Y Todos ustedes saben que actualmente el país más productivo del mundo es, por supuesto, Luxemburgo, que produce como un tercio más riqueza por persona cada año que los EE.UU. | TED | واليوم، بالطبع، كما تعلمون جميعا أن الأمة الأكثر إنتاجا على الأرض هي لوكسمبورغ، وتنتج ما يقرب أكثر من ثلث الثروة للشخص الواحد سنويا من أمريكا. |
Todos ustedes saben que mi papá tiene conexiones importantes en la Casa Blanca. | Open Subtitles | تعلمون جميعا أن والدي بعض الروابط الرئيسية في البيت الابيض. |
Obviamente, Todos ustedes saben que siempre es más fácil prevenir una amenaza que eliminarla. | UN | إنكم تعلمون جميعاً بالطبع أن منع التهديد هو أمر أسهل دائماً من إزالته. |
Como Todos ustedes saben, perdimos a una estimada amiga esta semana. | Open Subtitles | كما تعلمون جميعاً فقدنا صديقة عزيزة هذا الاسبوع |
Todos ustedes saben que no soy del FBI ni del departamento de justicia. | Open Subtitles | جميعكم يعلم بأنّني لستُ ضمن مكتب التحقيقات الاتحاديّ أو دائرة العدل |
Todos ustedes saben acerca de edema cerebral, la inflamación de su cerebro hasta el punto de pérdida de la función motora y la muerte eventual. | Open Subtitles | تعرفون جميعاً عن وذمة الدماغ و إنتفاخ دماغكم. لدرجة فقدان وظيفة الحركة والموت في النهاية. |
Pienso que es el momento en que abordamos algo que hemos estado evitando desde hace mucho tiempo, y pienso que Todos ustedes saben exactamente de qué estoy hablando. | Open Subtitles | أظن أنه حان الوقت لنعالج شيء الذي كنا نتجنبه لمدة طويلة، وأظن أنكم تعلمون جميعا |
Todos ustedes saben que salir de su carpa en la noche, está estrictamente prohibido. | Open Subtitles | تعلمون جميعا أن مغادرة خيمتكم طوال الليل ممنوع اطلاقاً |
Como Todos ustedes saben, el profesor lee mucho. | Open Subtitles | ...كما تعلمون جميعا الاستاذ بالفعل قارئ جيد |
Todos ustedes saben que él es un Grimm. | Open Subtitles | تعلمون جميعا انه لجريم. اوه، نحن نفعل، |
Todos ustedes saben esta canción, ¿no? | Open Subtitles | تعلمون جميعا هذه الأغنية، أليس كذلك؟ |
Como Todos ustedes saben, el laboratorio fue construido en una antigua subestación hidroeléctrica. | Open Subtitles | كما تعلمون جميعاً تم بناء المختبر في محطه كهرومائيه قديمه |
Como Todos ustedes saben, las Naciones Unidas siguen enfrentándose a una grave crisis financiera y en las circunstancias actuales es fundamental que la Conferencia utilice de la mejor manera posible los recursos que se le asignan. | UN | إنكم تعلمون جميعاً أن اﻷمم المتحدة ما فتئت تواجه أزمة مالية خطيرة، ومن الضروري في ظل الظروف الحالية أن يحقق المؤتمر أفضل استخدام ممكن للموارد المخصصة له. |
...al 12 de Diciembre, y Todos ustedes saben lo que significa | Open Subtitles | ، الى الثاني عشر من ديسمبر ... . تعلمون جميعاً ماذا يعني ذلك |
Como Todos ustedes saben, eso no suceda en un hospital donde estamos! | Open Subtitles | كما تعلمون جميعاً منذ إفتتاح هذا المستشفى... |
Video: Niños y niñas, creo que Todos ustedes saben como llegar a sus ventanas mágicas arriba, en el televisor, simplemente la sacan. | TED | مشهد: أيها الفتيات والشباب ، أعتقد أن جميعكم يعلم كيفية تركيب الشاشة السحرية على التلفزيون. |
Como estoy seguro de que Todos ustedes saben por ahora, no había otra, accidente en el lago esta mañana. | Open Subtitles | أنا واثق كما تعرفون جميعاً كانت هناك حادثة آخرى في البحيرة هذا الصباح. |
Como Todos ustedes saben, en los dos últimos años no se ha logrado ningún progreso en la resolución del conflicto de Nagorno-Karabaj ni en la cuestión relativa a la integridad territorial de la República Azerbaiyana. | UN | تدركون جميعا أنه لم يحرز أي تقدم خلال السنتين الماضيتين في تسوية النزاع في منطقة ناغورني - كاراباخ ومسألة السلامة اﻹقليمية لجمهورية أذربيجان. |
Todos ustedes saben que. | Open Subtitles | جميعكم تعلمون ذلك |
Como Todos ustedes saben, la semana pasada la ciudad sufrió una terrible tragedia, una que ninguno de nosotros podrá olvidar nunca, por eso hoy vamos a dedicar un hueco de nuestra agenda para reunirnos en el gimnasio y hablar. | Open Subtitles | كما تعلمون جميعًا الأسبوع الماضي، عانت بلدتنا من مأساة حقيقيّة مأساة لن يستطيع أحدٌ منّا أن ينساها |
Todos ustedes saben, por supuesto que Hogwarts fue fundado hace unos mil años por los cuatro brujos más importantes de la época: | Open Subtitles | بالطبع كلكم تعرفون أن هوجوارتس تأسست منذ أكثر من ألف عام على يد أربعة من أعظم سحرة ذلك العصر |
Todos ustedes saben que pueden ser asesinados, ¿verdad? | Open Subtitles | تعلمون أنكم قد تتعرضون للقتل، صحيح؟ |
Todos ustedes saben que, desde que fui nombrado Presidente, me he consagrado a la paz y la reconciliación. | UN | وتعلمون جميعا أني منذ أن أصبحت رئيسا للجمهورية، ما برحت ملتزما بالسلام وبالمصالحة. |