ويكيبيديا

    "tokayev" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • توكاييف
        
    • طوكاييف
        
    Quisiera también agradecer al Sr. Tokayev y a la secretaría de la Conferencia todo el trabajo realizado este año. UN وأود أيضاً أن أشكر السيد توكاييف وأمانة المؤتمر على كل ما أنجزاه من عمل هذا العام.
    Somos sensibles al hecho de que el Excmo. Sr. M. Tokayev, Ministro de Relaciones Exteriores de Kazajstán, haya honrado con su presencia el actual período de sesiones, por lo que nosotros deseamos también agradecerle. UN ونعرب عن تقديرنا لتشريف سعادة السيد توكاييف وزير خارجية كازاخستان دورتنا الحالية بحضوره، ونود أن نعبر عن شكركم له.
    A este respecto, quisiera dar la palabra al Sr. Tokayev, Secretario General de la Conferencia de Desarme, para que presente esta cuestión. UN وفي هذا الصدد، ولتقديم الموضوع، أود أن أعطي الكلمة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد توكاييف.
    También quiero dar las gracias al Sr. Tokayev por la información que ha facilitado sobre la reunión celebrada en Nueva York. UN وأود أيضاً أن أشكر السيد توكاييف على الإفادة التي قدمها بشأن الاجتماع الذي عقد في نيويورك.
    Apoyamos la opinión del Sr. Tokayev de que deben intensificarse los esfuerzos para encontrar una salida a nivel político. UN ونحن نؤيد السيد توكاييف في ما ذهب إليه من أنه ينبغي تكثيف الجهود من أجل التوصل إلى طريق نحو التقدم على الصعيد السياسي.
    El Sr. Tokayev presentó varias propuestas sobre la manera de romper el estancamiento de la Conferencia de Desarme, existente desde 1996. UN وقدم السيد توكاييف عدة آراء تتعلق بسبل كسر الجمود المستمر الذي يعاني منه مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1996.
    Me gustaría ahora pedir al Sr. Tokayev que hiciese llegar al Secretario General de las Naciones Unidas nuestro agradecimiento por su mensaje y la importancia del mismo que es conciencia de todos los miembros de este foro. UN وأود الآن أن أطلب إلى السيد توكاييف نقل شكرنا إلى الأمين العام على رسالته وإعلامه بأن جميع الأعضاء في هذا المحفل يدركون أهميته.
    9. En el presente documento se exponen algunas reflexiones que podrían ser de interés para los miembros en el contexto de las propuestas formuladas por el Sr. Tokayev. UN 9- وتعرض هذه الورقة بعض الأفكار التي قد يرغب الأعضاء في النظر فيها، في سياقات تشمل مقترحات الأمين العام توكاييف.
    20. El Sr. Tokayev (Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra) da lectura a un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas. UN 20- السيد توكاييف (المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف) تلا رسالة الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة.
    El Presidente: Gracias, Sr. Tokayev, por esta información. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): شكراً لكم السيد توكاييف على هذه المعلومات.
    7. El Sr. Tokayev (Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra) da lectura a un mensaje del Secretario General de la Organización de las Naciones Unidas. UN 7- السيد توكاييف (المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف) تلا رسالة الأمين العام للأمم المتحدة.
    Sr. Tokayev (Secretario General de la Conferencia de Desarme) (habla en inglés): Gracias, señor Presidente. UN السيد توكاييف (الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح) (تكلم بالإنكليزية): أشكرك سيدي الرئيس.
    No nos oponemos a la idea propuesta por el Sr. Tokayev de nombrar a tres coordinadores especiales encargados de las cuestiones estructurales crónicas: la agenda, diversos elementos del reglamento relativos a la preservación de la regla del consenso, y la ampliación de la participación en el foro. UN كما لا نعارض الفكرة التي طرحها السيد توكاييف بشأن تعيين ثلاثة منسقين خاصين لمعالجة المسائل الهيكلية المُزمنة، ألا وهي جدول الأعمال، والعناصر العديدة في النظام الداخلي المتعلقة بالاحتفاظ بقاعدة توافق الآراء، وتوسيع نطاق المشاركة في هذا المحفل.
    Asimismo quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro sincero reconocimiento al Secretario General de la Conferencia de Desarme y Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, Sr. Tokayev, por sus constantes esfuerzos y su incansable dedicación al restablecimiento de la capacidad efectiva de la Conferencia de Desarme para cumplir con su auténtica misión de ocuparse del desarme y la no proliferación. UN وأغتنم هذه المناسبة للإعراب عن فائق تقديرنا لسعادة الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير مكتب الأمم المتحدة في جنيف السيد توكاييف على جهوده المخلصة وسعيه الدؤوب من أجل عودة مؤتمر نزع السلاح إلى فعاليته وممارسة دوره الحقيقي في معالجة المسائل ذات الصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Sr. Tokayev (Ministro de Relaciones Exteriores de Kazajstán) [traducido del inglés]: Señor Presidente, permítame ante todo que le felicite por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme y le dé las gracias por la eficiente orientación que usted ha imprimido a este destacado foro. UN السيد توكاييف )كازاخستان( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، أود قبل كل شيء تهنئتكم بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أشكركم على قيادتكم البالغة الكفاءة لهذا المحفل البارز.
    El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Sr. Kassym-Jomart Tokayev, Presidente del Senado del Parlamento de Kazajstán, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يسرني أن أرحب برئيس مجلس الشيوخ في برلمان كازاخستان، سعادة السيد قاسم - جومارت توكاييف. وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    Sr. Tokayev (Kazajstán) (habla en inglés): Kazajstán acoge con beneplácito y apoya la iniciativa de Su Majestad el Rey de la Arabia Saudita de convocar este importante foro en las Naciones Unidas. UN السيد توكاييف (كازاخستان) (تكلم بالإنكليزية): ترحب كازاخستان بمبادرة جلالة ملك المملكة العربية السعودية لعقد هذا المنتدى الهام في الأمم المتحدة وتؤيد هذه المبادرة.
    17. A invitación del Presidente, el Sr. Tokayev (Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme) da lectura al mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas a los participantes en la 13ª Conferencia Anual. UN 17- السيد توكاييف (المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بجنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح) تلا، بدعوة من الرئيس، رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى المشاركين في المؤتمر السنوي الثالث عشر.
    8. Por invitación de la Presidenta, el Sr. Tokayev (Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme) da lectura al mensaje que dirige el Secretario General de las Naciones Unidas a los participantes en la 14ª Conferencia Anual. UN 8- السيد توكاييف (المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بجنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح)، تلا، بدعوة من الرئيسة، رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى المشاركين في المؤتمر السنوي الرابع عشر.
    26. Por invitación del Presidente, el Sr. Tokayev (Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme) da lectura a un mensaje dirigido a la Cuarta Conferencia de Examen por el Secretario General de las Naciones Unidas. UN 26- قرأ السيد توكاييف (المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح)، بناء على دعوة من الرئيس، رسالة وجهها الأمين العام للأمم المتحدة إلى المؤتمر الاستعراضي الرابع.
    19. En la misma sesión plenaria, la Conferencia recibió un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Ki-moon, que fue leído por el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme, Sr. Kassym-Jomart Tokayev. UN 19- وفي الجلسة العامة ذاتها، تلقى المؤتمر رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي - مون، تلاها المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد قاسم - جومرت طوكاييف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد