ويكيبيديا

    "todos los territorios ocupados por israel desde" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جميع اﻷراضي التي تحتلها إسرائيل منذ
        
    • جميع اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل منذ
        
    El Consejo de Seguridad ha afirmado repetidas veces que el Cuarto Convenio de Ginebra de 1949 se aplica a todos los territorios ocupados por Israel desde 1967, incluso Jerusalén, y que los asentamientos israelíes son ilegales. UN ولقد أكد مجلس اﻷمن مرارا وتكرارا انطباق اتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩ على جميع اﻷراضي التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس، وعدم شرعية المستوطنات اﻹسرائيلية.
    Exhortamos a Israel a que cumpla con sus obligaciones y responsabilidades internacionales en su calidad de Potencia ocupante con arreglo a los Convenios de Ginebra de 1949, que incuestionablemente se aplican a todos los territorios ocupados por Israel desde 1967. UN إننا نهيب بإسرائيل أن تمتثل لالتزاماتها وأن تتحمل مسؤولياتها الدولية بوصفها الدولة القائمة بالاحتلال وفقا لاتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ التي تنطبق بما لا يقبل الجدل على جميع اﻷراضي التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧.
    En el párrafo 3 de la parte dispositiva, la Asamblea reafirmaría también que los asentamientos israelíes en todos los territorios ocupados por Israel desde 1967 son ilegales y constituyen un obstáculo para la paz. UN وفي الفقرة ٣ من المنطوق، تؤكد الجمعية من جديد أيضا أن المستوطنات اﻹسرائيلية في جميع اﻷراضي التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧ غير قانونية وتشكل عقبة أمام السلام.
    El Comité consideró que estas medidas constituían una violación del Cuarto Convenio de Ginebra, aplicable a todos los territorios ocupados por Israel desde 1967, incluida Jerusalén. UN واعتبرت اللجنة أن هذه التدابير تعد انتهاكا لاتفاقية جنيف الرابعة، التي تنطبق على جميع اﻷراضي التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس.
    En sus conclusiones y recomendaciones, los participantes reiteraron que el Cuarto Convenio de Ginebra era aplicable de jure a todos los territorios ocupados por Israel desde 1967 y señalaron con honda preocupación las numerosas y persistentes violaciones del Convenio por parte de Israel. UN وكرر المشاركون في استنتاجاتهم وتوصياتهم أن اتفاقية جنيف الرابعة تنطبق قانونا على جميع اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧ ولاحظوا بقلق شديد انتهاكات اسرائيل العديدة والمستمرة للاتفاقية.
    El Comité consideró que estas medidas constituían una violación del Cuarto Convenio de Ginebra, aplicable a todos los territorios ocupados por Israel desde 1967, incluida Jerusalén. UN واعتبرت اللجنة أن هذه التدابير تعد انتهاكا لاتفاقية جنيف الرابعة، التي تنطبق على جميع اﻷراضي التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس.
    Reafirmando la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra, de 12 de agosto de 1949, a todos los territorios ocupados por Israel desde 1967, incluida Jerusalén, UN وإذ يؤكد مجددا انطباق اتفاقية جنيف الرابعة المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩ على جميع اﻷراضي التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧، بما فيها القدس،
    3. Reafirma también que los asentamientos israelíes en todos los territorios ocupados por Israel desde 1967 son ilegales y constituyen un obstáculo para la paz; UN ٣ - تؤكد من جديد أيضا أن المستوطنات اﻹسرائيلية في جميع اﻷراضي التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧ غير قانونية وتشكل عقبة أمام السلام؛
    En el párrafo 2 de la parte dispositiva, la Asamblea exhortaría a Israel, la Potencia ocupante, a que cumpla escrupulosamente las obligaciones y responsabilidades que contrajo en virtud del Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949, aplicable a todos los territorios ocupados por Israel desde 1967. UN وبمقتضى الفقـرة ٢ من المنطوق، تطلب الجمعية العامة إلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تتقيد تقيدا دقيقا بالتزاماتها ومسؤولياتها القانونية بموجب اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المعقودة في ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩، والسارية على جميع اﻷراضي التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧.
    2. Exhorta a Israel, la Potencia ocupante, a que cumpla rigurosamente las obligaciones y responsabilidades que contrajo en virtud del Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949, aplicable a todos los territorios ocupados por Israel desde 1967; UN " ٢ - يطلب إلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تتقيد تقيﱡدا دقيقا بالتزاماتها ومسؤولياتها القانونية بموجب اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية اﻷشخاص المدنيين في وقت الحرب، المعقودة في ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩، والسارية على جميع اﻷراضي التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧؛
    2. Exhorta a Israel, la Potencia ocupante, a que cumpla escrupulosamente las obligaciones y responsabilidades que contrajo en virtud del Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949, aplicable a todos los territorios ocupados por Israel desde 1967; UN ٢ - يطلــب إلى إسرائيـل، السلطــة القائمــة بالاحتــلال، أن تتقيــد تقيﱡدا دقيقــا بالتزاماتها ومسؤولياتها القانونية بموجــب اتفاقيــة جنيــف المتعلقـة بحمايـة المدنييـن وقت الحرب، المعقودة في ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩، والسارية على جميع اﻷراضي التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧؛
    Se recordará que en su resolución ES-10/2 la Asamblea General condenó la construcción por Israel de un nuevo asentamiento en Jabal Abu Ghuneym al sur de Jerusalén Oriental ocupada, y reafirmó que los asentamientos israelíes en todos los territorios ocupados por Israel desde 1967 eran ilegales y constituían un obstáculo para la paz. UN والجدير بالذكر أن الجمعية العامة، في قرارها دإط - ٠١/٢ أدانت قيام إسرائيل بإنشاء مستوطنة جديدة في جبل أبو غنيم إلى الجنوب من القدس الشرقية المحتلة، وأكدت من جديد أن المستوطنات اﻹسرائيلية في جميع اﻷراضي التي تحتلها إسرائيل منذ عام ٧٦٩١ غير قانونية وتشكل عقبة أمام السلام.
    En numerosas resoluciones, la Asamblea General y el Consejo de Seguridad habían reafirmado que ese Convenio era aplicable a todos los territorios ocupados por Israel desde 1967, y se había pedido a Israel, la Potencia ocupante, que respetara sus disposiciones. UN وقد أكد مجلس اﻷمن والجمعية العامة من جديد في قرارات عدة انطباق اتفاقية جنيف المذكورة على جميع اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧، ودعا اسرائيل، بصفتها السلطة المحتلة، الى الالتزام بأحكام تلك الاتفاقية.
    El Comité reafirmó que esas políticas de Israel violaban abiertamente el artículo 49 del Convenio de Ginebra relativo a la protección de las personas civiles en tiempo de guerra, que el Consejo de Seguridad había declarado aplicable de jure a todos los territorios ocupados por Israel desde 1967, y múltiples resoluciones del Consejo de Seguridad. UN وأكدت اللجنة مجددا أن سياسات اسرائيل المذكورة تشكل انتهاكا صارخا للمادة ٤٩ من اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب التي أعلن مجلس اﻷمن سريانها قانونا على جميع اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧ وللعديد من قرارات مجلس اﻷمن.
    a) Los participantes tomaron nota con grave preocupación de las numerosas y persistentes violaciones del Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra, de 12 de agosto de 1949, sobre el cual el Consejo de Seguridad declaró que se aplicaba de jure a todos los territorios ocupados por Israel desde 1967, incluida Jerusalén. UN )أ( أحاط المشتركون علما مع بالغ القلق بالانتهاكات العديدة والمستمرة لاتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١، التي أعلن مجلس اﻷمن سريانها قانونا على جميع اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل منذ عام ٧٦٩١، بما فيها القدس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد