتثالها للإجراءات.
    La UNOPS ha colaborado activamente con los organismos pertinentes y se propone cerrar en los próximos meses todos los saldos pendientes. UN ويعمل المكتب بنشاط مع الوكالات المعنية، ويهدف إلى إغلاق جميع الأرصدة غير المسددة خلال الأشهر المقبلة.
    Si bien el error se ha subsanado, el libro mayor no se activó fundamentalmente porque el PNUD tenía la intención de realizar en primer lugar todas las interfaces pertinentes y cargar todos los saldos de apertura. UN وقد صُوب هذا الخطأ، إلا أنه لم يبدأ تشغيل دفتر الأستاذ العام، الأمر الذي يرجع أساسا إلى أن البرنامج اعتزم أن يُكمل أولا تركيب جميع الوصلات البينية ذات الصلة فضلا عن تحميل جميع الأرصدة الافتتاحية.
    Sin embargo, en una iniciativa dirigida a aumentar la transparencia financiera, la Dirección de Desarrollo Forestal ha abierto dos cuentas especiales en el Banco Central de Liberia, a las cuales se han transferido todos los saldos de otras cuentas bancarias. UN بيد أن هيئة التنمية الحرجية قامت، في مبادرة منها لزيادة الشفافية المالية، بفتح حسابين خاصين في المصرف المركزي لليبريا، حُولت إليهما جميع الأرصدة المودعة بالمصارف الأخرى.
    todos los saldos de esas reservas se destinarán al seguro médico después de la separación del servicio con objeto de garantizar la disponibilidad de fondos suficientes para sufragar los gastos futuros. UN وستخصص جميع الأرصدة في هذه الاحتياطيات للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لكفالة توافر تمويل كافٍ لسداد التكاليف في المستقبل.
    En el párrafo 59, la Junta recomendó que el PNUD fijara un plazo urgente para compensar todos los saldos pendientes. UN 87 - في الفقرة 59، أوصى المجلس بأن يحدد البرنامج الإنمائي موعدا نهائيا عاجلا لتسوية جميع الأرصدة القديمة.
    La Junta recomienda que el PNUD fije un plazo urgente para compensar todos los saldos pendientes. UN 59 - يوصي المجلس بأن يحدد البرنامج الإنمائي موعدا نهائيا عاجلا لتسوية جميع الأرصدة القديمة.
    Compensar todos los saldos pendientes UN 6 تسوية جميع الأرصدة القديمة 59 2008-2009 X
    todos los saldos de los anticipos de fondos pendientes con organizaciones no gubernamentales internacionales y organismos de las Naciones Unidas fueron plenamente conciliados. UN وسُويت جميع أرصدة السلف المقدمة من الصناديق مع المنظمات غير الحكومية الدولية ووكالات الأمم المتحدة بالكامل.
    De conformidad con los acuerdos de asociación vigentes, todos los saldos de proyectos están completamente separados a los efectos de la contabilidad y la presentación de informes. UN ووفقاً لاتفاقات الشراكة الحالية، يُفصل فصلاً تاماً بين جميع أرصدة المشاريع لأغراض المحاسبة والإبلاغ.
    A la fecha del balance, todos los saldos del activo y el pasivo se ajustan con arreglo al valor al 31 de diciembre de cada año. UN وفي تاريخ إعداد بيان الأصول والخصوم، تعدل جميع أرصدة الأصول والخصوم بحيث تعكس القيمة في 31 كانون الأول/ديسمبر.
    Al final del ejercicio económico todos los saldos importantes se analizarán y sobre la base de muestras se verificará que se hayan cumplido los procedimientos, inclusive en la documentación de apoyo sobre cuya base se ha contraído el compromiso. UN وفي نهاية السنة، سيجري تدقيق لجميع الأرصدة الهامة وسينفذ اختبار عينات للتحقق من الامتثال للإجراءات، على أن يشمل ذلك سندات اعتماد الالتزامات.
    i) Las cifras correspondientes al efectivo y a los depósitos a plazo que se indican representan el total neto de todos los saldos de caja (incluidos los fondos en monedas no convertibles) menos los sobregiros; UN `1 ' يمثل رقم الودائع النقدية والودائع لأجل المبين المجموع الصافي لجميع الأرصدة النقدية (بما في ذلك الأموال المودعة بعملات غير قابلة للتحويل) مخصوما منها أي مبالغ مسحوبة على المكشوف؛
    Obtener confirmación de todos los saldos entre fondos que le correspondan como parte del proceso de preparación de sus estados financieros UN أن يحصل على تأكيدات بشأن جميع أرصدته المشتركة بين الصناديق كجزء من عملية إعداد بياناته المالية
    I)). todos los saldos de las consignaciones sin utilizar se trasladan a los bienios sucesivos hasta que se termine el proyecto. UN ويجري ترحيل أية أرصدة غير منفقة من الاعتمادات المخصصة إلى فترات السنتين التالية إلى أن يتم إنجاز المشروع.
    El monto de los depósitos a la vista y a plazo indicado en el estado financiero II representa el total neto de todos los saldos de efectivo (incluidos los fondos mantenidos en monedas no convertibles), después de descontar los saldos bancarios negativos. UN يمثل المبلغ المبيَّن في البيان الثاني للنقدية والودائع لأجل مجموع كل الأرصدة النقدية (بما في ذلك الأموال المحتفظ بها بعملات غير قابلة للتحويل)، مطروحا منه الأرصدة المصرفية السلبية.
    Los estados financieros comprobados sirven como base para que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General cierre todos los saldos de cuentas no utilizados de cada proyecto terminado. UN ويتخذ مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات من البيانات المالية المراجعة أساسا لإقفال أي أرصدة غير مصروفة في حساب كل مشروع من المشاريع المنجزة.
    Se informaría a los Estados Miembros de todos los saldos no comprometidos. UN وستخطر الدول اﻷعضاء بأي رصيد غير مثقل إن وجد.
    i) El dinero en efectivo y los depósitos a plazo representan la suma total de todos los saldos en efectivo, todas las sumas se mantuvieron en depósito que devengan intereses. UN ' 1` تمثل الودائع النقدية والودائع لأجل مجموع الأرصدة النقدية. ويحتفظ بجميع المبالغ في حسابات مصرفية مدرة للفائدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد