ويكيبيديا

    "togo y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • توغو
        
    • وتوغو
        
    • بتوغو
        
    Deseando promover las relaciones de buena vecindad entre la República de Ghana y la República del Togo y contribuir a la creación de las condiciones óptimas para la consolidación de esas relaciones, UN رغبة منها في تعزيز علاقات حسن الجوار بين جمهورية توغو وجمهورية غانا والمساهمة في خلق أطيب الظروف لتدعيم هذه العلاقات،
    Declaración del Gobierno del Togo acerca de las relaciones entre el Togo y Ghana UN بيان لحكومة توغو عن العلاقات بين توغو وغانا
    En 1995 se prepararon nuevos programas en Camboya y el Togo y se hicieron ocho evaluaciones de proyectos del Fondo. UN وفي عام ١٩٩٥، وضعت برامج جديدة في توغو وكمبوديا وأجريت ثمانية تقييمات لمشاريع تابعة للصندوق.
    Indonesia, Liberia, Madagascar, Saint Kitts y Nevis, el Togo y Yugoslavia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من إندونيسيا وتوغو وسانت كيتس ونيفيس وليبـريا ومدغشقر ويوغوسلافيا.
    En ejercicio del derecho a contestar, intervienen Zimbabwe, la República Árabe Siria, Colombia, el Pakistán, Belarús, el Togo y Uganda. UN أدلى ببيان ممارسة لحق الرد ممثل كل من زمبابوي والجمهورية العربية السورية وكولومبيا وباكستان وبيلاروس وتوغو وأوغندا.
    Decidido a trabajar en aras de la solución de los conflictos por la vía pacífica y a salvaguardar la paz y la seguridad en el continente africano, el Togo y su Presidente mantienen su disposición a contribuir al restablecimiento de la paz en la península y a la normalización de las relaciones entre los dos países. UN وتعقد توغو العزم على العمل من أجل حل جميع الصراعات بالوسائل السلمية، ومن أجل كفالة السلام واﻷمن في القارة الافريقية.
    Costa Rica, la República Checa, Francia, Togo y Túnez se han unido a los patrocinadores. UN وذكرت أن توغو وتونس والجمهورية التشيكية وفرنسا وكوستاريكا أصبحت من البلدان المؤيدة.
    Mozambique, Sudáfrica, el Togo y Zimbabwe están llevando a término la formulación de sus políticas de población. UN وتمضي توغو وجنوب أفريقيا وزمبابوي وموزامبيق في عملية وضع التفاصيل النهائية لسياساتها السكانية.
    Por el Gobierno del Togo y actual Presidente de la CEDEAO UN عن حكومة توغو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عن الأمم المتحدة
    Los certificados de usuario final correspondientes a todos los permisos fueron expedidos por el Ministerio de Defensa de la República del Togo, y fueron firmados por el Coronel Assani Tiddani. UN وأصدرت وزارة دفاع جمهورية توغو شهادات المستعملين النهائيين المتعلقة بجميع التراخيص ووقعها العقيد أساني تيداني.
    El material confiscado sigue en el Togo y puede inspeccionarse en el campamento Landja de Kara. UN ولا تزال المعدات المصادرة موجودة في توغو ويمكن التحقق منها في معسكر لاندجا دو كارا.
    " El informe de Amnistía Internacional habla de centenares de cadáveres encontrados en las playas del Togo y de Benin, ¿qué opina usted de ello? " UN " يرد في تقرير منظمة العفو الدولية أنه قد عثر على مئات الجثث في شواطئ توغو وبنن، فما رأيكم في ذلك؟ "
    Las autoridades del Togo y de Benin deberían prestar su plena cooperación a estas investigaciones. UN وينبغي لسلطات توغو وبنن أن تتعاون تعاوناً كاملاً في عمليات التحقيق هذه.
    La Comisión se desplazó en misión sobre el terreno, al Togo y a los países vecinos, a fin de comprobar los hechos denunciados. UN وقامت اللجنة ببعثات ميدانية إلى توغو والبلدان المجاورة بغية التحقق من صحة الادعاءات.
    El Estado Parte debería identificar a los presos que presuntamente hayan sido detenidos por razones políticas en el Togo y revisar su situación. UN على الدولة الطرف أن تحدد السجناء المحتجزين لأسباب سياسية في توغو وأن تعيد النظر في وضعهم.
    Embajador de Malí en el Togo y Representante del Excmo. Sr. Presidente de la República de Malí UN سفير مالي في توغو ممثل فخامة السيد رئيس جمهورية مالي
    Austria, Costa Rica, Estados Unidos de América, Etiopía, Islas Marshall, Rumania, Togo y Viet Nam: proyecto de resolución UN اثيوبيا وتوغو وجزر مارشال ورومانيا وفييت نام وكوستاريكا والنمسا والولايات المتحدة اﻷمريكية: مشروع قرار
    Bulgaria, el Togo y la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas contribuyeron en respuesta al llamamiento de 1986 del Secretario General. UN وتبرع كل من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وبلغاريا وتوغو استجابة لنداء اﻷمين العام في عام ١٩٨٦.
    La economía en el Congo, Liberia, el Togo y el Zaire quedó prácticamente paralizada por períodos prolongados e intermitentes de desorden. UN وقد أصابت فترات القلاقل الممتدة والمتقطعة بالشلل اقتصادات كل من الكونغو وليبريا وتوغو وزائير.
    En anteriores períodos de sesiones había pedido ya a Guyana, Togo y Uganda que lo hiciesen así. UN وكانت اللجنة قد طلبت من قبل من أوغندا وتوغو وغيانا القيام بذلك في دورات سابقة.
    La nacionalidad se atribuye al niño nacido en el Togo de un padre y de una madre nacidos en el Togo y con residencia habitual en territorio nacional. UN تُعزى الجنسية للطفل المولود بتوغو من أب وأم مولودين بتوغو ويعيشان عادة على أرض الوطن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد