Todos queremos lo mismo: soñar y alcanzar objetivos. | TED | جميعنا نريد ما يريده أي إنسان : أن نحلم وأن نحقق أحلامنا |
Esta no es una solución rápida y sé que Todos queremos una, pero es un despertar lento. | TED | هذا ليس حلا سريعا، وأنا أعلم أننا جميعنا نريد واحدا، ولكنه استيقاظ بطيء. |
Todos queremos lo mismo aquí, y les agradeceremos su cooperación en esta investigación. | Open Subtitles | كلنا نريد نفس الشيء هنا وأنا سأقدر تعاونكم في هذا التحقيق |
Todos queremos a los mejores defensas, a los mejores pasadores, a los mejores reboteadores. | Open Subtitles | نحن جميعا نريد المدافعين الرائعين المهرة في التمرير القادرين على ربط الخطوط |
Y lo que Todos queremos saber: | Open Subtitles | إذاً نحن جميعاً نريد أن نعرف في نهاية الليلة |
La felicidad, es algo que Todos queremos, por lo que la buscamos. | Open Subtitles | .. السعادة .. شئ نريده جميعاً لذا، فنحن نبحث عنه |
Las armas nucleares no tienen cabida en el mundo más pacífico, democrático y próspero que Todos queremos. | UN | فلا دور للأسلحة النووية في العالم الذي نريد جميعاً بناءه، عالم أكثر سلاماً وديمقراطيةً ورخاءً. |
En el fondo las chicas son como los hombres, Todos queremos lo mismo. | Open Subtitles | في الاعماق .. النساء كالرجال ,جميعنا نريد الشئ نفسه |
Todos queremos familias a las que querer... porque los amigos van por caminos separados. | Open Subtitles | جميعنا نريد عائلات تُحبنا.. لأن الأصدقاء يذهبون في طُرق متفرقة |
Judíos, gentiles, negros y blancos. Todos queremos ayudarnos mutuamente. | Open Subtitles | يهود، غير يهود، سود، بيض، جميعنا نريد مساعدة بعضنا البعض |
Todos queremos confirmar que nuestras vidas tienen sentido. | TED | كلنا نريد إثباتات على أن حياتنا لها مغزى. |
Todos queremos las mismas cosas, aún cuando esas cosas a veces son tácitas. | TED | كلنا نريد نفس الشيء، حتى تلك الأشياء التي لا يتم الحديث عنها. |
Lo creemos porque, ya sea mito o manipulación hay que reconocerlo, Todos queremos enamorarnos. | Open Subtitles | لأنه سواء كان أسطوره أو تلاعب لنواجه الأمر, كلنا نريد الوقوع فى الحب |
Creo que Todos queremos lo mismo aquí, el tiempo justo para que se recupere | Open Subtitles | وأعتقد أننا جميعا نريد الشيء نفسه هنا، فقط الوقت بالنسبة له لاستعادة |
Todos queremos que el proceso de paz sea irreversible. | UN | ونحن جميعا نريد أن تكون عملية السلم عملية لا رجعة فيها. |
Todos queremos irnos, pero el decano no nos deja. | Open Subtitles | نحن جميعاً نريد الذهاب و لكن العميد لا يسمح لنا |
Hay una sola manera de obtener lo que Todos queremos. | Open Subtitles | ثمّة طريقة واحدة للحصول على ما نريده جميعاً |
Eso es lo que tú quieres creer. Es lo que Todos queremos creer. | Open Subtitles | هذا ما تريد أنت تصديقه ما نريد جميعاً تصديقاً |
Todos queremos estar ahí, en el cuadrante superior derecho, donde el desempeño es fuerte y las oportunidades de aprendizaje están distribuidas equitativamente. | TED | جميعنا نرغب بأن نكون بالربع العلوي الأيمن، حيث الكفاءة قوية وفرص التعليم موزعة بالعدل. |
Sin embargo, parece que Todos queremos jugar al escondite y hacemos como si no advirtiéramos las causas que motivan dicha inestabilidad. | UN | بيد أنه يبدو أننا نريد جميعا أن نغمض أعيننا، وأن نتظاهر بأننا لا نعرف أسباب عدم الاستقرار هذا. |
Todos queremos salir y comprar un Audi TT, ¿no? | TED | كلنا نرغب في الذهاب لشراء سيارة أودي تي تي, أليس كذلك؟ |
'Todos queremos a la persona que te ha hecho esto' 'cogido y castigado' | Open Subtitles | جميعنا نُريد أن يدفع الشخص الذي فعل بكنْ هذا ثمن فعلته |
¡Preguntaste lo que Todos queremos saber, pero es pésimo en TV! | Open Subtitles | تسألين أسالة كلنا نود لو سألتيها ولكنه عمل تلفزيوني رديء |
Bueno, eso es lo que Todos queremos. Todos queremos el más grande, ¿no? | Open Subtitles | حَسناً، ذلك كُلّ ما نُريده كلنا نُريدُ الواحد الكبير، أليس كذلك؟ |
Quiero decir que Todos queremos parar a ese tío. | Open Subtitles | أعني جميعنا نود إيقاف ذلك الرجل |
Todos queremos ser escuchados, pero reconozcamos la diferencia entre hablar con intención y hablar a favor de la atención. | TED | جميعنا يريد أن يسمع صوته و لكن لابد أن نتعرف على الفرق بين التحدث مع تبييت نية و التحدث من أجل الإهتمام |
Creo que Todos queremos saber dónde haremos las incursiones este verano. | Open Subtitles | أعتقد بأننا جميعا نود أن نعرف إلى أين سنبحر في هذا الصيف |