ويكيبيديا

    "todos los tipos de delitos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جميع أنواع الجرائم
        
    • جميع أشكال الجرائم
        
    • جميع أنواع الجريمة
        
    Sobre esta base, el Código es aplicable a todos los tipos de delitos penales. UN واستنادا إلى ذلك، فإن القانون الجنائي يشمل جميع أنواع الجرائم الجنائية.
    En el informe se recomienda a los Estados que consideren la posibilidad de elaborar programas integrales de protección de víctimas y testigos que abarquen todos los tipos de delitos. UN ويوصي التقرير الدول بأن تنظر في إمكانية وضع برامج شاملة لحماية الشهود تغطي جميع أنواع الجرائم.
    Al ser de carácter general, esos tratados abarcan todos los tipos de delitos sancionados en virtud de Código Penal, incluidos los delitos de corrupción. UN وهذه المعاهدات ذات طبيعة عامة، وتشمل جميع أنواع الجرائم الخاضعة للعقوبة بموجب أحكام القانون الجنائي، بما في ذلك جرائم الفساد.
    En 2000 los hombres cometieron el 89,7% de todos los tipos de delitos y sumaron el 89% del total de condenados. UN وفي عام 2000، ارتكب الرجال 7, 89 في المائة من جميع أنواع الجرائم وكانوا يمثلون 89 في المائة من جميع الأشخاص المحكوم عليهم.
    La legislación se somete a un examen constante para procurar el procesamiento y castigo adecuados de todos los tipos de delitos de motivación racista. UN فالقوانين تخضع للدراسة باستمرار لضمان الملاحقة والمعاقبة المناسبة لمرتكبي جميع أشكال الجرائم ذات الدوافع العنصرية.
    Las denuncias de incidentes, que abarcan las denuncias recibidas por comisarías o patrullas policiales o presentadas por informantes voluntarios, comprenden todos los tipos de delitos graves y leves UN ويشمل الإبلاغ عن الحوادث الشكاوى المقدمة في مراكز الشرطة وإلى دوريات الشرطة والشكاوى المقدمة باليد ويتضمن جميع أنواع الجرائم الكبرى والبسيطة.
    Las denuncias de incidentes, que abarcan las denuncias recibidas por comisarías o patrullas policiales o presentadas por informantes voluntarios, comprenden todos los tipos de delitos graves y leves UN ويشمل الإبلاغ عن الحوادث الشكاوى المقدمة في مراكز الشرطة وإلى دوريات الشرطة والشكاوى المقدمة باليد ويتضمن جميع أنواع الجرائم الكبرى والبسيطة
    El orador señaló que los patrocinadores del proyecto de resolución no estaban de acuerdo en que esos crímenes fuesen demasiado políticos y quedaran fuera del mandato de la Comisión, ya que este abarcaba todos los tipos de delitos y únicamente incumbía a los Estados Miembros especificarlos. UN وأشار إلى أنَّ مقدمي مشروع القرار لم يوافقوا على اعتبار هذه الجرائم ذات طابع سياسي للغاية بحيث لا تندرج ضمن اختصاص اللجنة، لأن اختصاصها يشمل جميع أنواع الجرائم التي يعود للدول الأعضاء تحديدها.
    El Gobierno organiza también actividades de formación sobre los derechos humanos de los niños y jóvenes con discapacidad, que han de ser protegidos contra todos los tipos de delitos de carácter sexual. UN وتوفر الحكومة أيضاً دورات تثقيفية بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة والأحداث ذوي الإعاقة الذين ينبغي حمايتهم من جميع أنواع الجرائم الجنسية.
    El Gobierno está estudiando unos proyectos de códigos de procedimiento civil y penal que prevén la necesidad de un período mínimo/máximo para concluir la investigación de todos los tipos de delitos. UN وتنظر الحكومة في الوقت الحاضر في مشروع يتعلق بإجراءات المحاكم المدنية والجنائية يقضي بضرورة تحديد فترة زمنية دنيا/قصوى للانتهاء من التحقيق في جميع أنواع الجرائم.
    El Príncipe Zeid Riad - Al - Hussein (Jordania), en explicación de voto antes de la votación, dice que todos los tipos de delitos cometidos contra la mujer merecen la condena sin reserva de todas las delegaciones. UN 23 - الأمير زيد بن رعد الحسين (الأردن): تكلم، معللا للتصويت قبل التصويت، فقال إن جميع أنواع الجرائم المرتكبة ضد المرأة يجب أن تقابل بالإدانة من جميع الوفود بلا أي تحفظ.
    Mauricio es una de las partes contratantes en el Convenio de Nairobi celebrado bajo los auspicios de la Organización Mundial de Aduanas, que es un acuerdo multilateral con fines de asistencia, especialmente para el intercambio de información y la vigilancia de personas, mercancías o medios de transporte sospechosos, en la lucha contra todos los tipos de delitos aduaneros y el tráfico de estupefacientes. UN وموريشيوس طرف متعاقد في اتفاقية نيروبي التي ترعاها منظمة الجمارك العالمية، والتي تشكل ترتيبا متعدد الأطراف للمساعدة، ولا سيما لتبادل المعلومات وللمراقبة في ما يتعلق بالأشخاص المشتبه فيهم أو البضائع أو وسائل النقل المشتبه فيها، في الكفاح ضد جميع أنواع الجرائم الجمركية والاتجار بالمخدرات.
    Además, el Noveno Plan ha previsto la movilización de las organizaciones gubernamentales y los órganos locales para luchar contra todos los tipos de delitos y la violencia contra las mujeres, que están causados por costumbres y prácticas discriminatorias, por medio de medidas preventivas, de comunicación y de rehabilitación para que se puedan respetar los derechos humanos de las mujeres. UN وفضلا عن ذلك تتوخى الخطة التاسعة تعبئة المنظمات الحكومية والهيئات المحلية للتحكم في جميع أنواع الجرائم والعنف ضد المرأة التي تتسبب فيها العادات والممارسات التمييزية من خلال اتخاذ تدابير وقائية وواضحة وإصلاحية بغية تعزيز حقوق الإنسان للمرأة.
    Además, el Noveno Plan ha previsto la movilización de las organizaciones gubernamentales y los órganos locales para luchar contra todos los tipos de delitos y violencia contra las mujeres por medio de medidas preventivas, de comunicación y rehabilitación a fin de que puedan respetarse los derechos humanos de las mujeres. UN وفضلا عن ذلك، تتوخى الخطة التاسعة تعبئة المنظمات الحكومية والهيئات المحلية لمكافحة جميع أنواع الجرائم والعنف ضد المرأة من خلال تدابير تتعلق بالوقاية والاتصالات وإعادة التأهيل، بحيث يمكن إعلاء شأن حقوق الإنسان للمرأة.
    Además, el Noveno Plan ha previsto la movilización de las organizaciones gubernamentales y los órganos locales para luchar contra todos los tipos de delitos y violencia contra las mujeres por medio de medidas preventivas, de comunicación y rehabilitación a fin de que puedan respetarse los derechos humanos de las mujeres. UN وفضلا عن ذلك، تتوخى الخطة التاسعة تعبئة المنظمات الحكومية والهيئات المحلية لمكافحة جميع أنواع الجرائم والعنف ضد المرأة من خلال تدابير تتعلق بالوقاية والاتصالات وإعادة التأهيل، بحيث يمكن إعلاء شأن حقوق الإنسان للمرأة.
    Mauricio es una de las partes contratantes en el Convenio de Nairobi, celebrado bajo los auspicios de la Organización Mundial de Aduanas, que es un acuerdo multilateral con fines de asistencia, especialmente para el intercambio de información y la vigilancia de personas, mercancías o medios de transporte sospechosos, en la lucha contra todos los tipos de delitos aduaneros y el tráfico de estupefacientes. UN وموريشيوس طرف متعاقد في اتفاقية نيروبي التي تخضع لإشراف المنظمة الجمركية العالمية، وهي ترتيب متعدد الأطراف لتقديم المساعدة خاصة في مجال تبادل المعلومات ومراقبة الأشخاص المشبوهين والسلع ووسائل النقل المشبوهة، وذلك ضمن مكافحة جميع أنواع الجرائم الجمركية وتهريب المخدرات.
    En este informe se recomienda a los Estados que estudien la posibilidad de elaborar programas integrales de protección de testigos que abarquen todos los tipos de delitos. Para proteger a los testigos en los juicios por violaciones manifiestas de los derechos humanos y violaciones graves del derecho internacional humanitario pueden necesitarse determinados elementos. UN ويوصي التقرير الدول بالنظر في إمكانية وضع برامج شاملة لحماية الشهود تغطي جميع أنواع الجرائم وقد تقتضي حماية شهود في إطار المحاكمات المتصلة بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي توفر عناصر معينة.
    69. Los Estados deben estudiar la posibilidad de elaborar programas integrales de protección de testigos que abarquen todos los tipos de delitos, incluidas las violaciones manifiestas de los derechos humanos y las violaciones graves del derecho internacional humanitario. UN 69- ولا بد للدول من بحث إمكانية إنشاء برامج شاملة لحماية الشهود تغطي جميع أنواع الجرائم ومن ضمنها الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي.
    Debido al tamaño reducido del equipo (cuatro agentes del Procurador General en el momento de realizarse la visita al país, más dos puestos vacantes) todos los procuradores del Gobierno se ocupan de todos los tipos de delitos. UN وبالنظر إلى صغر حجم الفريق (أربعة مساعدين للمدعي العام وقت زيارة البلد مع وجود منصبين شاغرين) يتولى جميع ممثلي النيابة العامة المسؤولية عن جميع أنواع الجرائم.
    Además, la policía cuenta con una dependencia especializada en delitos económicos para luchar contra todos los tipos de delitos financieros, incluida la financiación del terrorismo, así como una dependencia especial en materia de tecnología de la información equipada para interceptar comunicaciones en la Internet. UN وعلاوة على ذلك، فإن لدى الشرطة وحدة مدربة تدريبا خاصا ومعنية بالجرائم الاقتصادية ومصممة لمكافحة جميع أشكال الجرائم المالية، بما في ذلك تمويل الإرهاب، فضلا عن وحدة خاصة بتكنولوجيا المعلومات مجهزة لالتقاط الاتصالات عبر شبكة الإنترنت.
    18. Todos los tipos de delitos: personas que entran en contacto formal con la policía y personas condenadas por cada 100.000 habitantes, UN جميع أنواع الجريمة: الأشخاص الذين كان لهم اتصال رسمي بالشرطة والأشخاص المدانون لكل 000 100 نسمة، في عامي 2009 و2010

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد