ويكيبيديا

    "todos los trabajadores migratorios y de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جميع العمال المهاجرين وأفراد
        
    • لجميع العمال المهاجرين وأفراد
        
    • جميع العمال الهاجرين وأفراد
        
    • جميع العمّال المهاجرين وأفراد
        
    • بالعمال المهاجرين
        
    • جميع العمال والمهاجرين وأفراد
        
    • جميع الأعمال المهاجرين وأفراد
        
    • للعمال المهاجرين وأفراد
        
    • العمال المهاجرين مزيداً من
        
    • كافة العمال المهاجرين وأفراد
        
    • بجميع العمال المهاجرين وأفراد
        
    • جميع العمال المهجرين وأفراد
        
    • العمال المهاجرين وأسرهم
        
    Comité de Protección de los Derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus Familiares UN اللجنة الفرعية لمنع التعذيب اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    15. Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Primera Reunión de los Estados Partes en la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN الاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم تحدد فيما بعد
    Situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Filipinas hace un llamamiento a todos los Estados para que ratifiquen la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN إن الفلبين تدعو جميع الدول إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Actualmente, el Gobierno de México se encuentra considerando la posibilidad de ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familias. UN وحكومة المكسيك بصدد النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Debería estudiarse también la posibilidad de ratificar la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN وينبغي النظر في أمر التصديق على اﻹتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familias UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Convención Internacional sobre la Protección de los Derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus Familiares UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Situación de la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد
    Situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Es importante que por fin entre en vigor la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN ومن اﻷهمية بمكان أن يجري تنفيذ الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، التي طال عليها اﻷمد.
    Artículo 8 de la Convención - Derechos humanos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN المادة 8 من الاتفاقية حقوق الإنسان لجميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    De conformidad con el artículo 72 de la Convención Internacional sobre protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, el Comité está integrado por 10 expertos. UN وفقا للمادة 72 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال الهاجرين وأفراد أسرهم، تتكون اللجنة من 10 أعضاء.
    A pesar de la explicación de Francia, Argentina consideraba que la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares (ICRMW) ofrecía una protección adicional. UN ورغم الشروح التي قدّمتها فرنسا، تعتبر الأرجنتين أن الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمّال المهاجرين وأفراد أسرهم من شأنها أن توفّر حماية إضافية.
    Se encargó a la Presidenta que celebrara conversaciones sobre el formato y las modalidades prácticas de esa colaboración con el Comité de protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN وعُهد إلى الرئيسة بمهمة مناقشة الشكل والأساليب العملية الخاصة بالتعاون مع اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين.
    Sin embargo, actualmente el Estado de Qatar no tiene por el momento previsto adherirse a la Convención Internacional para la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN كما وأن الدولة لا تنظر حالياً في الانضمام للاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال والمهاجرين وأفراد أسرهم.
    Argelia recomendó a Luxemburgo que se adhiriera a la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN وأوصت الجزائر لكسمبرغ بالانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأعمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Tema 1 - La protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares y su repercusión sobre el desarrollo en el país de origen UN الموضوع الأول: حماية حقوق الإنسان للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم وأثرها على التنمية في بلد المنشأ
    9. El Comité de Protección de los Derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus Familiares ha señalado otras prácticas óptimas en su examen de los informes presentados por los Estados partes. UN 9- كما حددت اللجنة المعنية بحماية العمال المهاجرين مزيداً من الممارسات الجيدة من خلال نظرها في تقارير الدول الأطراف.
    4. El Comité toma nota de la adhesión del Estado Parte al Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, a la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares y a los dos Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN 4- تحيط اللجنة علماً بانضمام الدولة الطرف إلى البرتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والاتفاقية الدولية لحماية حقوق كافة العمال المهاجرين وأفراد أسرهم بالإضافة إلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    3. Derechos humanos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares (artículos 8 a 35) UN 3- حقوق الإنسان الخاصة بجميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم (المواد من 8 إلى 35)
    Por consiguiente, alienta al Gobierno de Rumania a que considere la posibilidad de ratificar el tratado en que aún no es parte, a saber, la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN ولذا تشجع اللجنة حكومة رومانيا على النظر في التصديق على المعاهدة، التي لم تصبح طرفا فيها بعد، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهجرين وأفراد أُسرهم.
    A ese respecto, la adopción de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares constituye un acontecimiento sumamente importante. UN وفي هذا الصدد، فإن اعتماد الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأسرهم يعد معلما هاما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد