ويكيبيديا

    "togolesas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التوغولية
        
    • في توغو
        
    • التوغوية
        
    • التوغوليين
        
    Se dice que estos actos han sido perpetrados por hombres armados no identificados o miembros de las fuerzas armadas togolesas. UN وقد ارتكب هذه اﻷفعال على ما يزعم رجال مسلحون مجهولو الهوية أو أفراد من القوات المسلحة التوغولية.
    Sin embargo, no estaba a salvo en ese país porque las fuerzas togolesas cometían abusos contra las personas que habían huido del país allende las fronteras. UN لكنه لم يكن يشعر بالأمان في هذا البلد لأن القوات التوغولية كانت ترتكب انتهاكات خارج حدودها في حق من فرّوا من البلاد.
    Sin embargo, no estaba a salvo en ese país porque las fuerzas togolesas cometían abusos contra las personas que habían huido del país allende las fronteras. UN لكنه لم يكن يشعر بالأمان في هذا البلد لأن القوات التوغولية كانت ترتكب انتهاكات خارج حدودها في حق من فرّوا من البلاد.
    Asimismo, la Comisión exhortó a las autoridades togolesas a que siguieran mejorando la situación de los derechos humanos. UN وناشدت اللجنة أيضا السلطات التوغولية أن تواصل تحقيق المزيد من التحسين لحالة حقوق اﻹنسان.
    Este compromiso de alcanzar las metas establecidas es lo que ha llevado a las autoridades togolesas al más alto nivel a establecer un ministerio encargado de la NEPAD. UN وهذا الالتزام ببلوغ الأهداف المحددة هو الذي قاد السلطات العليا في توغو إلى إنشاء وزارة مسؤولة عن الشراكة الجديدة.
    Sería interesante que las pruebas del depósito de los 5 millones de dólares se pusieran en conocimiento de las autoridades togolesas. UN وسيكون من المهم أن تطلع السلطات التوغولية على الأدلة على تسليم الـ 5 ملايين دولار.
    Artículo 8: La representatividad de las mujeres togolesas en las relaciones internacionales y diplomáticas del Togo UN المادة 8: تمثيل المرأة التوغولية في العلاقات الدولية والدبلوماسية بتوغو
    Estos obstáculos no deberían debilitar el impulso de las autoridades togolesas. UN وهذه العقبات لن تفُلّ من عزم السلطات التوغولية.
    Además, el Centro organizó un taller de formación de las fuerzas armadas togolesas sobre el marco legal de intervención del ejército en un contexto democrático. UN وأخيرا، نظم المركز دورة تدريبية للقوات المسلحة التوغولية عن الإطار القانوني الذي يحكم تدخل الجيش في سياق ديمقراطي.
    Las autoridades togolesas ayudan al Alto Comisionado para los Refugiados a velar por la seguridad y la protección de todos ellos en el territorio nacional. UN وتساعد السلطات التوغولية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في ضمان سلامة جميع اللاجئين في البلد وتوفير الحماية لهم.
    Asimismo, esa documentación no indica que las torturas en las cárceles togolesas sean sistemáticas, ni endémicas o toleradas hasta el punto de que toda la población carcelaria esté en peligro. UN وإضافة إلى ذلك، لا تشير تلك المستندات إلى أن التعذيب في السجون التوغولية منهجي أو شائع أو مسموح به إلى حد يجعل جميع السجناء مهددين.
    Asimismo, esa documentación no indica que las torturas en las cárceles togolesas sean sistemáticas, ni endémicas o toleradas hasta el punto de que toda la población carcelaria esté en peligro. UN وإضافة إلى ذلك، لا تشير تلك المستندات إلى أن التعذيب في السجون التوغولية منهجي أو شائع أو مسموح به إلى حد يجعل جميع السجناء مهددين.
    Sobre la base de su intervención en el país en 2012, mi Representante Especial confirmó a las autoridades togolesas su disposición a interponer sus buenos oficios. UN وقد أكد ممثلي الخاص للسلطات التوغولية على استعداده لبذل مساعيه الحميدة، استنادا إلى الخبرة التي اكتسبها في شؤون البلد في عام 2012.
    Las mujeres togolesas dedican ingentes esfuerzos al crecimiento económico del Togo. Trabajan en el mercado, el campo, el comercio minorista, la artesanía y la industria. UN تبذل المرأة التوغولية جهداً واسعاً في بناء اقتصاد توغو: فهي تعمل في الأسواق والحقول والتجارة والحرف والشركات.
    El deporte no está prohibido a las mujeres togolesas, pero no están especialmente interesadas en él. UN الرياضة ليست محظورة على المرأة التوغولية ولكنها لا تمنح الرياضة سوى أهمية قليلة.
    19. Durante el pasado año, el Relator Especial no transmitió a las autoridades togolesas ninguna alegación de casos de tortura que hubieran ocurrido en 1994. UN ٩١- وخلال العام الماضي لم يحل المقرر الخاص الى السلطات التوغولية أي ادعاء تعذيب حصل في عام ٤٩٩١.
    a las fuerzas armadas togolesas UN باء - انتهاكات حقوق اﻹنسان المنسوبة إلى القوات المسلحة التوغولية
    Ese mismo día, un gerente de una estación Shell y su esposa fueron atacados, al parecer, en su domicilio en Lomé por hombres que llevaban el uniforme de las fuerzas armadas togolesas; se dice que violaron a la mujer y se apoderaron de todos sus bienes. UN وفي نفس اليوم هاجم رجال يرتدون زي القوات المسلحة التوغولية مدير محطة شيل للبنزين وزوجته بمسكنهما في لوميه، وقد اغتصبوا على ما يزعم الزوجة واستولوا على كل أموالهما.
    La Comisión alentó también a las autoridades togolesas a que facilitaran la participación de los órganos de la sociedad en el proceso de democratización, con inclusión de las instituciones nacionales que se ocupaban de la promoción y protección de los derechos humanos. UN وشجعت اللجنة أيضا السلطات التوغولية على تيسير مشاركة هيئات المجتمع في عملية إقامة صِرح الديمقراطية، بما في ذلك المؤسسات الوطنية العاملة من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    Esta circunstancia es válida no sólo para las mujeres togolesas, sino para todas. UN ولا ينطبق ذلك فحسب على المرأة في توغو بل على جميع النساء.
    184. En lo tocante a la presencia de mujeres togolesas en los órganos internacionales, cabe señalar que el Togo acusa un déficit de estadísticas en la materia. UN 184- فيما يتعلق بمشاركة المرأة التوغوية في الهيئات الدولية، تجدر الإشارة إلى أن توغو تعاني نقصاً في مجال الإحصاءات المتعلقة بهذا الشأن.
    En efecto, el sábado 22 de mayo de 1999 cuatro dirigentes de la comuna de Grand-Popo se trasladaron a Lomé, sin el conocimiento de las autoridades administrativas locales y de las poblaciones a las que supuestamente representaban, para declarar en la televisión y la radio togolesas que nunca habían visto cadáveres en las playas. UN والواقع أن أربعة من زعماء الأحياء السكنية التابعة لمقاطعة غران - بوبو توجهوا إلى لومي يوم السبت 22 أيار/مايو 1999 بدون علم من السلطات الإدارية المحلية والسكان، ممن كان يفترض فيهم أن يمثلوهم، للإدلاء بشهاداتهم للتلفزيون والإذاعة التوغوليين زاعمين أنهم لم يروا قط جثثا على الشواطئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد